Тень соколиных крыльев. О снах и странностях.

Бель'ривер Санг дю Солейл
Лайден Силквуд

Тейгрин закончил обгладывать сердцевину яблока и швырнул её подальше в траву. Потом пригладил ладошкой мокрые волосы, поправил ремень и шагнул в библиотеку, на ходу расстёгивая плащ: - Магистр Бель'Ривер? Вы здесь?
- Я почти всегда здесь, лорд Тейгрин, - ответили ему стены. - Идите в дальнюю часть библиотеки.
Тейгрин говорит: - А, туда? Право, магистр, я всё никак не могу запомнить, как тут стоят шкафы.
Belle'rivere говорит: - Да, сюда, - ответил ему маг, появившийся из-за полок. - Чем обязан визиту? Вы нечасто ко мне заглядываете.
Тейгрин говорит: - Рад видеть вас в добром здравии, - откинув назад промокший плащ, он отвесил поклон.
Тейгрин говорит: - Да, да, нечасто. Я тут по просьбе брата, он кое-что хотел узнать... - рука Тейгрина легла на спинку стула, взглядом он оказал на него же, - Сегодня ведь полнолуние.
Belle'rivere говорит: - Садитесь, если хотите, - кивнул маг, проследив направление взгляда брата дворецкого. - Да, сегодня полнолуние.
Тейгрин говорит: - Мой брат, вы знаете, хоть он и серьёзный эльф и всё такое... Но он верит гороскопам астромантов. Ему, знаете, снилось сегодня нечто тревожное, так вот он просил меня у вас выяснить, что вы об этом думаете.
Тейгрин вполне себе вальяжно расселся в кресле. Мягкое, уютное...
Belle'rivere говорит: - Гороскопам астромантов? - переспросил волшебник чуть удивленно. - Вы хотели сказать "астрологов"? А что я должен об этом думать?
Тейгрин говорит: - Вы же маг. Я во всех этих делах совсем не разбираюсь, астроманты они или астролябии... - Тейгрин махнул рукой, мол, мне всё равно, - Но я пообещал Лайдену передать ваши слова как можно точнее. Так вот, мой брат считает, что сны в полнолуние могут быть вещими. И ему сегодня снилось, как он убегает от стаи диких рысей.
Belle'rivere обошел вокруг стола и стал позади кресла, напротив которого сидел Тейгрин.
Тейгрин говорит: - Вы же понимаете, мой братец всё просчитывает на десять ходов вперёд, и любая неожиданность может доставить много хлопот... Таков Лайден. Хочет всё знать заранее.
Кончики бровей магистра взмыли вверх, а уши слегка задрожали.
Тейгрин говорит: - Так... Так что вы думаете про рысей?
Belle'rivere говорит: - Ну... - протянул Бель'ривер озадаченно. - Понимаете, лорд Тейгрин... Астрология и предсказание будущего по снам в мою специализацию не входят.
Маг мотнул головой, он явно был озадачен. - Мне казалось, что лорд Лайден не подвержен...эм... суевериям. Сны всегда остаются снами. Как в полнолуние, так и в новолуние или иную ночь. Может быть, если его и вас так интересуют сны, вы обратитесь к гадалкам из деревни или леди Синтарии, хозяйке книжного магазина. Кажется, она продает сонники... А вообще, что случилось?
Тейгрин говорит: - Нет-нет, просто он сегодня метался всю ночь, уснуть не мог... Сказать по чести, он меня не просил об этом у вас спрашивать, магистр. Простите уж мне мою ложь, но я всего лишь хотел убедиться, что моему брату ничто не угрожает. Понимаете, сегодня - тревожные сны, завтра - знаки в переплетении крон деревьев, а послезавтра... - эльф приложил ладонь к щеке, - Вообще. Мой брат и сам не хотел бы, чтобы кто-то узнал, что он верит в предсказания. Но с другой стороны, если они могут оказаться правдивыми, вдруг он в опасности?
Belle'rivere помотал головой. Хотел было даже ущипнуть себя, но решил, что это лишнее.
Тейгрин говорит: - Я очень в последнее время за него переживаю, - Тейгрин сегодня был в ударе: врал так нагло и уверенно, что уже и сам начал себе верить, - Понимаете, когда он в первый раз увидел дурной сон, умерла его матушка, и его отец был вынужден искать вторую жену. Это тема для него тонкая... Могу я вас попросить не говорить Лайдену, что я у вас спрашивал?
Belle'rivere говорит: - Не могут, - сухо заметил он. Насколько мне известно, у вашего брата дара провидца нет. Сомневаюсь, что он у него прорезался на исходе восьмого десятка жизни. В снах, лорд Тейгрин, не больше истины, чем в белой горячке. Если вас это так беспокоит, могу вас уверить, что... с вашим братом ничего страшного не случится.
