Кровь на снегу Затишье перед бурей

Гильдия Шестой взвод
Фэрриан Гардсон
Рей Дрегори

Промежуточный отыгрыш, раскрывающий немного личной истории персонажей и предваряющий запланированную операцию.

В роли капитана Морелло - Saidas.

Какое-то время спустя, закончив растапливать местный камин и прочими способами обустраивать скромный ночлег, к занявшему свой пост Рею подошёл и опёлся на ближайшую стену Фэрриан. Он растёр ладони между собой, смахивая с них пыль и золу, сложил руки на груди и принялся издалека наблюдать, насколько обширно огонь освещает помещение, и прикидывать, насколько сильно этот самый свет будет пробиваться наружу через задёрнутые занавесками и прикрытые ставнями окна.

- Так значит, вы именно здесь родились, Рей? - интересовался он между делом. - Нелегкое, должно быть, детство, особенно в жилых кварталах вроде этого. Могу позавидовать тем, кто способен пережить здесь хотя бы несколько лет.
- Так точно, сэр... - машинально отчеканил рядовой, в то время занявший позицию у окна и с явным интересом наблюдавший за парой теней, выглядыващих из закаулка. Но уши, к счастью, привычные к большому объему информации, немедленно донесли до мозга весь смысл сказанной фразы, заставив его закусить язык, невольно напрячься и подумать над более приемлимом для ситуации ответом: - Не совсем здесь, сэр... То есть, я хочу сказать, что лет десять назад здесь было несколько безопаснее, вот. Стражников было больше, люди добрее... Ряд улиц даже назывались приличными, хотя и тогда разгуливать по ночам не считалось удачной идеей, сэр.
- Возможно, это ваша память бережно хранит лучшие моменты прошлого, в то время как худшие из них поистёрлись. Возможно, впрочем, что в последние годы и в правду ситуация здесь стала хуже прежней - я здесь не местный, но наслышан, что в разные периоды здесь вечно были проблемы то с одними, то с другими сборищами преступников, - он пожал плечами. - Так или иначе, эти места если и были порядочными, то лишь в первые годы после реконструкции. И к слову - откуда вы именно, если не из этого квартала?
- Наш дом располагался дальше, за кладбищем, на отшибе. Там сейчас фермы, говорят, обосновались друиды, выращивают тыквы, зерно... - Рей с некоторой задумчивостью и немного погрустнев, уставился на улицу. Штормовой ветер бродит себе меж хлипких домов, играется с одеждой, забирается под навесы. Куда там ему, ветру, до людских трудностей! Он свободей, делает то, что ему вздумается, гуляет по свету. Вот такие странные мысли бродили у него в голове, когда он глядел в окно, ворошась в глубина своего прошлого.
- Здесь мы только держали лавку, сэр. Торговали всем подряд и проводили почти все свое время, возвращаясь домой лишь к вечеру. Иногда обедали и ужинали в тавернах, тут есть или, по меньшей мере, было несколько неплохих не подалеку. Хотя, вы правы, сэр, когда говорили о приступниках. Тогдашние банды, правда, вели себя посмирней, но и хлопот от них достовало.
- Многое приходилось терпеть? - хмыкнул офицер, внимательно слушавший речь рядового, не перебивая его. - Всегда было интересно, как приходится жить большинству людей без этих титулов и привелегий, и как это сказывается на характерах.
- Так точно, сэр. - солдат глубок вздохнул, пробуя пошвелить руками. Те порядком заклоченели от долгого ничего-не-деланья, а по сему движения давались с некоторым трудом. Наконец, он решил немного переменить положение своего тела и устроиться поудобнее. - Многим торговцам приходилось платить мзду бандитам, чтобы те не вламывались ночью к вам в лавку и не устраивали бедлам. Это называлось... "страх-о-ванием", вот. Тех, кто не спешил с платежом, немного "торопили". Все золото стекалось к главарям, которые, собственно, контролировали район. Да и стража подозревала местных жителей то в одном, то в другом, устраивала регулярные обыски да и, если честно, не слишком уважали букву закона. Зачем нужно мизирное жаловоние, если тебя заплатят уйму денег, стоит лишь вовремя оказаться в другом месте или закрыть глаза на... - Я хочу сказать, так нам казалось, сэр.
- Коррупция, - понимающе кивнул Фэрриан. - Наслышан в том числе. В своё время мне даже приходилось наблюдать за судебными тяжбами, где судья, наверняка купленный другими, не мог даже правдиво изобразить по-настоящему нейтральную позицию, и чьи вердикты были предвзятыми до невозможного.

