Прогулки под дождём

Фэрриан Гардсон
Тристана, графиня Ольгерд

Глава 1: Ревизор
Глава 2: Недолгий штиль
Глава 3: Прогулки под дождём

Тяжёлый ливень или лёгкий проливной дождь - не важно, каким именно он бывает. Приходя на смену томному солнечному дню, он с одинаковым успехом прогоняет жару с городских улиц и освежает воспалённое сознание, позволяя приостановиться и поразмыслить, а затем - легко вздохнуть и двинуться дальше, смотря на вещи более трезвым взглядом.

Его невозможно не любить. Почти невозможно - лишь изредка старые шрамы дают о себе знать по ненастью. Но и эта проблема из разряда тех, что легко решается кружкой подогретого вина у горящего камина и тихими разговорами в полумраке.

В один из последующих дней на подоконник второго этажа салона приземлилось внушительных размеров нечто, от ног до головы покрытое бурым оперением. Вцепившись когтями в край этой малой платформы, сокол ещё пару раз взмахнул крыльями и переминулся с одного бока на другой, добиваясь идеального равновесия, после чего немигающим взглядом оглянулся по сторонам и издал характерный клич, уверенный, что в этом незнакомом месте, куда его послали, ему таки окажут достойный приём. Или по крайней мере не будут отнимать много времени - пара крупных туч на горизонте не только портила вид вольных простор, но и предвещала для пернатого не самые лучшие условия для перелётов.

В будуаре Тристаны как раз орудовала горничная. Заметив внушительных размеров птицу она испугалась и тут же сбежала вниз по лестнице, чуть не сбив с ног зевавшего там дворецкого. Сбивчиво она объяснила тому что к чему, тот рассмеялся и посоветовал найти хозяйку.

Тристана в это время руководила рабочими, устанавливавшими скульптуры в желтой гостиной. Едва заслышав о соколе, она тут же взлетела по лестнице в будуар и осторожно открыла окно, высматривая не привязано ли чего к лапке птицы.

Хейст - а именно так звали сокола - слегка пригнулся и склонил голову набок, изучая Тристану. Несколько мгновений спустя, мысленно кивнув самому себе, он вытянулся вверх и несколько раз взмахнул крыльями, не отпуская подоконника - на его левой когтистой лапе можно было заметить плотно свёрнутый в трубочку лист бумаги.

Тристана немного робко посмотрела на птицу, но все же протянула руку и осторожно отвязала листок.

- Ты, верно, хочешь награду? - зачем-то спросила она у птицы, посмеиваясь про себя. Девушка подошла к прикроватному столику, зачерпнула из вазочки горсть орехов и вернулась к окну.

Птица даже не шелохнулась за то время, когда с её лапы отвязали послание, но затем - непонятно, из-за слов ли, или же из-за смеха - лишь бросила на девушку испепеляющий взгляд и, приоткрыв клюв, собралась уже было издать тихий угрожающий клич. Но стоило придвинуть к ней тарелку, как она заглянула в неё и...

...брезгливо щёлкнула клювом пару раз. Вскинув голову, сокол начал созерцать облака над горизонтом - казалось, будто "разговор" его был закончен, но отбывать он не торопился. Пока ещё не торопился.

- А ты с характером! Ну не мышь же тебе нести? Или ты ждешь ответа на письмо? - девушка покачала головой, сделала пару шагов и опустилась в кресло. Несколько секунд она просто смотрела на свернутую в трубочку бумагу, потом нетерпеливо развернула и погрузилась в чтение.

"Мисс Эйршир,

Я пишу вам, как и обещал в конце своего визита. Надеюсь, что вы чувствуете себя не хуже, чем в последние минуты нашего общения - и вместе с этим надеюсь, что это письмо не скажется на вашем настроении отрицательным образом.

За время пути я успел поразмыслить о различных вещах и практически сделал заключительные выводы, но... Чтобы разобраться с чувствами, требуется куда больше времени. Я уже упоминал перед вами о том, что на самом деле опасаюсь столь резкого начала отношений по той причине, что точно так же, без моего к этому причастия, они могут и резко закончится - и если радоваться чему-либо я умею не лучшим образом, то в пессимизме и душевных муках мне нет равных. Вы выглядели столь легкой и жизнерадостной ещё во время прогулки по дому, что мне на вашем фоне было просто не по себе. Я чувствовал себя совершенно другим.

В то же время вы и в правду вызываете у меня симпатию. Возможно, я плохо умею искать, но хороший собеседник и в правду встречается довольно редко. А человек, способный разделить лучшие чувства - и то реже. Если бы я не общался с вами... Если бы не общался с тобой, Тристана, то жизнь определённо была бы скучнее. Размереннее, куда менее смущающей мысли и чувства - но скучнее. И я наверняка буду проклинать себя, если откажусь от того шанса, что ты сама мне предложила.

В ближайшие дни я постараюсь найти свободный день и самостоятельно отправиться в столицу, если ты всё ещё захочешь увидеть меня - и если это будет так, то просто напиши мне, какое время подошло бы лучше всего для разговора, в котором нам не мешали бы остальные. Буду... Рад вновь увидеть тебя.

Фэрриан Гардсон

P.S.: Не стоит пугаться Хейста, но лучше быть с ним осторожнее. Я регулярно кормлю его, и он не представляет опасности для людей и голубей, однако чем раньше он отправится обратно с ответной запиской, тем спокойнее будет для всех нас."

Лицо Тристаны медленно покрывалось краской по мере прочтения. Закончив чтение она поджала губы и погрузилась в размышления.

- Сама предложила, ну надо же! - пробурчала девушка себе под нос.

Она поднялась с кресла и принялась ходить по комнате, покручивая кулончик на шее.

Вдруг остановилась, поднесла ладонь к губам, постояла так с закрытыми глазами. И спустя несколько секунд уже сидела за столиком с пером в руках. Она быстро написала несколько строк, после посыпала бумагу песочком и перечитала:

"Мистер Гардсон!
Чувствую я себя все также замечательно, как и вы, надеюсь.

Думаю, ваши сомнения не смогут разрешить никакие мои слова, лишь время и ваше собственное сердце. Посему, я лишь смиренно принимаю ваше откровение и с нетерпением жду встречи.

Каждый вечер после ужина все возможные гости расходятся. Посему, если вы желаете говорить наедине, то это время подойдет как нельзя лучше для визита.

Тристана Эйршир"

Девушка закрутила листок трубочкой и вернулась к окну.

- Он же военный, им, видимо, свойственна некоторая... Чрезмерная категоричность... И резкость... Ведь так, Хейст? - тихо говорила девушка, привязывая послание к лапке сокола. После чего вернулась в кресло и спрятала лицо в ладонях, размышляя, не перестаралась ли она с холодностью в письме.

Пернатый лишь медленно моргнул, развернулся вокруг своей оси и расправил крылья, чтобы совершить властный взмах крыльями и сорваться с подоконника, отправляясь в полёт. Глупые людишки с их проблемами.

ID: 6932 | Автор: Ferrian
Изменено: 7 октября 2011 — 0:31

Комментарии

Воздержитесь от публикации бессмысленных комментариев и ведения разговоров не по теме. Не забывайте, что вы находитесь на ролевом проекте, где больше всего ценятся литературность и грамотность.
7 октября 2011 — 11:51 mandarin

Прослезился... :)
Великолепная игра вышла, в один день по всем нашим отыгрышам снимут фильм или поставять пьесу! :)