Лавка Ведьмы Лавка Ведьмы: Хлопоты с открытием

Кэндис "Ведьма" дю Магриб
Граф Драйлин Крайтен

Серия мини-сюжетов в Штормграде на тему мелкого бизнеса, интриг, алхимии и Гилнеаса.

Этот магазинчик появился неожиданно. В ряду крытых желтой черепицей домиков Соборного Квартала поднялся фасад в гильнеасском стиле, мрачная чёрная дверь и два узких стрельчатых окна. "Лавка Ведьмы" - гласила вывеска, выполненная в виде силуэта летящей на помеле колдуньи... А табличка на двери дополняла: "Кэндис дю Магриб, товары для красоты и ухода за кожей".

Слух об открытии пронёсся ещё несколько недель назад, но внезапно, хозяйка, сославшись на болезнь, перенесла все встречи, и закрылась от посетителей. Магазинчик простоял закрытым целый месяц в течении которого хозяйку не раз видели на приёме у известных лекарей, не открыл двери, когда рядом с шумом и помпой открылась контора эфириалов, и только по окончанию Зимнего Покрова стало известно что новомодная лавка всё-таки заработала.

(это дом как раз перед конторой эфириалов. В порядке игровой условности в рамках игры считается что Штормград намного больше и до эфириалов ещё три дома. Канал шире раза в три, на лошади не перепрыгнуть, берите лодку. Фасад переделан под гильнеасский стиль, за фасадом нормальный штормградский домик.)
______________________________________________________________________________________________________

Утро после Зимнего Покрова
Закутанный в вязанный костюм лепрогном вышел из дверей лавки и повесил табличку: "Открыто". Немного постоял, вдыхая морозный воздух и скрылся за мрачными высокими дверями.

Граф Драйлин Крайтен
Изысканная карета, выполненная из гибкой древесины элвинского дуба, мчалась по мостовой. Остановилась она как раз у порода магазинчика, о котором вот уже несколько недель судачил весь свет. Слухи ходили разные: кто-то утверждал, что под прикрытием косметической лавки действует подпольный культ; другие говорили, что в этом доме занимаются ворожбой, достаточно лишь принести пару волос возлюбленного, и ведьма влюбит его в заказчицу. Светлейший от природы был человеком любопытным, хоть и старался скрывать это.
Красивый высокий юноша атлетического телосложения в форме адъютанта Великого Дома Крайтен отворил дверцу кареты и помог спуститься графу. С плеч Драйлина спадал тонкий меховой плащ до самого пола, кажется это белая норка, чей мех ярко переливался в лучах зимнего солнца. Под плащом виднелся лиловый мундир тайного советника с переброшенной через левое плечо синей муаровой лентой. Голову аристократа венчала графская тока из темно-лилового бархата, обитая горностаевым мехом белого цвета с семью пушистыми белыми перьями выходящими из золотой с жемчугом броши. Волосы были аккуратно зачесаны назад.
Чиновник кивнул своему спутнику и адъютант, соблюдая протокольные нормы, трижды постучал в дверь, а затем отворил её, пропуская лорда вперед. Миро Ревелисант не запамятовал установить двоих гвардейцев Дома у входа, и лишь затем проследовал за Его Сиятельством.

Кэндис "Ведьма" дю Магриб
- Эй-эй, простите, что здесь происходит? - с другой стороны кареты раздался громкий женский голос с твёрдым гилнеасским выговором.
Говорившая - молодая женщина, затянутая в узкое длинное белое пальто и корсет, изящно балансировала на каблуках, идя по оледеневшей булыжной мостовой, придерживая одной рукой корзину с разноцветными тканями, а другой - маленькую шляпку, с тёмной вуалью, скрывавшую её лицо от любопытных мимолётных глаз.
- Что вам угодно, милорды? - строго спросила она у гвардейцев, поправив вслед за шляпкой прядь длинных, воистину ведьминских, иссиня-чёрных волос: - Я - хозяйка этого заведения, неужели в Штормграде принято врываться без спросу? - она вошла в лавку и строго посмотрела на гостей: - Кэндис дю Магриб, к вашим услугам. Чем обязана?

