Тайна тана Тайна тана, часть VII-3

Фэми Сердце Горна
Дорн Сияющий Молот
Эрден Драгендорф
Фалдер Драгендорф
Азгара Вемери-Вейс
Джош "Ронни" Рондсон
Гильдия Клан Разящего Молота

Часть III.

Прошло достаточно много времени в пути… Компания успела вдоволь наругаться во время путешествия, не забывая уничтожать запасы еды и выпивки, закупленные дворфами. Наконец, морское путешествие подошло к концу и вся компания высадилась в Крепости Отваги.
Азгара полной грудью вдыхала северный воздух, явно наслаждаясь.
Рондсон отряхнулся.
Эрден: Нас будут ждать тут, Данстан если подойдет некий Фалдер Драгендорф.
Эрден: Высокий, белая борода и темные латы.
Эрден: Это он.
Дорн: Ещё один рыцарь смерти?!
Дорн: Да сколько же их тут?!
Рондсон: Тебе хватит. — раздраженно ответил Джош.
Эрден: …Он знает эти места как свою руку.
Данстан: А чего поделать? Этот-то хоть Эрденовский, ему хоть как-то доверять можно.
Рондсон: Помимо того, что треплешься как жрец… верней как паскуда, не зная полностью моих целей здесь…
Рондсон: Дак еще и оскорбляешься.
Эрден: Ждите его тут.
Азгара с непониманием смотрела на эту перепалку. Нашли причину.
Рондсон осмотрелся. «Дак вот он какой, Нордскол».
Рондсон: Занятно…да.
Данстан: Что-т вы начали уже рассориваться опять… Давайте, успокойтесь лучше, не время и не место для этого.
Рондсон: Ты это мне говоришь, Данстан? Я перестану это делать, если перестанут трепаться почем зря.
Дорн: Да уж… понабрали всяческого сброда в ближайшем порту, так нам теперь ещё за него и отвечать… эх, и какого этот гад сбёг?
Дорн: Найдём — придушу к смертокрыловой бабушке.
Данстан стоял опершись на выступ на причале.
Данстан: Разберемся. В таверне, как отдохнем, все соберемся и решим, как дальше будем жить.
Азгара тихо рыкнула, заслышав слова дворфа.
Антодий: Айсберг.
Антодий: Ты видел когда-нибудь айсберг, капрал?
Рондсон: Теперь видел, да.
Рондсон: Красота.
Антодий: Ты видел верхушку айсберга.
Рондсон чуть было ящик с динамитом не уронил.
Антодий: Большая его часть скрыта в ледяной воде…
Рондсон: Как и все мы тут, учитывая ситуацию…
Азгара бросилась к Ронни. А вдруг и правда уронит?
Антодий: Верхушка айсберга, мой друг. Верхушка айсберга.
Рондсон: Угу. Примерно, как всё поверье в Свет, — угрюмо ворчал капрал.
Дорн: В общем, я в таверну. Чего и вам желаю. Авось, удастся свалить раньше, чем наши попутчики проснутся…
Данстан: Так, давайте в таверну ужо, чего тут торчать. Ящики наши, думаю, перенесут скоро.
Азгара вопросительно кивнула Ронни. Идем или как?
Друид, пока все направились к таверне, внезапно прыгнул в воду, но никто даже не обратил внимания.

