Вопрос на полсотни золотых Запрос о подкреплении

Гильдия Шестой взвод
Фэрриан Гардсон
Филиус Ревилиан
Гордон Равенхольт
Хейвинд
Рей Дрегори

На следующий день запланированная лейтенантом разведка местности не дала результатов. Единственное, что удалось найти организованному силами взвода поисковому отряду, это нетронутый кровавый след на снегу, слегка припорошенный вторично выпавшей за эту ночь небольшой порцией осадков. Следы были слишком беспорядочными и размытыми - единственное, что удалось определить, так это то, что одна цепочка уходила прямо в протекающей на западе реке, а другая поднималась куда-то в сторону ближайшей скалы, где внезапно и обрывалась.

К счастью для большинства, Гардсон счёл это предприятие бесцельным уже к полудню, так что вооружённые солдаты возвращались в гарнизон в самое светлое время суток, не успев замёрзнуть и проголодаться сильнее прежнего. А к счастью для Хейвинд, благодаря этому окончанию поисков ещё и сходила на нет вероятность обнаружения новых следов, которые могли бы рассказать разведчикам о той вылазке, которую она с Даррелом проводила уже ночью накануне этого похода.

Ни одной улики, хоть как-то позволяющей заподозрить её как главного инициатора всего вчерашнего беспредела, так и не было обнаружено, и она невозмутимо обеспечивала себе алиби, в том числе и путём личного участия в этих поисках при полном снаряжении. Не заподозрили даже по ранцу, который, прежде чем она тайком подобрала его из укрытия, успел слегка промокнуть
от раставяшего снега - на нижней его части видны были следы от растаявшего снега, которого никак не могло оказаться в арсенале.

- Не отчаивайтесь, сэр, - с самым естественным видом заметила она перед омрачённым офицером, когда до гарнизона оставалось около сотни шагов. - Местные головорезы, они все такие. Чертовски хорошо заметают следы. Будь всё иначе, их бы у нас под носом никогда и не завелось.

Снег пристал к сапогам, забрался в складки одежды, налип на плащ - одним словом, захватил себе изрядный кусок одежды Рея и, судя по всему, сдавать позиции не собирался. Сам же солдат, прилежно перебирая ногами, соредоточился главным образом на том, чтобы не подскользнуться и не грохнуться в очередной сугроб, попадавшийся ему на пути, и лишь изредка поднимал голову, оглядывая ряд припорошенных все тем же снегом деревьев и кустов, казавшихся одинаковыми и совершенно скучными.

- Заставили они нас побродить… - посетовал он. - Бандиты, головорезы, зверье еще всякое ошивается... Чего им по домам не сидится?
- Нету у этих подонков домов, - покачал головой Фэрриан, явно омрачённый отсутствием результатов в этих поисках преступников. - Нет самого такого понятия, как дом. Спят едва ли не в норах, питаются тем, что доведётся награбить за день. А если вдруг в чьём доме и осядут, то просто превратят его в логово для своих попоек. Последние ставни выбьют и продадут.
- Ага. Знаем таких... - добавил Гордон, переступая очередной сугроб. - Они могут убить гражданского за медный. А если на тебе ещё и гербы - так вообще порвут и не заметят. А дом... Лейтенант, у таких таки есть дом. Только называется он - свинарник.

Офицер сухо усмехнулся уголками рта и согласно кивнул. Но в какой-то момент вздохнул в ответ собственным мыслям:

- Впрочем, демоны с ними. Не выследили в этот раз, так возьмём в следующий. Главное, что все наши люди живы.
- И то верно, сэр.

Сапоги Рея покамест не пропускали влагу, так что нижняя половина тела оставалась в относительном тепле и сухости. Но в какой-то момент его ступня налетела на спрятанный под снежным покровом булыжник, где и споткнулась. Рей сбился с шагу, невесть каким образом проскользил с десяток локтей, пока плавными взмахами обоих рук не заставил свое тело прикратить беспорядочные метания и ему подчиняться. Теперь выглядел скорее взволнованым, нежели каким-нибудь еще, и таращился по сторонам с большей осторожностью.