Граф Драйлин Крайтен
- Табличка на двери гласит, что ваше заведение открыто, - адъютант кротко склонил голову, приветствуя ведьму из Гилнеаса. - Мой лорд направлялся в порт, однако проезжая мимо вашего заведения Его Сиятельство заметили, что оно открыто. Мы просим прощения за внезапное вторжение.

Адъютант отступил на шаг, позволяя графу рассмотреть хозяйку заведения и, выполняя требования протокола, представил девушку аристократу.

- Моему Сиятельству говорили, - голос Светлейшего был мягким и текучим. - Что в вашей лавке множество уникальных косметических средств, созданных по секретной рецептуре наших северных братьев.

Холодный взгляд зеленых глаз Его Сиятельства безразлично "скользил" по телу девушки, буквально снимая с неё кожу взглядом.

Кэндис "Ведьма" дю Магриб
- Правда?! - хозяйка подняла вуаль, ответив на взгляд зелёных глаз бесцеремонного своими - тоже зелёными, на бледном лице, выдающем усталость или недавно перенесённую болезнь. Она не трудилась скрыть слабость искусным макияжем - так как не рассчитывала с утра на оценку мужским взглядом. Впрочем... Выдержав паузу, она стрельнула взглядом в угол, за спинами гостей, где в ожидании приказов давно иже склонился немой лепрогном, и тот, с повадками вышколенного слуги подняв высокий табурет, прошествовал мимо графа, поставил свой табурет за спиной хозяйки, и взобравшись на него, принял из рук сначала шляпку, потом - небрежно сброшенное с плеч пальто.
По ним она оказалась в тёплом, длинном облегающем бледно-розовом платье, с длинными рукавами на завязках, зашнурованном по самый ворот. Цвет, конечно, шел глазам, но ужасно не шел сегодняшнему сочетанию её бледной кожи и тёмных волос, но Кэндис надеялась, что в ретуши царящего в лавке полумрака этого никто не заметит. К тому же, это платье, как нельзя лучше подчёркивало её фигуру, которой стоило гордиться без ложной скромности - настоящей женщины человеческой расы, без эльфийских недостатков и дворфийских излишеств. Разве что чуть подправленную строгим корсетом. Аромат духов с запахом цветущей яблони окутал мужчин, и ведьма изысканно присела в полу-реверансе:
- Прошу прощения, Ваше Сиятельство - должно быть мой слуга неправильно истолковал мои утренние распоряжения. Я ещё не имею права торговать на территории Королевства, пока мой магазин и товар не пройдут Королевскую Магическую Инспекцию. Но в любом случае - Добро пожаловать. - она повторно поклонилась в книксене, улыбнувшись тонкими губами, окрашенными чёрной помадой: - Вы мой первый гость за долгое время, это уже само по себе приятно.

Граф Драйлин Крайтен
Граф с интересом рассматривал интерьер лавки, у скрылся от его взгляда и экстравагантный слуга. Губы светлейшего тронула легкая улыбка. Драйлин медленно кивнул гилнеасске.

- Вот как? - удивленно спросил граф. - Очень странно, королевские службы всегда действуют быстро, с присущей им высокой квалификацией. Ну а чем вы будете торговать, когда получите лицензию? Признаюсь честно, меня всегда интересовала гилнеасская парфюмерия.

Кэндис "Ведьма" дю Магриб
- Это моя вина, - ответила на первый вопрос Кэндис: - Я не выдержала перемены климата при переезде, и слегла с тяжелой мигренью. "Застудила голову", как говорят в наших местах, - она небрежно коснулась лба тылом ладони : - Я одинокая вдова и мне некому напомнить в хлопотах по хозяйству, что надо следить и за своим здоровьем, - кокетливо улыбнулась она ещё раз: - Боюсь, как бы моя небрежность не вызвала гнев у королевских чиновников - получить землю было трудно, и вдвойне обидно будет её потерять из-за таких глупостей, как болезни. Вы позволите? - качнув бедром, она сделала шаг, жестом руки прося гостей посторониться и впустить ведьму в её собственную лавку.
Лепрогном у ней за спиной вздохнул, и повесив пальто на вешалку за ширмой, одной рукой взял корзину с тканями, а другой - небрежно взвалил длинноногий табурет на плечо, каким-то чудом не задев им ни занавесок, ни платья Кэндис.