«Товарищи» всем гуртом ввалились в ближайшую таверну и разбрелись кто куда.
Рондсон: Пошли, пошли.
Рондсон: Крепкохват! Потрепаться надо.
Рондсон: По делу, сурьезному.
Данстан: Сраный корабль… Сраное путешествие… Как вяленое мясо надоело… — Данстан вздохнул и повернулся к Ронни, — Ну пошли, поговорим.
Азгара глубоко задышала, смакуя запахи, доносящиеся с кухни таверны.
Данстан зашел на второй этаж таверны, плюхнулся на стул и снял шлем.
Данстан: Ага, Ронни, поговорить бы стоило…
Рондсон достал из ножен нож на стол и сказал.
Рондсон: Так вот, Данстан. Я хочу, чтобы ты поклялся на крови, как это иногда делали мой дед и отец.
Данстан: Че? — вопросительно глянул на Ронни дворф.
Рондсон: Что не расскажешь то, что сейчас тебе поведаю я.
Данстан: Да ясен пень, не расскажу, нахрена это мне? Чего там такое?
Рондсон: Это простой ритуал. Формальность, читай.
Рондсон легонько подрезал обрубок мизинца и капнул кровью на кинжал.
Рондсон протянул тот дворфу.
Данстан: Слухай, может, сначала меня выслушаешь, а потом и ничего рассказывать не надо будет?
Рондсон: Не уверен. Гардог был у меня в гостях. Анонимно.
Рондсон: И я сейчас сам нарушаю данное ему обещание. И мне очень, очень стыдно за это. Но учитывая ситуацию…мне приходится это делать.
Данстан: Так, ладно, это уже интересно, — дворф снял свою перчатку и вытянул свой мизинец, — Коли, хоть я и не знаю, нахрена эта хренотень.
Тем временем, Эрден уходил прямо за пристань, но через несколько минут оттуда появилась большая тень. Высокий человек с бледным лицом под тяжелым рогатым шлемом направлялся в сторону дворфов. Осматриваясь, как коршун по углам, и приметил двух путников за столом. За ним следом пришел и сам Эрден. Паладин встал между столиком и рыцарем смерти.

Фалдер отрывисто кашляет.
Данстан глянул на кашляющего.
Рондсон посмотрел на кашляющего.
Фалдер: Данстан Крепкохват?
Драгендорф снял свой шлем.
Данстан: Ну я эт, а что? — прищурившись спросил дворф, глядя на незнакомца.
Рондсон осмотрел человека.
Фалдер : Видимо, это вы и есть та группа друзей Эрдена?
Рондсон: Наш путевод?
Фалдер : Да, путевод.
Данстан: Видать, он, — заключил Данстан, услышав последнюю фразу незнакомца, — Они самые товарищ. Быстро ты на нас вышел.
Фалдер осмотрелся в сторону Эрдена и тот немного покачал головой.
Фалдер: Да уж как не выйти, я вас тут неделю уже как ждал.
Рондсон легонько тыкнул Данстана по мизинцу и, получив каплю крови, размазал содержимое лица по ладони Крепкохвата.
Фалдер: Куда путь держите конкретно?
Рондсон: Мы теперь побратимы, читай.
Рондсон спрятал «Клык» от чужих глаз.
Данстан: Дык, пока не знаем, какой. Только высадились, надо местных порасспрашивать.
Фалдер снова обратился на Эрдена, тот только подошел поближе к Данстану и согласился со словами Джоша.
Данстан: Дело-то… не очень обычное, идем туда, не знаем куда, так что сначала надо разузнать все.
Драгендорф: Тебе следовало бы мне написать раньше Эрден, я бы твоего дворфа нашел бы уже тут.
Данстан: Ну, побратимы так побратимы, — Данстан быстро кивнул Ронни, особо не вникая в то, что тот сказал, — Ну, Эрден говорил, что ты мужик толковый, так что мертвый, аль нет, мне нет дела.
Эрден: Мы его найдем, он не мог далеко уйти.
Фалдер: Тоже понадеюсь, надо осмотреть местных мастеров полетов и стражу у границ.
Фалдер: Приготовьтесь, эти дни будут суровы. Сейчас зима и все леденеет.
Рондсон: Чую, он путями хитрее пойдёт.
Драгендорф: Если ваш дворф ушел, он не мог уйти один далеко.
Рондсон облокотился на спинку стула, сняв со спины винтовку.
Данстан: Ага, слухай: ты пока с Эрденом поболтай, лады? Он тебя в курс дела введет хоть толком. Через некоторое время все вместе соберемся и решим, что да как дальше делать. А пока мы с Ронни кой о чем поговорить бы хотели.
Рондсон посмотрел на рыцаря.
Фалдер: Обязательно. Идем, Эрден, я поболтаю с тобой.
Рондсон перевел взгляд на Данстана.
Данстан убедился, что путеводитель удалился и снова протянул руку, мол, коли.
Эрден просто кивнул и ушел в след за Фалдером.

ID: 15470 | Автор: Ридиан
Изменено: 17 марта 2014 — 21:57