Тайна тана Тайна тана, часть XI

Дуннар Пеплобород
Стайнзальц
Джош "Ронни" Рондсон
Гильдия Клан Разящего Молота


Стайнзальц: Эх. Такого хорошего дракона обидел.
Стайнзальц: Ну ладно, зато все равно я его видел!
Урглим: Эй, чернолатный, — дворф позвал Данстана. — Что там с нашим маршрутом-то?
Данстан: Так-с… С маршрутом вона че… — ответил Данстан, убедившись, что дракон-человек ушел, — Зря мы сюда зашли. По этой карте дорога не в ту сторону чутка идет, а на деле все иначе, так что нам сейчас просто обратно надо пройти, а там уж прямо до ущелья.
Вскоре пришли разномастные официанты, они принесли несколько блюд, на которых покоились теплые хлебные лепешки.
Урглим: То есть мы время потеряли?
Данстан: Агась, спасибо, — быстро ответил дворф, принял поднос и поставил его перед собой, — Ну, минут десять потеряли.
Стайнзальц: Ладно, налетай на лепешки с молоком.
Данстан: Все равно бы на привал останавливаться пришлось, а так хоть не на холоде.
Отряд быстро разобрал съестное.
Данстан отправил лепешку в рот и снова поглядел на карту.
Урглим взял одну лепешку и принялся её жевать, запивая напитком из фляги.
Данстан: Ну, кажись, масштаб хоть на карте совпадает, так что мы до заката уж точно должны до пещеры дойти будем, так что нормально все, — уверенно заявил дворф, жуя лепешку.
Урглим: Так это фто, — дворф говорил с набитым ртом, — софсем фтоль несильно сбились с дороги?
Стайнзальц молча уплетал лепешки, запивая их молоком.
Данстан: Да не, не сильно. Мы шли-то правильно совсем, только в Храм завернули зря. Я-то думал, мол, надо на другую сторону обрыва переть, а как вошли в храм, гляжу — вона она наша дороженька.
Урглим: Ну, и хорошо, да, — дворф доел лепешку и начал собирать свои пожитки.
Данстан, чавкая лепешкой, решил осмотреться и приоткрыл рот, увидев, какой высокий тут потолок.
Урглим поежился, когда услышал чей-то громогласный рык.
Над потолком пролетел дракон красной стаи.
Стайнзальц смотрел на дракона, открыв рот.
Данстан: Вона, Стайнзальц, дракон твой. Смотри, не насмотрись, — пробурчал Данстан, глядя на дракона.
Стайнзальц: Ну вот, не зря в Нордскол поехал.
Урглим поднялся на ноги и отряхнулся.
Урглим: Ну что, в путь?
Стайнзальц: Да, дракона увидали, теперь и в путь можно.
Стайнзальц слез с лавки.
Данстан: Ага, почапали ужо, — Данстан отряхнул бороду, убрал карту и поднялся, — Я на драконов еще во Вторую Войну насмотрелся, так что можно топать.
Данстан: Спасибо местным за теплый прием.
Неожиданно к отряду подошел хозяин таверны.
Стайнзальц: Спасибо за гостеприимство, хозяин
Деместраз: Вы уже собираетесь, господа?
Стайнзальц: Да.
Стайнзальц: Нам пора, а что?
Данстан: Ага, мы ужо того, отчаливаем, спасибо, — быстро ответил дворф, а потом вспомнил, — А, это, сколько мы вам должны-то?
Деместраз: С вас золотая монета и десяток серебряных.
Стайнзальц: С каждого, или со всех?
Деместраз: Со всех.
Стайнзальц: Ну чего, золотая у меня есть
Урглим потянулся за своим кошелем.
Данстан, даже не ворча, запустил руку в сумку, в которой так и лежали собранные со всех деньги за черепаху, и достал оттуда нужную сумму, протянув ее дракону.
Стайнзальц: За такое и отдать не жалко
Данстан: Попридержите деньги, други, вы уже скинулись на все это дело.
Стайнзальц: А, Данстан, у тя есть тоже?
Стайнзальц: Отлично
Деместраз забрал монеты у латника.
Деместраз: Приятного вам пути, господа.
Стайнзальц: Спасибо.
Данстан: Ну, теперича все? И вам тута не хворать.
Стайнзальц: Эта дорога вроде?
Данстан подошел к краю обрыва.
Данстан: Во, глядите, — Данстан, присвистнув, указал вперед, — Нам по этой дороге прямо пилить теперь.