Он переминулся с одной ноги на ногу и снова слегка растёр руки, явственно ощущая, как откуда-то, наверняка через трещины в стенах или зазорах между дверью и проёмом, тянет сквозняк.

- А что касается самих условий жизни? Каково было добывать и готовить пищу, поддерживать тепло в доме, да и просто самостоятельно следить за всем этим хозяйством?

Рей немного помолчал, накидывая сползшее одеяло обратно на плечи. Да, в доме хватало всяких дыр и мелких щелей, через которые проникал холодный морозный воздух. Пожалуй, холодными зимними ночами на улицу и носа показывать не стоит. А мы ведь на юге, у теплого моря...

- Да как и везде, сэр. Ну, почти. Были и те, кто победнее, и те, кто побогаче, особенно если вели дела с разбойниками. Будь осторожен, не лезь не в свое дело, не преходи никому дорогу, выполняй условия - и будет твоя жизнь тихой и спокойной. Какой она вообще здесь может быть. Иные, сказать по чести, были особо умелыми или дерзкими ворами, убийцами и контрабандистами, купались в роскоши, торчали у всех на виду и боялись, возможно, только короля, да и тому до них не было дела. У некоторых были знатыне покровители, которые находили выгоду, сотрудничая со всякими отъявленными мерзавцами. Те, кто был слишком честен, добор или благороден - просто не преживались здесь. Но то, что творится здесь сейчас, даже и сравнить с прошлым нельзя. После этих восстаний, войн это место превратилось в... В то, что мы видим сейчас, сэр.

Выслушав до конца, офицер кивнул, отмечая при этом:

- Но ведь вы сами чем-то занимались до поступления на службу, и не были ни вором и ни убийцей? Как вы обеспечивали себе пропитание и условия для жизни во время, свободное от наблюдения за коррупцией и преступностью?
- Гм... - Рей с каменным лицом тырился в закрытые ставни, понадеявшись, что лейтенант не заметит выражение его лица. На улице определенно что-то происходило, но все это волновало солдата куда меньше, чем то, что твориться в его голове. Или, если быть точным, прямо в этой комнате.
- Есть здесь и хорошие люди, сэр. Таких, правда, немного... Но они есть. До поры до времени я помогал отцу в лаве, ну, а потом... Честно говоря, я попробовал несколько вариантов. Например, был посыльным, пока не стал задавать слишком много вопросов и не встал на пути у каких-то головорезов. Или, вот, подрабатывал в таверне. Один раз встрял в разборки каких-то... отморзков, ухитрившись одновременно расстроить планы обоих сторон. Не слишком я подходил этому кварталу, сэр.
- Как рано вам пришлось браться за работу? И были ли у вас возможности получить образование? - всё так же с явным интересом, даже не тратя времени на собственные отзывы об услышанном, расспрашивал Рея его собеседник. - Вы ведь, кажется, обучены чтению и письму? Не расскажете, при каких обстоятельствах?
- Так точно, сэр. Сказать по чести, здесь отсуствуют школы для детей, да и всякие странствующие учителя редко показываются... Но все же, граммотность здесь - суровая необходимость. Если хочешь стать чем-то большим, чем вышибалой или каким-нибудь мордоворотом - извольте уметь и то, и се... Например, местные "управленцы" пользуются очень сложными шифрами, если, разумеется, не желают, чтобы об их планах стало известно всей округе. А знание цифр - залог того, что тебя не обсчитает твой работодатель. - Рей остановился, переводя дыхание, а затем продолжил.
- Я обучался дома, сэр. Не сказать, что мой отец был таким уж ученым человеком, но он успел передать мне все, чем владел, в том числе и кое-каким наукам. Работать начал, кажется, с того момента, когда начал ощущать себя, лет с пяти. Не сказать, впрочем, что труды были особо мне в тягость.
- Наверное, вам повезло с отцом, - задумчиво кивнул Фэрриан, поглаживая подбородок. - Вероятно, он же в том числе и закалил вас, приучил переносить весь этот труд. Это одно из лучших качеств, доступных в вашем положении, стоит заметить - если человек наоборот не знает, чем заняться, и терзает себя излишними размышлениями, он в большей степени несчастен, живи он хоть в королевских покоях. Жизнь такого человека просто теряет смысл.
- Так точно, сэр. - Пребывая в не слишко веселых раздумьях, Рей прижался носом к ставням. Холод его не тревожил, но, пожалуй, на душе было совершенно неспокойно. Этот разговор невольно заставил его, ну, так казалось внешне, о чем-то задуматься, и, похоже, глубоко ушел в себя. Так прошло пять минут, пока все таки сквозняк не напомнил ему о том, что пара предпринять хоть что то. Например, оторваться от окна, пока он не примерз к стеклу окончательно.
- У вас есть все возможности приспособиться к любой ситуации и справиться с любой проблемой, имея за плечами такую школу жизни, - ободряюще произнёс офицер, отстраняясь от стены и разминая затекающие плечи. - Как говорят мудрецы, что не убивает нас, то делает нас сильнее. И, быть может, набравшись опыта и уверенности в себе, именно человек вроде вас рано или поздно изменит здешнюю жизнь к лучшему. Главное - не отчаиваться и не впадать в уныние, Рей. Оставьте эту привелегию другим людям, рождённым для куда более вальяжной и комфортной жизни. Пусть хандрой мучаются они, а не вы.

