Пусти козу в огород

Келван Сень Листвы
Милере'хейм

Когда встаешь не с того копыта.

Милерехейм. Мерзкий городишко, пышущий свежестью вечнозеленой листвы, что роняет прохладные капли росы на хрупкие плечи мостов, здесь меньше всего походил... на разоренный муравейник, венчаемый дохлым мурлоком.
Дренейка тряхнула головой, и раздраженно топнула точеным копытом.
Келван заметил дренейку и поднялся со стула, с улыбкой приветствуя её:
Келван: - Здравствуйте, моя Госпожа, - по лицу эльфа нельзя было сказать, серьёзно он или с умыслом.
Милерехейм вздохнула, и вышла из-под сени древа.
Милерехейм: "Госпожа-госпожа"... проворчала рогатая, недружелюбно посверкивая аметистами глаз.
Милерехейм: - И тебе не болеть, остроухий.
Милерехейм: - Что у нас на повестке дня?
Келван пожал плечами:
Келван: - Вам виднее, моя Госпожа, - эльф подавил зевок. Кажется, он не привык бодрствовать днём.
Милерехейм воззрилась на свои ноготочки, длинные, ладные, остренькие, как цирюльная бритва.
Милерехейм высокомерно и ядовито уставилась на эльфа.
Келван спокойно и невозмутимо смотрит в ответ.
Милерехейм: - С какой это радости, Эрендал? О, да на тебе лица нет.
Милерехейм: - Бурная ночь?
Милерехейм. Нахалка злобно усмехнулась.
Милерехейм: - Пойдем в таверну, горемыка. За кружкой заговоренного эля куда легче думается.
Милерехейм: - О, да тебя ведь Мато зовут. Все время вас путаю, все вы остроухие, на одно лицо. Прости великодушно.
Келван тяжело вздохнул, повёл рукой, приглашая говорливую дренейку в таверну пройти.
Милерехейм осмотрелась вокруг, дернула хвостом, и нарочито медленным шагом направилась к раззявленной пасти входа в таверну.
Келван пошёл следом, задумчиво разглядывая навершие посоха за спиной своей спутницы.
Милерехейм: - О, иди-ка сюда, - поманила рогатая одного из официантов.
Милерехейм: - Холодного эля. И поскорее. Если увижу хоть каплю лишнюю пены, забодаю, - прошипела дренейка.
Милерехейм. Хейм прошла к первому попавшемуся столу, смахнула все, что на оном было, включая канделябр, и уселась на стул.
Милерехейм: - Мато, дорогуша. Не стой истуканом. Садись. А то как не у себя дома.
Келван беззвучно рассмеялся, тут же состроив невозмутимое лицо, когда дренейка бросила взгляд на него. Опустился за стол рядом и вопросительно взглянул на спутницу.
Келван: - Да я и не у себя дома, - веско заметил эльф, повёл головой, изучая помещение. В это время суток наплыва посетителей, почему-то, не наблюдалось.
Милерехейм рогатая скотина извлекла из своей сумки занятную статуэтку в виде танцующей тролльки, и старательно принялась обтирать ее скатертью.
Милерехейм: - Ты как всегда серьезен, друг мой.
Келван с интересом наблюдает за действиями Милерехейм, но пока никак их не комментирует.
Келван: - Вы так говорите, словно это что-то плохое, моя Госпожа, - улыбнулся эльф.
Милерехейм дренейка возложила ногу на ногу.
Милерехейм: - Мы так говорим, когда нам скучно, Мато. И давай без лишних "выканий". А то я ощущаю себя еще на триста лет старше.
Милерехейм хмыкнула.
Милерехейм Тем временем, официант притащил тяжелый поднос, увенчанный тремя кружками, и тарелку каких-то булочек, посыпанных дробленым орехом.
Милерехейм: - А вот и наш эль, - проговорила рогатая, обращаясь к друиду и к статуэтке.
Келван: - Триста лет? Для бессмертного существа это капля в море, - заметил эльф, кажется, скрупулёзно выполняя просьбу дренейки. Потянулся за своей кружкой.
Милерехейм: - И капля способна излить море из берегов, дражайший Матохото. На чью-нибудь неразумную голову.