- И это ещё первые снежные дни, - хмыкнула оказавшаяся рядом Хейвинд, между делом протянувшая солдату руку и рывком поднявшая его на ноги. - Вроде дольше моего служишь на суше, чтобы вот так спотыкаться на мелком снегу.
- Благодарю, - солдат вновь ощущал себя на ногах, пытаясь отряхнуться и малость привести себя в порядок; когда же, наконец, ему удастся сладить с этим белым обманщиком? - Я почти всю жизнь провел в столице, а там принято убирать всю эту... слякоть. Специальные службы для этого есть. Признаться, эта ваша зима с ее холодами - враг еще пострашнее бандитов! В любом случае, мне нужно быть более осторожным.
- Не наговаривай, - отмахнулась женщина. - Не моя это зима. Сама была бы не прочь махнуть отсюда куда-нибудь в края потеплее. Бухта там...
- Да ладно... не все так плохо, - капрал достал из внутренного кармана пальто, накинутого на форму, сигареты и спички. Закурил. - Если выбросить из головы мысли о слякоти, льде и морозе, то тут очень красиво... особенно ночью.

Когда отряд подошёл к самому гарнизону, прямо у его ворот можно было разглядеть некоего офицера верхом на коне. Синий плащ из плотной материи на плечах, подколотый на левом плече серебристой бляхой, такого же синего цвета треуголка. Навскидку этому человеку с лёгким налётом щетины на лице можно было дать лет тридцать, половину из которых, судя по всему, он выслуживался перед командованием, чтобы в итоге, как и Фэрриан, остановиться на ранге лейтенанта.

Только последний выбился в офицеры из рядовых какие-то пару лет назад, в то время как этот джентльмен, видимо, не мог получить более высокого звания уже лет десять.

Военная система Штормграда с её поочередными повышениями и платными патентами не смотрела на личные качества и навыки офицеров. Те, кто претендовали на давно переполненные должности и не могли оплатить себе местечка получше, рисковали до конца своих дней прослужить, в лучшем случае заняв место штабного капитана.

- На поисковой операции, говорите? - вопрошал всадник, между делом глядя в развёрнутые в одной руке бумаги.
- Да, вышли ещё этим... А, вот и они, ваше бродие. В том числе и лейтенант-с, ваше бродие. Собственой персоной.

Коротко кивнув, офицер слегка пришпорил коня, подгоняя его напрямую ко взводу. Сравнявшись с его командиром, он изящным движением руки снял шляпу и, сохраняя при этом отстранённое выражение лица, обратился с приветствием:

- Лейтенант Гардсон, если не ошибаюсь?
- Так точно, - осторожно ответил командир взвода, пока останавливался и поднимал взгляд на визитёра.
- Старший лейтенант Джеймс Строуберри. Рад знакомству. - кивнул офицер, получив подтверждение.
- Взаимно, сэр, - невозмутимо кивнул Гардсон, между делом козырнув в довершение приветствия и сделав мысленную заметку по поводу старшинства.

Стоя позади Гардсона, Гордон мигом выплюнул сигарету в сугроб, затем отряхнув плащ и встав по стойке смирно. В отличе от Рея, ему было не до изучения данного всадника, и он обошелся лишь мимолетным взглядом на погоны и лицо старшего офицера.

- Хм... Какой-то офицер. - заключил Рей, едва завидев всадника. Сам же слегка нахмурился, про себя решив, что визит важного гостя явно повлечет за собой проблемы... Разного рода. Так или иначе, но рядовой Дрегори предпочел заткнуться, выпрямиться и изобразить на своем лице выражение спокойствия и готовности. Позволил себе изучить пришельца, отметив про себя его движения и манеру вести себя, наверное, пристальное людям знатного рода, а еще постаравшись запомнить лицо и имя, авось пригодится в будущем.

- Уважая и ценя ваше и моё собственное время, мистер Гардсон... - всё тем же почтительным, но явно уже более будничным, лишённым лишней помпезности тоном начал Строуберри. - Я буду краток и первым делом поинтересуюсь: сколько стрелков насчитывает взвод под вашим командованием, и как вы можете оценить их опыт и текущее состояние?
- Шесть стрелков, сэр, не считая меня. В отряде на данный момент четверо из них. Остальные временно...
- Четверо? - хмыкнул Строуберри. - Что ж, рекрутская кампания и в правду проходит не самыми высокими темпами. Я надеялся обнаружить хотя бы десяток.
- Но позвольте осведомиться, сэр. К чему эти вопросы? Если вы прибыли с инспекцией, то я мог бы предоставить вам полные списки по первой же просьбе.
- Не в инспекции дело, мистер Гардсон, - слегка понизив голос, с досадой проговорил Строуберри. - Меня выслали в этот гарнизон, чтобы привести с собой подкрепление из обученных армейских стрелков. Планируется одна операция в городе. И у нас будут проблемы, если я вернусь лишь с четырьмя солдатами.

