Сказки юга Круча: Адский цирк (10)

Фанашила
Джантала
Вагабундо

Джарая:
Нижний город. Место, всей своей сущностью соответствующее названию. Со всех сторон слышны речи продавцов, зазывающих к себе потенциальных покупателей, частенько мелькали вывески таверн, забегаловок. Облапошить пытались все, начиная от мелких торгашей и заканчивая невероятно завышавшими цены за ночлег дельцами. В одном из заведений, которое совмещало в себе и рыгаловку, и постоялый двор, за уличными столиками уютно пристроились местные посетители, которым не мешали шум и вонь здешнего окружения. Среди посетителей были и двое, которые, казалось, вели какой-то разговор.
- Они говорят, он выпил всю кровь, до последней капли, прежде чем выбросил догнивать останки. Медленно выцедил,- мрачно проговорил полуорк с кольцом в носу и голубыми глазами.- Вот такие ребята расхаживают по этим местам, дружище. Пьют из наших с тобой кружек.

Сул'Данок:
- Ну начнем с того, Джарая-мон, что мои губы еще к этим кружкам не прикасались, да и вряд ли прикоснуться- старик, доселе наблюдавший за очередным истошно орущим торгашом, зазывающим к себе покупателей, наконец повернулся к столу- что вообще ты пьешь, а? Не боишься потом ночью по сортирам бегать? Куда в тебя вообще столько пойла влезает? Откуда такое свойство, от орка или от розовокожего? А, мон? Вопросов много, видно день такой сегодня…вопрошать.

Джарая:
- Это вода,- пояснил Сул'Даноку полуорк.- А пью много потому что жарковато сегодня.

Сул'Данок:
- Это вода? А мои глаза видят коричневую жижу. Да и по запаху что-то не то. Хотя если подумать, где же это тут чистой воды отыскать…- старик то и дело заглядывал под стол как бы проверяя всё ли там на месте.

Джарая:
- Лучшее, что у нас есть,- ответил ему Джарая, делая осторожный глоток. Впрочем, качество воды было далеко до худшего, из им испробованных. Вполне нормальная такая.- Знал бы ты, что здесь выдают за пойло.

Салливан:
Сквозь снующие туда-сюда личности, крики, оклики и вопли местных и приезжих, грязь, пыль и нагромождение уродливых построек двигалась особняком худощавая длинная фигура в тёмной одежде из кожи, чей верх груди был обмотан плотным серым плащом, а голова- серо-чёрными не то тряпками, не то бинтами. На макушке сидела светло-коричневая шляпа видавшая виды. Фигура была определённо человеческой, но что-то здесь было не так. Худоба, движения и блеск желтых глаз из-под шляпы выдавали немёртвого. Он шел почти не сутулясь, а за его спиной под плащом висела большая сумка с вещами. Приметив то, что в более приличных местах называлось «летней площадкой», немёртвый проследовал туда, выбрав пустой столик, и уселся за него, спустив со спины сумку и положив её на колени, после чего принялся ненавязчиво разглядывать контингент заведения.

Сул'Данок:
- Ндааа- протяул клыкастый- бедная моя Рахна, совсем зачахла, исхудала змеюшечка моя ненаглядная. Не будут же мои руки кормить её этими отбросами? Зачем мы вообще в эти края забрели? Я конечно понимаю, что мои стопы следуют за тобой, но не настолько же… Знала же моя голова, что в Унгоро будет лучше, там-то хотя бы с водой проблем нет.

Джарая:
- Не забыл, как наши задницы чуть не были зажарены заживо на том гейзере?- с ухмылкой переспросил полуорк.- Хотя, признаю, тамошний бледно-коричневый оттенок нравился мне чуть больше.
Джарая тоже посматривал на посетителей, примечая всех ярко выделявшихся и пытаясь отыскать знакомых ему по сборам.