Милерехейм: - Напоминать женщине о ее возрасте нетактично. Даже если та почти бессмертна.
Милерехейм. Коза взяла свою кружку, и опрокинула в себя содержимое.
Милерехейм: - Да... У почти-бессмертия есть свои минусы. Ты прав.
Келван: - Прошу простить меня, моя Госпожа, - эльф спрятал ухмылку за краем кружки.
Милерехейм спрятала лицо в ладонях.
Келван: - И что за минусы? - изобразил на лице неподдельное любопытство.
Милерехейм: - Слишком медленно пьянеть. Слишком быстро раздражаться. Слишком мало делать и слишком много уделять внимания отражению в зеркалах.
Милерехейм мазнула по официанту пренебрежительным взором, и с самым томным видом дернула круглым плечиком.
Милерехейм: - А ты чего интересного расскажешь?
Милерехейм: - И пореже называй меня госпожой, Матохото. Я быстро привыкаю к хорошему.
Келван: - Как скажете, моя Госпожа, - совершенно невозмутимо ответил эльф, перебирая в памяти "что-то интересное".
Милерехейм скрипнула острыми зубками, но промолчала.
Келван: - Не думаю, что за время вашего отсутствия произошло что-то интересное, - наконец заключил он. Отпил из кружки, взглянул на дренейку. - Если, конечно, не считать интересным то, что не дожидаясь конца года один гном будет есть свою шляпу.
Милерехейм. Так как рогатая орясина, кроме привычки сквернословить, обладала еще и свойством пить не пьянея, то быстро схватила с подноса очередную кружку, которую после пары глотков с усилием воли отставила в сторонку.
Милерехейм: - У вас в хлебе тараканы? - спросила Мильхейм, разглядывая что-то черное, мелкое, "пялившееся" на нее в ответ из пухлого хорошо пропеченного теста.
Милерехейм потом выковыряла нечто, оказавшееся в итоге странным сушеным фруктом, и изящно вытерла руку о скатерть.
Келван наблюдал за процессом поимки "таркана" с невозмутимым видом, стоившим ему немалых усилий.
Милерехейм: - Это иносказание? - спросила она у Матохото. - Оборот речи о гноме и шляпе. Правда?
Милерехейм тем временем снова приложилась к кружке с элем.
Келван: - Отчего же оборот? Мы заключили пари, в котором, я полагаю, проиграет всё-таки он, - спокойно ответил эльф.
Милерехейм: - Аа, - проговорила Мильхейм с набитым сдобным тестом, ртом. - А если проиграешь ты?
Милерехейм знала о своем свойстве с каждой кружкой становиться все несноснее, поэтому на всякий случай решила подождать с заказом третьей.
Милерехейм и на всякий случай, осмотрелась вокруг. В поисках упомянутых гномов и шляп.
Келван: - А если проиграю я, то я привезу ему в Даларан бочонок отличного дворфийского эля. Но это маловероятно, - эльф пожал плечами и отпил из своей кружки. В отличии от спутницы, надираться Мато не спешил. Снова подавил зевок.
Милерехейм. Спутница тоже не спешила надираться, поэтому вторая кружка стояла на столе, опорожненная почти до донышка. Однако пока шипучая жидкость оное покрывала, дренейка выглядела менее нервно. И не вертела головою туда-сюда в поисках официанта.
Келван посмотрел на почти пустую кружку, потом на дренейку. Вздохнул, сделал глоток.
Келван: - Кажется, мне нет смысла больше задерживаться в этом городе, моя Госпожа, - произнёс он с некоторым сожалением в голосе.
Милерехейм удивленно подняла глаза на Мато, оторвавшись от изучения статуэтки, которую нарочито щелкала пальчиком, дабы та постоянно раскачивалась на столе, производя едва слышный, но раздражающий, звук.
Милерехейм: - Я узнаю тебя с новой стороны, Мато, - проговорила МильХейм.
