Дун Грим Леса Дун Грима

Гардог Разящий Молот
Дорн Сияющий Молот
Рагнар Северный Ветер
Хильда Хитрый Глаз
Дуннар Пеплобород
Фэми Сердце Горна
Морлина Соколиный Глаз
Сэр Фьюрав Сталегрив из Стальгорна
Джош "Ронни" Рондсон
Азгара Вемери-Вейс
Гильдия Клан Разящего Молота

Часть II.

Обычный денек был в Дун Гриме. Дождливая погода закончилась и вновь солнце начало прогревать воздух. Вести о вспышке бешенства в лесу не давали покоя местным жителям, но никто ничего пока не предпринимал.
Данстан: Бесы их все дери, рвать их мать… — бурчал Данстан, топая по дороге из леса в Дун Грим. — Покоя ж нет, етить…
Урглим: Хей, рыжая. Куды собралась? — спросил Морлину Белорук.
Морлина: Да вот, пойду на заразу эту в лесах погляжу одним глазком.
Данстан: Кто там в лес собрался!? — крикнул Данстан, услышав краем уха окончание фразы Морлины. — Совсем очумели?
Урглим: Будто тебе заняться больше нечем, — хмыкнул Урглим и отхлебнул из кружки. — Кто-то же из ваших уже туда пошел, да? Только помянули… — тише добавил дворф.
Гратин: Опять дворфы, аки наш Урглим, — бородач хмыкнул. — Работы на сегодня никакой нет? И… — дворф опешил из-за возгласа Данстана.
Морлина: Доброго денька, Данстан.
Рондсон: Титановой здравы, други.
Морлина: Кричи — не кричи, а делать что-то надобно с этими зверями.
Данстан: Да какой тут добрый… — отозвался в мрачным видом дворф. — Рагнар, того… помер.
Морлина: Помер?!
Морлина вытаращила глаза.
Урглим поперхнулся пивом.
Гратин недоуменно моргнул.
Морлина: Ты, давай, не шути так больше!
Гратин нахмурился. Хоть Рагнар для него ничего и не значил, но гибель сородича не могла быть приятным известием.
Данстан: В лесок наш Рагнар сходил… — дворф кивнул на слова Морлины. — Говорил же я всем… ну не ходите туда! А коль ходите, да цапнули вас, так обращайтесь… Так нет! Лиса его, понимаешь, грызанула, а он и забил на это дело.
Урглим: Обожди, лесничий. Ты про какого Рагнара говоришь?
Данстан: Дык Рагнар-то наш, Северный Ветер который. Позабыл, чтоль?
Морлина: Во дела…
Рондсон: Хрена се…
Азгара чуть склонила на бок голову.
Морлина приуныла и опустила глаза в пол.

Урглим: Да я ж того, не особо с ним общение водил, — пожал плечами. — Но горестно все равно. Хреново это.
Гратин: Э-эх, ну а нам-то что сейчас делать? И с Рагнаром, и со зверьми лесными.
Данстан: В общем, вел он себя последние деньки странно, а потом мужики говорят, мол, из своей землянки выбежал, глаза на выкате, слюна течет… Что-то прокричал несвязное да в лес убег, в чем мать родила. Ну а утром я тело его и нашел… — Данстан вздохнул и покачал головой.
Урглим: А где ж его тело-то?
Морлина: И в «Безымянный» не заглядывал давненько… Прошляпили мы с вами сородича-то.
Данстан: Тело-то в землянке его сейчас, надо будет с ним еще проститься, как подобает, — дворф снова покачал головой. — А делать что? А вот чего – надо лес зачищать.
Урглим поставил кружку на ограду, да взял в руки алебарду свою, которая стояла рядом.
Морлина: Да разве ж его весь зачистишь?
Рондсон: Данстан, а ты воду проверял?
Данстан: Зараза эта водой не передается, Ронни. Но на водопое был — зрелище жуткое. Зверье-то бешеное пить не может, а хочется. Разгребал я там берег пол дня от туш ихних.
Морлина: Вот что, время сбор народный объявлять. Не дело это — сложа руки сидеть.
Морлина: Порешим всем Дун Гримом, что да как лучшее будет.
Урглим: Ну, коль зачищать, да, — согласился с Морлиной дворф, — то медлить не надо.
Гратин: И если у нас целая эпидемия бешенства, а лес-то за день и не пройдешь…
Рондсон: Думается мне, зверьё пожечь надо.
Гратин: А как же наши домашние животные? А другие дворфы? Никто не заболел? Стоит проверить всех. Даже тех, что стоит здесь. — Гратин явно забеспокоился. Гляди, аж сейчас сам запаникует.
Данстан: Надо бы волка того, гада эдакого, ушатать — тогда и легче будет. Он в основном заразу свою и разносит, и ведь не хочет, гад, помирать. Уж даже выследил его и пули три всадил — ему хоть бы хны.
Морлина: Это, может в столицу черканем письмецо?
Азгара чуть брезгливо поморщилась при упоминании о проверке.
Рондсон: Кстати, Данстан. У меня ж выстрелы остались Нордскольские, из кобальта.