Вытянув карманные часы за цепочку и взглянув на циферблат, он, осторожно улыбаясь уголками рта, окончил:

- Ваша смена оканчивается через полчаса. Постарайтесь думать на их протяжении не о тяжёлом прошлом, о котором я вас расспрашивал, но о светлом будущем, в которое вы можете внести свой вклад. А когда разбудете вашего товарища, засыпайте с чистыми мыслями. Быть может, именно завтра вам и представится возможность изменить это место к лучшему. А для таких свершений нужен неотягощённый разум и свежие силы.
- Так, точно, сэр. - несколько повеселевший и успокоившийся, Рей позволил себе даже поднять голову и, насколько это ему позволяло его положение, расправить плечи. Затем голова мотнулась, производят такое движение, как если бы она намеривалась вытряхнуть из головы все непрошенное. Мысли- мыслями, но, в любом случае, советы командира явно были не напрасным. Теперь. Рей снова внимательно следил за той парочкой, которая так и не соизволила убраться. Да, так тому и быть.

ID: 7929 | Автор: Ferrian
Изменено: 15 декабря 2011 — 20:01

Комментарии

Воздержитесь от публикации бессмысленных комментариев и ведения разговоров не по теме. Не забывайте, что вы находитесь на ролевом проекте, где больше всего ценятся литературность и грамотность.
15 декабря 2011 — 22:32 mandarin
Всегда было интересно, как приходится жить большинству людей без этих титулов и привелегий, и как это сказывается на характерах.

Я и раньше подозревал, но теперь могу сказать в полной уверенностью! Лейтенант Гардсон все-таки один из нас, он даже задаёт одному из них чисто наши вопросы. :Р

- Коррупция, - понимающе кивнул Фэрриан. - Наслышан в том числе. В своё время мне даже приходилось наблюдать за судебными тяжбами, где судья, наверняка купленный другими, не мог даже правдиво изобразить по-настоящему нейтральную позицию, и чьи вердикты были предвзятыми до невозможного.

Это что ж за намеки такие? ))) Тот суд был кристально честным, а судья — образцом благочестия!

Но то, что творится здесь сейчас, даже и сравнить с прошлым нельзя.

Вы только графу Крайтену не говорите. Его Сиятельство более чем уверены, что в Штормграде все святые и преступности у нас нет. *хихикает*