Граф Драйлин Крайтен
Граф отступил, пропуская хозяйку в глубь лавки, проследив за ней взглядом.

- Да-да-да, - елейно согласился граф. - Остаться без мужа, что может быть печальней для женщины? Но вы, как я вижу, не сдаётесь. Что же, это очень похвально. А королевские чиновники прежде всего являются людьми, верными и заботливыми слугами подданных Их Королевского Величества, которым надлежит защищать и оберегать жителя королевства от невзгод.

Его Сиятельство вновь окинул взором лавку, на одно мгновение плотно сжав губы так, что они стали похожи на тонкую ниточку.

- Гилнеасский мотив в декоре? - поинтересовался аристократ с видом знатока, Драйлин любил так делать. - Несколько мрачновато и потолки такие низкие. А целом выдержано и скромно, очень хорошо.

Кэндис "Ведьма" дю Магриб
- Не представляете, какой трудностью было найти стоящего специалиста. - сказала Кэндис, беря одну из ламп, стоявших в беспорядке готовящегося открытия на полках ближайшей витрины, и разжигая огонь в ней гномской зажигалкой. Мягкий желтоватый свет пал ей на лицо и сгладил нездоровую бледность и неподходящий тон платья: - Все гилнеасские мастера либо обросли шерстью, либо предпочли эльфов - южной столице. А штормградские плотники очень любят давать советы, в которых заказчик не нуждается...
Лепрогном между тем деловито обошел остальные лампы, зажигая них огонь так же, как хозяйка. Полумрак не рассеялся, но стал уютнее - только сиротливо вставились напоказ бархатной изнанкой, пока что пустые прилавки и витрины.
- Прошу прощения. - извинилась хозяйка, ставя лампу на стол, и походя, касаясь кончиками пальцев гадального шара: - Как видите, бедная вдова бедна даже хвастовством. Боюсь, как бы моя нерасторопность в вопросах с Законом не лишила бы меня столь приятного и завидного посетителя как Ваше Сиятельство. - она вежливо поклонилась ещё раз и пригласила жестом руки: - Присаживайтесь, мой слуга принесёт кресла. Вешалки для одежды за правой занавеской в прихожей. Хоть я и не открылась, я со вниманием выслушаю ваши желания, и - видит Небо, может быть и сумею их исполнить.
Лепрогном, незаметно для гостей уже успел откуда-то достать два высоких кресла и поставить за их спинами. Сама же хозяйка, улыбаясь гостям, присела на мягкий пуф без спинки, демонстрируя свою безупречную грацию и осанку.

Граф Драйлин Крайтен
- Не стоит так утруждать себя, я не отвлеку вас надолго, - освещение действительно вносило интерьер лавки свой шарм. - Мне хотелось бы заказать у вас подарок для одной юной особы.

Аристократ снова поджал губы и тяжело вздохнул. Видимо, что-то его беспокоило, а может это такая манеры речи. Кто знает?

- Подарок должен быть и стоящий и оригинальный при этом, - все также размеренно пояснил Драйлин. - У юной леди достаточно золота и всевозможной косметики. Не знаю, насколько допустимо будет дарить ей мыло. Быть может, вы мне что-то посоветуете?