Урглим: Так тану доложить надо… Что я и сделаю, да. Знаете, где он нынче?
Рондсон: Главное выследить и быстренько его в расход пустить.
Морлина: Опять, небось, в землянке у себя закрылся.
Данстан: Не, Морлина, пока попробуем сами с этим делом управиться, а коль совсем херово будет — тогда и чиркнем, — дворф, сказав это, повернулся к Ронни. — Жопой чую, что не так с этим волком что-то, тут даже кобальт твой не поможет. Надо его прибить так, чтоб мокрого места не осталось.
Морлина: И то верно. А то скоро столько одичалого зверья наберется, что на селение попрут, не убоятся ни факелов, ни дозорных.
Гратин: Он небось и всё зверье от деревни отгоняет, а посему его и на зачистку определенно надо брать, — дворф грустно улыбнулся. Вялые шутки не мог ли порадовать после такой мрачной вести.
Рондсон: Я могу организацией дежурств заняться.
Урглим пробурчал что-то и пошел к землянке тана.
Рондсон: Надо еще бы какие-никакие ограждения сочинить. В идеале бы — рвы с водой. Ну…или колья.
Рондсон почесал затылок.
Данстан: В общем, други, — громко сказал Данстан, привлекая к себе внимание остальных. — Сначала соберемся все, да поглядим, сколько нас всего наберется да как дальше поступим. А пока да — хорошая идея у Ронни с дежурствами, а вот рвы копать явно не успеем.
Гратин: Воду? Ты от озера здесь канал будешь рыть? Ну-ну. Максимум — колья.
Морлина: Это мы сейчас заразу эту из лесов погоним, а мясо все равно пару месяцев добывать тама нельзя будет. Э-э-эх…
Данстан: Н-да, дело тут серьезное… Пока собираться будем, вы тама готовьтесь: с голыми руками не пущу вас в лес, нам Рагнара одного ужо хватает, бедолаги.
Рондсон кашлянул куда-то в сторону.
Гратин: Он на охоту ходил? Сейчас кто из наших дворфов туда ходил? Повезло, что других обошла напасть стороной, ох, как повезло. А что с тем отшельником, что на отшибе живет?
Данстан: Ась? Какой отшельник?
Урглим пришел обратно со стороны землянки тана.
Урглим: Эм… тут дело такое: тана нет в землянке. Он к мурлокам пошел.
Морлина: Он что, сдурел?
Рондсон: А на кой?
Данстан: Ять, ну вот как всегда… — сердито проворчал дворф, сплюнув на землю. — Ладно, сами попытаемся управиться.
Урглим: Мне-то откуда знать? К двери землянки его записка просто прикреплена, ну я и прочитал.
Морлина: Как бы не попался он этому волку.
Рондсон: Зверье от Гардога шарахается. А тут вот…спорный момент.
Данстан: Дык они не только шарахаются — еще и нападать на него могут, а эт уже хреново. И вот теперь не знаешь — его ли идти искать, али собираться в лес.
Гратин: Да кому угодно, учитывая всё это зверье. А мурлоки-то ему зачем? А что, к ним животные не наведываются? А вдруг это они нам мстят такой порчей?
Морлина: Надо хоть клич по улицам кинуть, не таким же составом двигать.
Рондсон: А доска объявлений есть где? Не припомню.
Морлина: Как же не быть.
Гратин, похоже, умолкнуть не может даже в такие тревожные времена.
Рондсон: Надо еще парочку заделать, в разных сторонах города.
Данстан: Да сегодня, думаю, уж и не пойдем никуды — надо организовать дежурства, какую-никакую яму с кольями, а лучше две, ну и дать время остальным собраться да обмундироваться. Да и тана дождаться надо.
Морлина: Планы-то есть у тебя, Данстан?
Данстан: Ага, Ронни, я к нашим писакам с «Вестника Дун Грима» сбегаю, они напечатают.
Урглим внимательно слушал товарищей.
Гратин: В Вестнике надо эту новость срочно огласить. Данстан, ты всех предупредил, дабы в лес не ходили?
Рондсон: Дак было там за лес этот импов пара строк.
Данстан: Не боись, Морлина, план какой-никакой, а есть: я за этим волком бегаю уж с неделю и места его обитания знаю. Даже, кажись, логово нашел.
Морлина: Ты там поосторожнее будь. Не хочется двух родичей разом в землю-то возвращать.
Урглим: Так что, мож нахрапом и возьмем? Чего ждать-то?
Гратин: И оставить Дун Грим? Чего-чего, а защитой надо заняться в первую очередь.
Морлина: Думается мне, надо Гардога в первую очередь вытащить с болота. Кто же народу говорить будет суть да дело?
Данстан: Дык ясен пень — мне еще в землю рано, молодой слишком, — горько усмехнулся дворф, а затем повернулся к Урглиму. — Не, это дело тонкое. Во-первых, народу у нас пока не шибко много собралось, во-вторых, коль волка не прибьем, потом его искать буду еще месяц, ну и, наконец, велик шанс, что нас тама на ремешки он и порежет.