Келван не подавал виду, что манипуляции дренейки его сколь нибудь раздражают.
Келван: - С какой стороны вы меня ещё не знаете, моя Госпожа? - эльф позволил себе лёгкую улыбку.
Милерехейм: - О, Мато. Я слишком... консервативна, дабы узнавать других слишком хорошо. Как правило, если узнаешь кого-то хорошо, то тебе потом становится ой как плохо, милый Мато.
Милерехейм тихонько хмыкнула и мелко, дробно засмеялась.
Келван дёрнул уголком рта:
Келван: - Не могу не согласится, моя Госпожа, - кивнул, посмотрел в свою кружку. - Но вряд ли... В общем, если хотите продолжить свои научные изыскания, я мог бы сопроводить вас в Осквернённый лес. Там, думаю, объектов для ваших изысканий найдётся немало.
Келван: - Если пожелаете, моя Госпожа, -запоздало добавил эльф, слабо улыбаясь.
Милерехейм тем временем, прикончила очередную кружку. Махнула официанту, у которого кажется, немного задергался глаз, а на лице появилось выражение "сгинь, козлоногая грымза"
Милерехейм еще раз хмыкнула. Понимая, что добилась желаемого эффекта.
Милерехейм: - Тогда еще по кружке эля на дорож... Прости. Ты, кажется, упомянул Оскверненный лес?
Милерехейм рогатая насторожилась.
Келван медленно кивнул:
Келван: - Именно его я и упомянул.
Милерехейм положила копыто на стол, но вспомнив, что находится в обществе приличных людей-нелюдей, сразу же убрала.
Милерехейм: - А это интересно - протянула коза. Опять толкнула статуэтку.
Келван сохраняет абсолютно невозмутимое выражение лица, правда, уголок правого глаза слегка подёргивается.
Келван: - Действительно интересно?
Милерехейм вопросительно посмотрела на Мато.
Милерехейм: - Я ожидаю от тебя более конструктивного пояснения, Мато. Что сподвигло тебя, вернувшегося в блага цивилизации, возвращаться так сказать, на лоно природы... Хотя едва ли я могу назвать оскверненный лес ее лоном. Скорее, это какое-нибудь другое место...
Милерехейм убрала статуэтку в сумку.
Келван: - Я не возвращался к благам цивилизации, - Мато впервые за всё время позволил себе проявить эмоции кроме насмешливого спокойствия: лоб
Келван: прорезала складка, когда он нахмурился.
Милерехейм взяла кружки у подошедшего официанта.Забыв при этом съязвить.
Келван: - Приехал сюда разыскать брата и... внучку. Но, как выяснилось, брат в моих советах не нуждается, а внучка очень не хочет быть найденной, - он пожал плечами и отпил из кружки. Не без усилия вернул себе спокойное выражение лица. - Я не люблю города. Слишком много суеты вокруг. Так что, я предпочту вернуться в лоно природы. Или другое её место. Там спокойнее.
Милерехейм: - А знаешь, Мато... Пожалуй и я сопровожу тебя. Ты ведь не против расширения компании из себя и своих ипостасей на одну козу?
Келван: - Каких таких стасей? - не понял эльф интеллектуальный выверт дренейки.
Милерехейм посмотрела на эльфа поверх монокля.
Келван под таким взглядом должен был бы ощутить себя учеником перед строгой учительницей. Но он никогда не учился в школе.
Милерехейм: - Обликов, уважаемый друид, обликов. Ну так да или да?
Келван: - А, - кивнул Мато. - У меня их не так уж и много. Но на паре из них я могу даже покатать, - рассмеялся эльф, правда, слегка натянуто.
Милерехейм пропустила последнее предложение мимо ушей.
Келван: - Тут уже вам решать, моя Госпожа. Я совершенно не против. Но в столь длительном и опасном путешествии вы рискуете узнать меня слишком хорошо, - намекнул эльф на её же пассаж из предыдущего разговора.
Милерехейм: - Я не люблю животных, ты же знаешь. Этот город и его влияние портят меня. И твое. Однозначно. Но если и от чего-то избавляться, я выберу город.