Кэндис "Ведьма" дю Магриб
- Обычная горожанка бы оценила как грубость и намёк на нечистоплотность. Богатая леди - как ещё один необязательный штрих к её красоте, который бы скоро затерялся в среди других мелочей её туалета. Она, конечно оценит ваш подарок сегодня, но забудет о нём завтра... - сохраняя улыбку на лице она всё пристальнее и пристальнее глядела в глаза графа, так похожие на её собственные: - Поверьте, в эту лавку нет смысла обращаться за обычными подарками. Я легко могла бы сделать ваш подарок особенным, который она сможет хранить для особых случаев и долго вспоминать вашу доброту. В то время как другие алхимики кропели над превращением одного металла в другой, только более дорогой, я изучала влияние химии на такие незаметные материи как чувства, симпатии, антипатии, внимание, память и впечатление. Я могу составить духи, которые позволят прожить мгновения, данные чужой жизни. Духи, которые заставят окружающих считать скучную зануду - весёлой и милой глупышкой, бестолковую дурочку - светочем мудрости, неуклюжую деревенщину - изысканной леди, замкнутую и усталую горожанку - энергичной и наивной дикаркой. Если вы отец, то я могла бы изготовить несколько составов берегущих невинность вашего сокровища от грязных людей - вы удивитесь, но всего лишь аромату по силам сделать испуганную девушку невидимой для похотливых глаз или обратить в бегство озверевшего насильника. А если ваша девушка молода, как вы говорите - то может ей по нраву будет подарок-розыгрыш - то, что может достойно отвадить назойливого ухажера, или красиво отомстить удачливой сопернице, а то и просто повеселить компанию не отягчённых предрассудками молодых людей.
- Я бы могла изготовить заказ в течении дня, - подчеркнула она: - Но к сожалению, до этой несчастной Королевской Инспекции у меня связаны руки, так как я не могу начать таинство без установки защитных чар, а как раз защитные чары и должны проинспектировать. А у меня нет даже адвоката... - ведьма вздохнула, подняв со стола пыльную визитную карточку: - Один молодой человек, некто "Тантал", предлагал мне помощь, но, к сожалению меня свалил недуг раньше, чем мы договорились о встрече, и теперь я не могу найти даже его следов...

Граф Драйлин Крайтен
- Королевская комиссия, - голосом невыносимого всезнайки принялся читать нравоучение граф. - Как правило, проходит успешно. Вы должны продемонстрировать, что уважаете институты Короны и чтите законы Их Величества.
- Именно так, - позволил себе встрять в разговор адъютант Ревелисант.
- Да-да, дорогой Миро, - можно было догадаться, что этот адъютант если не являлся любимчиком, то уж точно был на особом счету. Ему позволялось то, что за что другие слуги несли суровое наказание. - А что до подарка. Юная леди очень необычна и... своенравна. Мне хотелось бы, чтобы ваш аромат подчеркнул её независимость и южный темперамент.

Кэндис "Ведьма" дю Магриб
Ведьма улыбнулась и зелёные чёртики заиграли в её глазах:
- Независимость обоюдоострый дар. Вы не боитесь порезаться? Знаете, есть старая легенда о лесной деве, которой подарили волшебную свирель, способную видеть сны зверей. Она видела самые прекрасные рассветы глазами птиц, слышала самые запретные тайны ушами мышей видела самые великие битвы в сновидениях строевых коней. Но однажды, она решилась подарить свирель своему возлюбленному - и тот, прельстившись сном лесного оленя, навсегда ушел от неё... Независимость не только дар, но и жертва. - Кэндис изящно расправила пряди своих удивительно длинных волос и объяснила: - Я могу сделать состав, действующий наподобие сказочной свирели. Это будет действительно полезный дар и забавная игрушка для умной и любопытной девушки. Всем интересны чужие сны. Но учтите - реагенты растут в эльфийских землях, на Калимдоре, и мне потребуются не только деньги но и способный курьер, в чьих возможностях будет воспользоваться порталом, если, конечно, вы не хотите ждать столько времени, сколько корабль дважды пересекает Великое Море. Само приготовление займёт считанные часы - я даже продемонстрирую вам эффект.

Граф Драйлин Крайтен
- Оставим сны их законным владельцам, Кэндис, - граф тепло улыбнулся даме, её рассуждения вызывали некую симпатию. - Но я хотел бы подарить юной леди рассветы глазами птиц. Такое снадобье вы сможете приготовить, и не окажет ли он пагубное воздействие?

Кэндис "Ведьма" дю Магриб
- Рецепт один, что для птиц, что для людей, - пожала плечами хозяйка лавки: - К сожалению, ограничений в формуле не предусмотрено. Но, Ваше Сиятельство, вы можете не говорить этой юной особе, что средство действует на кого-то, кроме птиц....

Граф Драйлин Крайтен
- Да, вы совершенно праву, - задумчиво произнес граф, столкнувшись взглядом с собеседницей. - Могу и не говорить. Каков размер задатка?

Кэндис "Ведьма" дю Магриб
- Стоимость телепорта Штормград-Дарнасс и обратно. Если вас действительно интересует скорость. Правда, в это время года в Дарнассе может не быть свежего урожая, так что вам придётся молиться, чтобы моим поставщикам не пришлось пробираться до Ун-Горо, где растёт требуемый реагент. Учитывая войну, это всё задержит неимоверно...

