Ultima Thule Сражение за Гьялерброн

Антодиас Штерн
Эллеанора Мэйдэй
Рониэла Винтерхольд
Малком Бэйтс
Сэмьюэл О’Риордан
Джеймс Браун
Авеэль Рэльфорт
Родвель Таруиан
Авель Сильверлейн
Рольф Финдан
Болфард Бетрой

Мартис говорит: Да храни Свет тех, оставшихся позади, - тихо сказал Мартис, думая о тех, кто был ранен. - И да поможет Он нам в этом мрачном месте.
Сэмьюэль осмотрелся.
Антодиас фыркнул и шумно выдохнул.
Рониэла говорит: Много следов на снегу.
Антодиас говорит: О раненных подумаем потом, сейчас главное - это наша миссия! Смотрите в оба.
Джеймс осмотрелся по сторонам.
Рониэла говорит: Высокая вероятность очередной засады.
Антодиас встал на пороге распахнутых врат.
Сэмьюэль вгляделся в темное помещение, высматривая врагов.
Мартис посмотрел в сторону мрачного туннеля и тихо произнес короткую молитву Свету.
Мартис говорит: Все выглядит так, будто здесь никого не было уже долгие годы. Однако, следы и сдвинутые ящики говорят об обратном.
Антодиас говорит: Сестра-капитан, осмотритесь тут с вашими подчиненными, мы займемся тем же с братом Мартисом.
Рониэла говорит: Не нас же они испугались...
Джеймс беглым взглядом смотрит на всё в помещении.
Рониэла говорит: Идем, ребята.
Мартис кивнул и сжал в руках молот.
Антодиас говорит: Тут все пропитано нечестивым присутствием Великого Врага.
Мартис говорит: Да, в этом забытом Светом месте все пропитано нечестивым присутствием Плети.
Антодиас склонился над столом, который был относительно цел.
Мартис говорит: Этот стол выглядит подозрительно нетронутым, сравнивая со всем тем, что окружает нас, - заметил Мартис.
Антодиас говорит: Давайте осмотрим его..
Мартис тоже склонился над столом и осмотрел его.
Мартис говорит: Хм, похоже, кто-то сжигал здесь какие-то бумаги, - заключил паладин, хорошенько осмотревшись. - Однако, что это тут...
Мартис поднял кусочек пергамента и показал его Штерну.
Антодиас взял бумагу и заглянул в нее.
Мартис говорит: Я не понимаю слов, но это очень похоже на какой-то список.
Антодиас говорит: Это наречие нежити, мы видели такие же символы вокруг татуировки у того врайкула.
Антодиас говорит: Кажется, ваш ручной пёс мог их читать, брат Мартис.
Мартис говорит: Значит, Малком должен помочь нам в этом, - паладин сделал особое ударение на имя товарища.
Антодиас говорит: Пойдемте посмотрим, как дела у остальных.
Рониэла пнула сломанный ящик на полу.
Сэмьюэль обернулся, услышав шаги.
Антодиас говорит: Что вы нашли?
Сэмьюэль говорит: Магистр... - тихо. - Взгляните сами.
v_gyalerborne.jpg
Антодиас говорит: Ммм.. - промычал магистр и сделал шаг чуть ближе.
Рониэла указала на клеймо на столе.
Рониэла говорит: Не видела таких раньше.
Антодиас опустил взгляд на клеймо.
Мартис посмотрел на то, что нашли остальные и нахмурился.
Антодиас, словно брезгуя прикасаться к инструменту, подвинул его клинком так, чтобы рассмотреть получше.
Антодиас посмотрел на сестру Рониэлу, а потом на Мартиса.
Антодиас говорит: Узнаете?
Рониэла присмотрелась к предмету.
Мартис говорит: Кажется, что-то подобное мы уже встречали...
Джеймс разглядывает клеймо, но видит такое впервые.
Рониэла говорит: Не видела такого.
Мартис говорит: Хотя, может, мне кажется, но выглядит, почему-то, знакомо.
Антодиас говорит: Это то самое клеймо, которые мы видели на Сигурде.
Сэмьюэль поднял взгляд на Мартиса, в надежде, что он скажет, что это.
Антодиас говорит: На трупе Сигурда "Дурного Глаза", - добавил Штерн.
Сэмьюэль перевел взгляд на магистра.
Рониэла говорит: Я не просматривала его тело. Чего там не видела...
Рониэла отошла, осматриваясь.
Антодиас говорит: Послушник Джеймс, у тебя есть кусок ткани?
Мартис говорит: Да... Это определенно оно, - заключил паладин, еще раз присмотревшись к клейму. - Значит, мы нашли то место, где ему нанесли эту отметину.
Джеймс говорит: Нет, магистр.
Антодиас огляделся вокруг и заприметил потрепанный и пыльный кусок врайкульского знамени на стене.
Антодиас силой сорвал его со стены.
Антодиас грубо всучил ткань Сэмьюэлу.
Антодиас говорит: Заверни клеймо и уходим отсюда к остальным.
Сэмьюэль принял ткань из рук магистра и завернул в нее клеймо.
Антодиас говорит: Давайте покинем это проклятое место, братья.

ID: 15157 | Автор: Magister Антодиас
Изменено: 29 января 2014 — 20:48

Комментарии (3)

Воздержитесь от публикации бессмысленных комментариев и ведения разговоров не по теме. Не забывайте, что вы находитесь на ролевом проекте, где больше всего ценятся литературность и грамотность.
29 января 2014 — 19:43 Dea

Какая смачная перловочка! Спасибо, подняли настроение.
...вы же это не всерьез, да?

29 января 2014 — 19:50 Magister Антодиас

Если ты о репликах некроманта, то я хотел их все переписать, но потом решил, что не стоит. Что сыграно, то сыграно.

29 января 2014 — 20:03 Dea

Некромант еще ничего по сравнению с некоторыми послушниками.