Последние слова старшего лейтенанта заставили Рей слегка вздрогнуть и, если быть честным, не совсем понятно, от чего. Ему нравилось бывать в родном городе, и обычно он ухватывался за любую возможнось вновь оказаться там... Но если тогдашним воякам, со всей ихней городской стражей, высшим командованием и уймом всяких героев понадобилась помощь из провинции, значит, дело ясное, что дело темное. Вот, например, прошедшей весной, какие-то мерзавцы швырнули бомбу в графскую карету. Их так и не поймали...

Нет, определенно не стоит ждать от прогулки ничего хорошего.

- Вы можете взять пятого в моём лице, - предположил младший офицер. - Старший сержант Ревилиан мог бы заместить меня в гарнизоне в течении этой пары дней.
- А вы хороший стрелок? - с тщательно прикрываемым сомнением присмотрелся к нему Строуберри, прикидывая, насколько успешно вообще может новоиспечённый офицер двадцати лет вроде него справляться и с командованием, и с выполнением боевых задач.
- Я служил пару лет в ранге рядового, был точно таким же стрелком. В том числе приходится возглавлять разведчиков и сейчас.
- Только если вы можете гарантировать свой уровень подготовки в этом деле, - всё ещё сомневаясь, попытался нейтрально кивнуть всадник.
- Гарантирую точно так же, как и уровень подготовки собственных стрелков, сэр, - почтительно козырнул в ответ лейтенант без особых заискиваний.

***

Когда вся эта компания дошла до поднятых решётчатых ворот, а Строуберри встал поодаль, не покидая седла, Гардсон осведомился у него:

- Выступаем прямо сейчас, сэр? Мне отдать соответствующие распоряжения?

Короткий кивок в ответ. Присланный из столицы офицер на время опустил шляпу на глаза, проводя пальцами по смыкающимся векам, после чего поправил со словами:

- И предупредите людей, чтобы взяли с собой еду и спальные мешки. В течении этой пары дней командование не будет обеспечивать их казармами в городской черте.
- Вы слышали приказ, стрелки, - обернулся и обратился ко своим подчинённым Гардсон. - Не более десяти минут на сборы. Не снимая экипировки, не оставляя оружия. Положите в ранцы все необходимые запасы и тут же направляйтесь обратно к воротам. И позовите сюда сержанта Ревилиана.
- Будет сделано, сэр. - Гордон полубегом направился в гарнизон за припасами.
- Так точно, сэр! - Теперь бегом к воротам, проносимся мимо часовых, затем сворачиваем, на склад... Оказавшись на месте, Рей быстро отыскал ранец, ожидавший своего часа, к коему добавил своего рода мешок, в который, в случае чего, можно было завернуться с головой. Веревка с "кошкой" тоже будет нелишней, как и немного валеного мяса и сухарей, дней этак на шесть. Бинты... Так, они на месте, как и дополнительный запас патронов, "игла-нож" и точильный камень. Факелы, немного масла. Полностью собранный и подготовленный к походы, солдат помчался к выходу.
- Есть, сэр, - коротко произнёс Роберт с тем же невозмутимым лицом, что и обычно. Казалось, он абсолютно не чувствовал усталости после сегодняшней операции, так как, лишь получив команду, он шагом, граничащем с бегом, направился её исполнять, остановившись разве что для того, чтобы козырнуть сержанту.

Но звать сержанта Ревилиана не пришлось - вот он уже быстрым шагом направлялся к лейтенанту, находу надевая на себя тёплую кожаную жилетку. Будучи в поле зрения двух офицеров, встал по стойке смирно и выполнил воинское приветствие, чуть подрагивая от холода.