Belle'rivere мрачно посмотрел на собеседника и добавил:
Belle'rivere говорит: - И, конечно, я не скажу вашему брату о том, что вас интересуют истины и сны.
Тейгрин говорит: - Благодарю вас, магистр, - он приложил к груди ладонь, прикрыл глаза и склонил голову перед магом, - После ваших слов у меня будто гора с плеч. Вы, я надеюсь, сегодня спокойно спали?
Belle'rivere говорит: - Я не спал, - буркнул маг. - Я вообще мало сплю. Только как это связано с вашим братом и вашим интересом к трактовкам сновидений?
Тейгрин говорит: - Нет, нет. Если бы в полнолуние сразу у всех начинались какие-то сны, тогда... А если их нет, то и никаких предсказаний быть не может, ведь верно?
Belle'rivere скривил губы.
Belle'rivere говорит: - Наверное, случаев коллективной галлюцинации мне не приходилось наблюдать.
Тейгрин ещё раз поклонился: - И ещё раз благодарю. Скажу Лайдену, чтобы он не читал перед сном ничего, после чего могут присниться рыси. Я у вас в долгу. Но я, похоже, и так отнял у вас много времени?
Belle'rivere говорит: - Пожалуй, - желчно подтвердил Бель'ривер. - Большая просьба, лорд Тейгрин, я все понимаю, конечно, но... обратитесь в следующей раз к гадалке. Вообще, как говорят некоторые жрецы, - фыркнул маг, - если вы верите в ваш сон, то он сбудется. Или может сбыться.
Тейгрин говорит: - Я так и сделаю, магистр, - кивнув на последок, он направился к выходу, - Всего вам самого наилучшего!
Belle'rivere говорит: - Вам тоже, - ответил магистр, передернув плечами.
Тейгрин оказавшись на улице, достал из кармана короткий карандашик и листок бумаги. С поправкой на кривой почерк, он вписал туда примерно: "Бель'Ривер ничего не заметил. ВАЖНО: Не забыть сказать Лайдену, что он теперь верит в сны".
***

В дверь библиотеки уверенно и громко постучали.
В тот же момент дверь распахнулась. У входа стоял Бель'ривер нагруженный томами, которые он собирался реставрировать.
Belle'rivere говорит: - А, лорд Лайден. Ко мне только что заходил ваш брат.
Laiden говорит: - Магистр, рад вас видеть, как всегда. У меня есть разговор, если вы не против.
Belle'rivere говорит: - Нет, не против, проходите.
Laiden говорит: - Мой брат? Он не слишком любит ходить по библиотекам. Его мир - таверны и бордели.
Belle'rivere сложил книги на стол, сел рядом на тот же стол и ответил:
Belle'rivere говорит: - Ну, он хотел побеседовать со мной о том, что в снах можно увидеть будущее, - маг фыркнул.
Laiden говорит: - А, ну тогда неудивительно. Я было понадеялся, что он заинтересовался книгами. И что вы, если не секрет, ему ответили?
Belle'rivere говорит: - Сказал, чтобы он обратился к гадалкам или залез в сонник, если его интересует эта тема, но, так или иначе, предсказывать будущее по снам могут только провидцы.
Belle'rivere слегка пожал плечами.
Belle'rivere говорит: - Что я ему мог еще ответить? Я маг, а не шарлатан.
Laiden говорит: - К гадалкам ему обращаться не следовало бы. - Лайден сокрушенно вздохнул. - Но, перейдем к тому, что я хотел вам рассказать, магистр. Я пока что воздержусь от обобщений и лишь расскажу вам о том, что я точно видел и в чем я уверен.
Belle'rivere говорит: - Слушаю вас, - маг чуть склонил голову.
Laiden говорит: - Прошлой ночью, магистр, в двух разных местах я наблюдал два похожих явления. Первое - перед ночным часом, когда посетил миледи Меристу во время обхода. Когда мы с миледи разговаривали, в дверь кто-то постучал. Причем, стуки перемежались с характерными поскребываниями. Когда мы открыли дверь, там не оказалось никого. Я решил не беспокоить миледи, тем более что и она не придала этому значения.
Belle'rivere кивнул, прося продолжать.
Laiden говорит: - Но перед уходом я поставил на дверь завесу молчания, дабы стуки, если бы они повторились, не мешали и не беспокоили миледи. Кроме того, я создал "маяк" у двери, который оповестил бы меня о том, что кто-то подошел к двери. Сразу же скажу, что оповещения от "маяка" не последовало.
Belle'rivere говорит: - Леди Мериста слышала звуки? - спросил маг, чуть склонив голову и внимательно глядя на дворецкого.
Laiden говорит: - Точно так, миледи первая и заметила их и самолично открыла дверь.