Милерехейм улыбнулась, и наступила подошедшему официанту копытом на ногу.
Милерехейм: - Ой, извините.
Келван: - Польщён, что мои стаси привлекают вас больше этого города, - друид сделал вид, что не заметил действий спутницы. Даже когда официант взвыл и запрыгал на одной ноге.
Милерехейм: - Я такая неловкая с утра бываю. То ногу отдавлю, то на рога одену. Простите.
Милерехейм решительно поднялась.
Келван стоило немалых усилий сохранять невозмутимое выражение лица. Поднялся следом за дренейкой.
Милерехейм: - Ну так что, Мато? Пойдем потихоньку.
Милерехейм дернула хвостиком.
Келван достал из поясной сумки несколько монет и бросил их на стол. "За беспокойство". Посмотрел на дренейку.
Милерехейм: - Запишите в счет отдавленную ногу - рогатая аж подобрела, услышав о скверне, и, все также улыбаясь, высыпала плюшки с блюда себе в суму.
Келван: - Туда добраться можно двумя способами. Либо на корабле. Либо телепортом в Дарнас, а оттуда на гипогрифах. Что предпочтёте, моя Госпожа?
Милерехейм повернулась спиной к оторопевшему официанту.
Милерехейм: - Телепортом будет сподручнее. Тем более, я как раз недавно изучала магию порталов. Правда, возможны некоторые побочные эффекты... Но, думаю, все должно пройти гладко.
Милерехейм направилась к выходу.
Келван: - Мне стоит написать завещание? - поинтересовался эльф, следуя за своей спутницей.
Милерехейм: - Если у тебя есть родственники и несметные богатства, то несомненно. Если нет родственников, то можно на мое имя.
Милерехейм смеется.
Келван: - Родственники есть, - улыбнулся эльф. - А вот несметных богатств, боюсь, нет. Вряд ли мою истрёпанную шкуру можно назвать несметным богатством...
Милерехейм принялась совершать в воздухе непонятные пассы. Раскрылся портал, в котором она и исчезла.
Келван вздохнул, пригладил ладонью встрёпанные волосы и шагнул в чрево портала следом за дренейкой.
Келван ступил на камни храма и потряс головой. Кажется, морская болезнь бывает не только от путешествий по морю. Осмотрелся, разыскивая взглядом дренейку.
Милерехейм стояла рядом, нарочито неприязненно рассматривая невесть откуда взявшуюся в Дарнасе вторую дренейку. После путешествия телепортом к горлу привычно подкатывала дурнота, готовая вылиться в отборное сквернословие. Однако коза смолчала, и обратилась к Матохото в весьма вежливой манере.
Милерехейм: - Ну так что, Мато, я здесь едва ли не впервые. Надо отдохнуть перед предстоящим путешествием.
Келван: - Моя Госпожа, - улыбнулся эльф, - я как раз хотел попросить дать мне время на подготовку к этому путешествию. Осквернённый лес - не место для беспечных прогулок, а я бы не хотел, чтобы вы ненароком пострадали.
Милерехейм: - Поэтому будь любезен, подскажи таверну, желательно со спальными местами.
Келван , который как раз собирался предложить проводить спутницу к таверне, замолк на полуслове и учтиво кивнул:
Келван: - Следуйте за мной, моя Госпожа, - за что получил удивлённый взгляд той самой дренейки, что стояла рядом с местом их высадки.
Милерехейм одарила дренейку неприязненным взглядом, пробормотав что-то вроде "скверны и саргераса на вас нет", - то было адресовано рогатой в латах, и направилась вслед за эльфом. Попутно заметив, что в латах в такую жару ходят только дураки.
Келван: - Вы никогда не были здесь, моя Госпожа? - похоже, эльф решил поиграть в образцового гида.
Милерехейм: - Приходилось, Мато. Приходилось. Здесь определенно лучше, чем в столице людей.