- Что-то случилось?
- Сержант Ревилиан, на эти два дня вы остаётесь здесь за старшего, - увидев Филиуса, тут же сказал ему Фэрриан. - Я и четверо наших стрелков будут в отлучке по приказу...
- Капитана Морелло, - подсказал ожидавший в стороне лейтенант Строуберри.
- ...капитана Морелло. Благодарю, сэр, - кивнул Гардсон, чтобы вновь повернуться к Ревилиану. - Я могу расчитывать на то, что вы проконтролируете здешнюю ситуацию на протяжении этого времени?
- Так точно, сэр. - весьма твёрдо отчеканил Филиус, мельком глянув на офицера на коне, на его лычки.
- В таком случае можете приступать ко своим обязанностям. И подгоните стрелков, если они замешкают со сборами в гарнизоне. У них осталось... - Фэрриан посмотрел на карманные часы. - Шесть минут.
- Слушаюсь, сэр. - вновь немногословно высказал Филиус и ещё раз отдав честь, развернулся на носках кругом и побежал в гарнизон, скорее пытаясь согреться, чем побыстрее добежать до стрелков.

Достигая порога гарнизона, сержант изо всей мочи крикнул:

- Стрелки, быстрее-быстрее! У вас пять минут!

***

Ближе ко входу в женские казармы Хейвинд, заметив Даррела в той же столовой, где он обычно и проводил свободное время в компании со своей колодой карт, демонстративно кашлянула в кулак и подозвала его жестом к себе. Гай, так невовремя оторванный от своего занятия, отреагировал на жест Хейвинд максимально спокойно. Оторвав лицо от ладоней, он, всстав со скамьи, направился к Хейвинд и посмотрел на неё.

Она в типичной манере отвела его в самый отдалённый и тёмный угол, где, оперевшись локтём на стену и приблизившись к нему в полумраке, тихо проговорила ему на ухо:

- Слушай внимательно, потому что у меня есть лишь несколько минут на всё про всё. Тут заявился какой-то хахаль, требует какое-то подкрепление в город. Забирают всех стрелков. Меня и Гардсона в том числе. Возможно, это один из тех самых шансев. Сможешь выпросить у лейтенанта увольнительную на... неделю, скажем? Главное, чтобы совсем уж не светиться. Чтобы не проследили связи между операцией и этим отгулом.

- Хорошо, я постараюсь. - Гай кивнул, не задавая лишних вопросов. Возможно, он уже сам все понял, возможно - он ждал, пока Хейвинд не встретит его в Штормграде и не объяснит ему все сама.

Не успел Гай отстраниться, как Сэл прихватила его за рубашку и бросила:

- Ценю скорость, но ещё пару моментов. Всё барахло возьмёшь с собой. И встретимся в "Крысе и котелке". Такая обрыгаловка на углу в Старом городе. Расспросишь местных, они тебе покажут. Думаю, где-то к полуночи буду там, если вдруг ещё чего не прикажут.

Гай, очень коротко кивнув, продолжил свой путь к лейтенанту. Выражение лица его даже не изменилось - можно было даже засомневаться, услышал ли он слова Салли вообще.

Заснувшая в лазарете Наэри лишь дернулась от чьего-то топота, будто бы моргнула во сне и повернулась на другой бок.

ID: 7897 | Автор: Ferrian
Изменено: 12 декабря 2011 — 22:02

Комментарии

Воздержитесь от публикации бессмысленных комментариев и ведения разговоров не по теме. Не забывайте, что вы находитесь на ролевом проекте, где больше всего ценятся литературность и грамотность.
12 декабря 2011 — 21:34 mandarin
- Нету у этих подонков домов, - покачал головой Фэрриан, явно омрачённый отсутствием результатов в этих поисках преступников.

Господин лейтенант, мы позволим себе не согласиться с вами! Ну откуда, дорогой мой, такая нелюбовь к подонкам? Некоторые из них весьма образованы и воспитаны. А у некоторых даже есть Дом! :))))

12 декабря 2011 — 21:57 Elkon
Только последний выбился в офицеру из редоявых

Опечатка.

12 декабря 2011 — 22:02 Ferrian

Исправлено.

12 декабря 2011 — 22:39 Elkon

Лог крайне хорош, оставил только положительные эмоции. Молодцы.