Laiden говорит: - Но глубокой ночью подобные звуки были замечены мною во время сна. Если быть более точным, эти звуки меня разбудили. Я бы сомневался в их правдивости и списал их на дурной сон, вызванный предсонными впечатлениями, но эти же звуки заметил мой брат. Наутро он сделал предположение о том, что это были презренные или рыси. Пожалуй, на этом все заканчиваются все факты, которые я могу вам изложить, дальше я ступаю на зыбкую почву предположений и подозрений, которые недостаточно подкреплены фактами и я не считаю возможным их высказывать, магистр.
Belle'rivere говорит: - Ах, - чуть скривил губы Бель'ривер. - Значит, вот в чем была причина визита вашего брата и того бреда, что он плел.
Belle'rivere говорит: - Скажите, лорд Лайден, вы осматривали двери?
Laiden говорит: - Я осматривал по крайней мере дверь Меристы. Ничего подозрительного не обнаружил, однако осмотр мой был поверхностным и не включал в себя магические средства.
Belle'rivere говорит: - Царапин на дверях не было? Следов ногтей или когтей? Явных, я имею в виду.
Laiden говорит: - Нет, этого я точно не обнаружил.
Belle'rivere говорит: - Значит, это не рыси и не презренные, - посерьезнел маг. - Следов вокруг тоже совсем никаких?
Laiden говорит: - Было темно, и я вряд ли бы нашел следы, магистр. Однако, те же презренные не обязательно будут оставлять глубокие царапины. Они вполне могут и просто стучаться, наподобие э... живых существ.
Belle'rivere говорит: - Царапание и стук - разные звуки, лорд Лайден. Да и нет у презренных привычки ходить по территории поместий по ночам и исчезать днем, не оставляя следов.
Laiden говорит: - Это верно, поэтому-то я и не придерживаюсь версии о презренных, однако, нахожу возможным не отвергать ее целиком и полностью.
Belle'rivere говорит: - Можете отвергнуть, - сухо заметил маг. - Четыре года назад Его Святейшество потребовал от меня создать защитный барьер вокруг поместья, который бы убивал этих тварей, если кто-нибудь из них решится зайти на территорию. На границе поместья вы ведь не заметили ни одной ледяной скульптуры? - задумчиво спросил маг.
Laiden говорит: - Нет, магистр, их я, слава Солнцу, не приметил. И, если презренных можно отвергнуть, то можно лишь радоваться. Тем более если вспомнить, как несколько лет назад они едва не сожгли поместье.
Belle'rivere говорит: - Да, мне рассказывали, жаль, что тогда я был в Шатратте. Но мы отвлеклись. Рыси... это уже чуть более вероятно, но! - волшебник поднял вверх указательный палец, - рыси оставляют следы и... даже об одной кошке узнало бы все поместье. Из младших слуг никто ничего подозрительного не видел?
Laiden говорит: - Я пока не решался опрашивать - это может вызвать подозрения. Но, насколько я знаю, слухов о рысях или каких-то других зверях или явлениях на территории поместья или неподалеку от него, среди слуг не ходит.
Belle'rivere кивнул и поскреб подбородок.
Laiden говорит: - Я все-таки думаю, магистр, что выводы делать - слишком поспешно. Но о безопасности позаботиться, разумеется, необходимо. Но при этом по возможности сохранить спокойствие среди жителей. Кроме того, я завтра планирую навестить деревню. Я надеюсь разыскать какую-то информацию, которая позволит пролить на эти происшествия свет. Пока же я не нахожу их особо важными и не терпящими отлагательств в плане решения.
Belle'rivere говорит: - Интересно. Лорд Лайден, если вы сегодня вечером услышите что-нибудь подобное... Осмотрите двери на предмет царапин или иных следов. Очень внимательно. И еще нужно осмотреть землю... отпечатки ступней или лап... даже самые незаметные. Погода сейчас стоит отвратительная...
Laiden говорит: - Погода - действительно отвратная. Но я постараюсь вспомнить все, чему меня учили в молодости, магистр. Но за достоверность такой информации поручиться я не могу.
Belle'rivere говорит: - Лорд Лайден... Если следов не окажется совсем, - Бель'ривер хмыкнул и покачал головой. - Тогда можно начинать беспокоиться. Пока рано.
Laiden говорит: - Я тоже так думаю, магистр. Но все же какие-то меры безопасности предпринять следует. По крайней мере, я выставлю в каждом здании "маяки".
Belle'rivere говорит: - Конечно, - легкий кивок. - Можно еще наложить заклинание, отслеживающее всех, кто подходил к двери.
Laiden говорит: - Надеюсь на вашу помощь, магистр. - Лайден поклонился. - Кроме того, завтра, когда я покину поместье, я надеюсь, вы будете пристальнее следить за безопасностью.
Belle'rivere говорит: - Хорошо. Благодарю за оказанное доверие.
Laiden говорит: - Теперь позвольте попрощаться до ужина. Всего хорошего, магистр.
Belle'rivere говорит: - И вам, лорд Лайден.

ID: 3518 | Автор: Ильмарин
Изменено: 22 января 2011 — 21:30