Урглим: Да вон, Данстан и скажет. Зря, чтоль, в Нордсколе экспедицией командовал?
Данстан: Одно дело — экспедиция, а другое дело — городок наш весь. В общем, предлагаю пока сбегать за таном да привести его сюда, ну а с ним ужо и спланировать дальнейшие действия.
Морлина: Во, верно говоришь.
Азгара мысленно махнула рукой.
Морлина: Ронни, ты с нами али копьями займешься?
Гратин: Тогда чего мы теряем время? Идем все или останется тут кто? Соберемся или так пойдем? И… кто эта женщина? — Гратин кинул взгляд на темноволосую девушку.
Рондсон: Я кольями займусь. Данстан, где брёвна-то?
Данстан: Да у моей землянки, я тама дрова рублю, а рядом и бревна.
Азгара чуть сощурилась, не слишком дружелюбно.
Рондсон: Слушай, друже. Покажи дорогу, а? Я это…что-то запамятовал.
Урглим: Эх, я к мурлокам пойду. Гляну, чтоль, с какими жабролюдами Дун Грим общение водит.
Азгара не мигая смотрела на Гратина.
Данстан: Кто? — вопросительно глянул на Гратина Данстан, а затем посмотрел на Азгару. — Дамочка-то? Азгара же, с нами в Нордсколе тана искала, — сказал это, дворф повернулся к Ронни. — Ага, сейчас покажу дорогу.
Морлина: Повозку-то не гони впереди баранов, нас погоди!
Данстан: Вы пока к выходу готовьтесь.
Гратин умолк, глядя прямо в глаза женщине. Дворф не выдержал первым и отвел глаза.
Данстан: Почапали, Ронни, тута рядом совсем.
Рондсон: Агась. Слухай, тут еще дело есть… Но сначала со зверьем разберемся.
Данстан: Ась? Чего тама?
Рондсон: Я понимаешь ли, кхм, стражей Штормграда в розыск объявлен. За дело. Сейчас объясню, что да почему…ты только не по лицу бей, хе. — Джош усмехнулся горько, да головой покачал.
Данстан: Как так-то? Ты ж с нами в Нордскол мотался, да потом тута был. Аль чего сделал до выхода?
Рондсон: Дак я грифоном слетал на той неделе, хотел деда проведать. А деда нема, лавка опечатана.
Данстан кивнул головой в сторону землянки, мол, вот он мой дом, а сам принялся слушать.
Рондсон: Начал шерстить…до хера чего нашёл. Представь себе, моего деда отправили в Чумные Земли, по договору какому-то мудрёному! И кх-м, посредством того, из-за чего я оказался в розыске — узнал дерьмовые дела. Город тот — мёртвый, в прямом смысле слова. Нечисти там всякой — просто немерено.
Данстан: Хреново, местечко-то там, тем более для деда, совсем паршивое. Дык только каким лешим тебя-то решили искать?
Рондсон: Тот кер, Карсон… я во время службы накрыл его шайку контрабандистов. Он поквитаться решил со мной. А потом оказывается, что если провернуть кинжал в бедре — тебе даже скажут за что и каким образом.
Рондсон усмехнулся вновь.
Рондсон: Да и потерял он крови достаточно за допрос. Вот и закончил я страданья его, понимаешь ли. Кто ж знал, что этот сукин сын из знатной семьи? Я как-то поздно сообразил.
Данстан: Н-да, дела… — почесал затылок Данстан. — Только за что ж тебя бить-то? Разберемся с этим делом, не переживай, как от заразы избавимся.
Рондсон: Угу. Я хочу экспедицию потом устроить, в Чумные. Но сначала дела тут. Деду только чудо поможет в тех землях.
Данстан: Ага, наши-то тебе, другу, явно помогут, да хоть в какие земли пойдут, — дворф ответил, призадумавшись. — Ну, в общем-то, меня тама ужо ищут, думаю, ну а землянка моя вот — бери, шо надо.
Рондсон: Ага. Сколько кольев делать-то надо?
Данстан: А сколько сможешь — столько и сделай. Чем больше, тем более защищен городок будет, — с этими словами дворф отправился обратно к остальным, но затем обернулся. — Это, про деда-то не секрет? А то стоило бы и остальных предупредить, чтоб, мол, готовились.
Рондсон: Не, не секрет.
Данстан: Ну, тогда почапал я.
Рондсон: Лады.
Данстан быстрым шагом вернулся к остальным.
Морлина: …Как платье не называй, а оно всегда платьем останется.
Данстан: Ну, чего тама? — обратился дворф к товарищам. — Готовы выходить?
Урглим: Всегда готовы.
Азгара хлопнула ладонью по эфесу клинка, соглашаясь.
Морлина покивала рыжей головой и поправила ремень с ружьем.
Гратин: Мне так удобней, — бросил дворф, совсем растерявшись.
Данстан: Ну, Урглим, коли ты записку танову нашел, то ты и веди, а я вам по дороге кой-че расскажу.
ID: 15821 | Автор: Ридиан
Изменено: 4 мая 2014 — 13:06