Урглим: Да уж, вот ведь строили в свое время…
Данстан: Пошли, чтоль, по этой стороне?
Стайнзальц: Как скажешь
Гардог: Эм, так ты веди, — пожал плечами.
Данстан: Мол, не зря перлись.
Отряд пошел дальше по противоположной стороне обрыва, куда, собственно, изначально, хоть и зря, направлялись.
Урглим: Хорошо, что корка снега твердая, так бы вообще бы не прошли.
Стайнзальц ушел в себя, вспоминая дракона.
Урглим: Как думаете, далеко тут до земли?
Данстан: Ну, теперь хоть учту, что драконы, кажись, не такие, как прежде, — заключил дворф, а затем ответил, — Ага, не представляю, как бы тащились.
Данстан: Дык, сейчас до края дойдем, да глянем, сколько до земли, — Данстан указал рукой на ущелье.
Отряд ступил на полуразрушенную каменную дорогу.
Данстан: Ну, все, теперь самую сложную часть пути прошли, осталось только прямо, да прямо пилить.
Урглим осматривает дорогу.
Урглим: Слышь, а земли-то не видать.
Стайнзальц настолько ушел в себя, что не заметил, что отряд уже на дороге
Данстан: Ага, видать, снег еще дальше идет… — дворф покачал головой, — Да уж, не хотел бы я вниз провалиться.
Урглим: Вот бы всегда по такой дороге идти…
Данстан: Агась. Тута нас никакие квалдиры, никакие клыкарры или драконы, вместе со сраными кривыми картами не собьют с пути. Идешь прямо, да и идешь себе.
Данстан решил использовать моменты спокойной ходьбы для того, чтобы полюбоваться местными видами.
Урглим: Хей, смотри, там еще какая-то постройка Творцов, — указал рукой на какой-то купол среди гор.
Стайнзальц: Дык Ульдуар все ближе
Данстан: Ага, тута Творцы наследили знатно.
Стайнзальц: Дальше вообще сплошняком их постройки пойдут.
Некоторое время спустя, отряд подошел к Ущелью Порочных Кристаллов.
Данстан: О, вона оно, наше ущелье, — дворф указал рукой вперед, сворачивая влево — Почти пришли.

Стайнзальц: Уверен, что нам не дальше?
Урглим: И на кой сворачивать…
Данстан: Да хер его знает… Нам проводника нашего надо тута дожидаться.
Данстан: Сами-то мы по карте этой кривой далеко не уйдем, а он-то хоть более-менее местность знает.
Урглим: Какое-то неприветливое ущелье.
Данстан: Какой проводник, такое и ущелье. А ты думал, мертвяк заведет нас в конфетную страну?
Урглим: Хоть к Саргерасу на рога.
Данстан: Тута пещера где-т должна быть… Нам бы ее не пропустить.
Урглим: Ну, я пока не видал.
Стайнзальц: Куда теперь, налево или направо?
Отряд подошел к развилке. Путь слева вел вниз, путь справа – вверх.
Данстан: Хм… Наверх, аль вниз? — дворф почесал затылок, — Думается, что пещера внизу должна быть.
Данстан: Давайте тута глянем.
Урглим: Не люблю я эту неизвестность…
Данстан: Дык, а чего ж поделать? Мертвяку свалить присралось.
Под стеной ущелья виднелась дыра. Скрыта она была между двумя ледяными обломками.
Стайнзальц: Пришли?
Данстан: Че-т не знаю, туда пришли, аль… — уже начал было говорить Данстан, но приметил дыру, — Гляньте, чего эт там? Не оно?
Стайнзальц: А кто его знает? Ты же у нас проводник.
Стайнзальц: Вдруг там кто живет злой?
Данстан: Ять, у нас мертвяк проводник, я по его унесенным ветром заметкам иду.
Урглим: Смотри, жрец, не науськай.
Где-то позади раздался звук упавшего ледяного осколка.
Стайнзальц: Обвал?
Стайнзальц: Что там упало?
Урглим: Да что его знает? Мышка пробежала, а дальше сам знаешь, как оно.
Данстан: Давайте лучше побыстрее вход расчистим, — Данстан схватил свой топор, размахнулся, да как ударил по одной из ледяных глыб, скрывающих вход.
Всё бы хорошо, но из дыры это раздалось еле слышимое шипение.
Урглим: Ну давай, да, — подошел да руками начал оттаскивать обломки.
Стайнзальц: Змея там, что ли?
Стайнзальц: Шипит кто-то.
Урглим: Ты о чем? — обернулся дворф.
Стайнзальц: Из дыры кто-то шипит.
Данстан: Я ничего не слышу, -пожал плечами Данстан, помогая Урглиму расчистить обломки.
Некоторые члены отряда тоже принялись разгребать этот завал, остальные встали позади, мало ли кто может оттуда придти. Дело быстро спорилось.
Данстан: Ять, мертвяк хоть бы проверил пещеру, прежде чем нам ее советовать… Ведь знал, гад, наверняка, что завален вход… — бурчал дворф, отбрасывая обломки в сторону.
Вдруг из глубины этой «пещеры» раздался характерный хруст льда: кто-то приближался к поверхности. Одновременно с этим, раздались возгласы тех, кто следил за тылами.
Данстан: Ох ять, вот это я услышал!.. — Данста отбросил очередной обломок и схватился за топор, — Готовсь!
Стайнзальц: К бою!
ID: 15487 | Автор: Ридиан
Изменено: 17 марта 2014 — 21:56