Милерехейм: - Но я была здесь в основном проездом. Мимоходом.
Милерехейм улыбнулась.
Келван: - А, - коротко кивнул. - То место, что мы только что покинули, - он мотнул головой себе за спину, - храм Элуны. Главное ритуальное и религиозное строение этого города, обитель жриц и Верховной Жрицы Тиранды.
Милерехейм кивнула, выслушав все это, и проводила взглядом какую-то остроухую особу, мельтешащую поблизости.
Милерехейм: - О да, любые боги нуждаются в пастве, - ответила Мильхейм пространственно.
Келван: - Если они всемогущи, я не очень понимаю, зачем им эта паства, - усмехнулся Келван. - А если не всемогущи - то какие же это боги?
Келван, похоже, не пользовался популярностью у друидов ортодоксальных взглядов. И, кажется, становилось понятно, почему из всех мест обитания он выбрал забытый всеми Осквернённый лес.
Келван проследовал дальше, в направлении таверны. По крайней мере, 4 года назад там была таверна. Вряд ли она куда-то делась с тех пор.
Милерехейм: - У каждого свои боги, Мато - Хейм перемялась с ноги на ногу, - Но сейчас явно не место и не время для такого обсуждения. И для осмотра местных достопримечательностей. Нужно - дренейка зевнула - Выспаатьсяа.
Милерехейм сделала вид, что не замечает направленных на друида взглядов. Однако украдкой усмехнулась, сверкнув остренькими зубками.
Келван: - Не у одного меня была бурная ночь, да, моя Госпожа? - спросил Келван с едва заметной издёвкой.
Милерехейм: - О да. Тот ворген... Эта зараза выла-выла. Пока я не превратила его в лягушку. Мы очень вовремя упортовались, Мато.
Келван сдержано усмехнулся.
Келван: - Если вы не против, мы можем снять один номер на двоих. На случай возвращения мстительного воргена я всегда смогу вас защитить...
Милерехейм: - Я люблю одиночество, Мато. Не сочти за грубость.
Келван кивнул:
Келван: - Я тоже, просто приличия, - усмехнулся, продолжая путь.
Милерехейм: - Приличия? - Мильхейм усмехнулась.
Келван: - Вас что-то смущает, моя Госпожа?
Милерехейм: - Воистину у каждого свои боги, Мато, - дренейка вновь рассмеялась. Старушечьим мелким дребезжащим смехом.
Келван: - Интересно, какие боги у вас? - пробормотал эльф себе под нос, уже приближаясь к таверне. Взглянул на спутницу. - Тогда, пожалуй, я вас покину. Вечером этого дня или следующего я вас найду. Вы же не имеете ничего против путешествий ночью?
Милерехейм: - Богам всегда нужна пища, - проговорил эта чокнутая, и отсалютовала, остановившись перед дверью своего жилища на один день и одну ночь. - Хорошей ночи, Мато. И доброй охоты.
Келван учтиво поклонился, отступил в сторону и обернулся чернокрылым крупным вороном. Настолько крупным, что, пожалуй, мог бы без усилий утащить и немаленькую дренейку, если бы понадобилось. В городе эльфов такими превращениями мало кого можно было удивить, так что друид спокойно полетел прочь.
Милерехейм не оглядываясь, вошла внутрь, и закрыла за собой дверь.

ID: 18841 | Автор: Хакиро
Изменено: 8 августа 2016 — 19:08

Комментарии (3)

Воздержитесь от публикации бессмысленных комментариев и ведения разговоров не по теме. Не забывайте, что вы находитесь на ролевом проекте, где больше всего ценятся литературность и грамотность.
9 августа 2016 — 18:19 Ламповый шаман Джаэро

Автор, пили еще. Мне понравилось.

9 августа 2016 — 22:36 Хакиро

спасибо. всенепременно. эспешли фо ю

10 августа 2016 — 0:18 Волонтёр Ringamor

Многие критики могли бы остаться в памяти потомства благодаря тому, чего они не поняли.
(C)Джордж Мур