Граф Драйлин Крайтен
- Сущее грабительство, - охнул граф. - Но я же человек бедный! Что разве для бедных слуг поданных Их Королевского Величества не предусмотрены скидки?

Его Сиятельство удивленным взглядом уставился на хозяйку лавки, будто та требовала от него чего-то невероятного, экстраординарного.

Кэндис "Ведьма" дю Магриб
- У вас есть дешевый способ быстро попасть на другую сторону моря? - в свою очередь развела руками гилнеасская ведьма: - Поверьте даже так мне это будет только в убыток, так как многие занудные расходы пойдут в счёт одинокой вдовы. Вы хотите быстро - это стоит серьёзных денег. Я в конце концов не волшебница, а всего лишь парфюмер...

Граф Драйлин Крайтен
- Сколько? - совсем тихо спросил он. Удивительно, но чем больше у человека денег, тем менее охотно он с ними расстаётся. - Моё благородное сердце не может переложить часть расходов на женщину и уж тем более на вдову.

Кэндис "Ведьма" дю Магриб
- Тридцать пять золотых. - не моргнув глазом сказала вдова: - Так уж и быть, заложу драгоценности, ради дорогого клиента.

Граф Драйлин Крайтен
Гииии, - простонал граф, театрально схватившись за сердце. - Моё жалование королевского чиновника составляет 47 монет золото достоинства! На что жить-то потом?

И все же Драйлин извлек кошель из внутреннего кармана плаща и отсчитал ровно тридцать пять золотых монет с профилем Вариана.

Кэндис "Ведьма" дю Магриб
- Осведомитесь вечером о состоянии заказа. - сразу перешла на деловой тон Кэндис: - Я не гарантирую, что успею сегодня же - мне надо найти торгового агента, способного выполнить моё поручение в Дарнассе. Впрочем, если вы порекомендуете мне надежного курьера, способного на точное выполнение инструкций, я учту это в конечной цене. Я приступлю к изготовлению сразу же, как только моя лавка будет аттестована Королевской Комиссией. - она вежливо поклонилась, вставая, и быстро собрала монеты в ладонь.

Граф Драйлин Крайтен
- К сожалению, ничего посоветовать вам не могу, - граф печально опустил уголки губ, а затем плотно сжал их в узкую ниточку. - Но мы заняли слишком много вашего времени. Адъютант Ревелисант навестит вас в ближайшее время.

Драйлин кротко опустил голову, прощаясь с девушкой, в то время как Миро направлялся к двери и отворил её.

- Всего доброго, Кэндис, - попрощался Светлейший. - Было приятно иметь с вами дело.

Он развернулся и направился к выходу. И вот, Миро уже затворил за ним дверцу и помог взобраться в карету, исчезая в ней следом. Гвардейцы заняли свои места и задней стенки транспортного средства и оно тронулось дальше под цокот копыт.

Кэндис "Ведьма" дю Магриб
Кэндис проводила гостя до дверей и долго смотрела в одну точку даже после того как высокая створчатая дверь захлопнулась, замыкая ведьму в её мире.
- Ну и зачем ты его впустил? - спросила она, обращаясь к двери: - Купился на красивую карету и нарядный эскорт? Вот закроют меня за то что без разрешения торгую - ты первый отправишься на дрова. - в руках у женщины появилась неведома откуда взявшаяся та злосчастная табличка с надписью "Открыто".
- Ансельм! - крикнула она, и лепрогном выглянул из-за прилавка: - Чтобы до МОЕГО приказа этой таблички на дверях не появлялось!
- Вот так-то, - сказала женщина, обращаясь к двери: - Кто-то забыл, что над ним всё ещё хозяйка - я.

ID: 8983 | Автор: Pentala
Изменено: 17 февраля 2012 — 15:51

Комментарии

Воздержитесь от публикации бессмысленных комментариев и ведения разговоров не по теме. Не забывайте, что вы находитесь на ролевом проекте, где больше всего ценятся литературность и грамотность.
17 февраля 2012 — 15:58 Pentala

В первую очередь жду замечаний от участников и по оформлению.

Ну и замеченные опечатки, запятые - вне очереди)