Ипси:
В чём было преимущество её нового пованивающего знакомца- так это в том, что от ходячего трупа шарахались даже самые необременённые щепетильностью и суевериями носители местного колориту. Бодро чесавшая следом за немёртвым гоблинша, перемотавшая нос кричаще-алым платком, вертела головой по сторонам без риска быть затоптанной мимопроходящим кентавром или тауреном, и на ходу травила анекдоты.
- Выходят значит двое ночных эльфов из таверны в Дарнассе, и один спрашивает другого- любезный, именем Малорна, извольте сообщить мне, куда вы направляетесь? Ну тот в ответ- вестимо, к морю, и указывает на юг. Второй, значится, улыбаясь вежественно и скромно, указывает на север, и ответствует- вот как совпадение, мне тоже к морю! И тут первый такой, разражаясь неожиданными проклятьями, вскрикивает- проклятый остров!

Сул'Данок:
- Если бы ты слушал мой язык, было бы всё как Легба велел!- С этими словами, старик кое-как достал из-под стола сумку и опрокинул её на стол. Из сумки мееедлено, вальяжно стала выползать белая змея.
- Ну куда же ты? Тут нельзя… тут опасно, Рахна! Посиди так, сильно не вылазь.- только змея высунулась, как тут же тролль запихнул её обратно в сумку по самую морду.

Джарая:
Джарая не стал комментировать что он думает о лоа, которые готовы позволить своему почитателю сгинуть, причем при весьма скверном раскладе. Вместо этого он поборолся взглядом с именитой змеей, после чего продолжил.
- Кажется, последние приготовления все заканчивают уже совсем скоро. Нам нужно пристать к команде как можно скорее.

Салливан:
- Херово, Ипси. Здесь бы про кентавров чего тонкого или про ночников… Только не в смысле что тонко, а как-то так- немёртвый неопределённо покрутил в воздухе ладонью в растрескавшейся и потерявшей всякий цвет кожаной перчатке,- чтобы и похабно и оригинально как-то.
Немёртвый чуть привстал и положил свою сумку у ног гоблинши.
- Давай возьму чего-нибудь. Что сегодня будет наша леди-менестрель из далёких краёв?
Должно быть под тряпками-бинтами на лице говорившего и была улыбка, но определить это было сложно. Взгляд пары желтых глаз был устремлён на небольшое зеленое существо, а задница готовилась встать со стула и понестись к барной стойке.

Сул'Данок:
- Ты смотри Джарая-мон, нам бы успеть. Мои покровители не любят долго ждать. Так что не тяни геккона за хвост, что там? Пора?- старик заозирался по сторонам, приметил двух злобного вида огров, компанию орков прошуровавших по улице, зацепился взглядом на каком-то худощавом хумане в шляпе, гоблинше и повернулся обратно к полуорку- Заметь, мне еще Роджо найти надо. Гуляет мой друг.

Джарая:
- Надеюсь он не принесет снова чью-то руку,- отметил Ру'ут, задерживая взгляд на огре.- С другой стороны, возможно это сыграет нам, гы, на руку при найме. Опасных за деньги ребят здесь любят.

Ипси:
- Чего-то тонкое ему, ишь! Озорник и затейник,- насупившись, пробурчала исстрадавшаяся по признанию и громогласным рукоплесканиям толпы Ипси, в уме перебирая подходящие к случаю байки.- Спроси за Каджа-Колу.
- И за выгодное коммерческое предложение!- донеслось напутствование вслед с небольшим запозданием, когда белобрысую голову осенила какая-то вдохновенная идея.- Мамой поклянись, самое выгодное, что этому трактирщику когда-либо предлагали, чуть ли не себе в убыток готова!

Сама же гоблинша штурмовала слишком высокий для неё стул, а когда наконец взгромоздилась не с первого, и даже не со второго прыжка- свесила ножки и заболтала ими с хитрым видом.

Сул'Данок:
- Мой разум больше за мешок волнуется, что я привязал к этой твари. С собой-то такую тяжесть не потаскаешь. У нас с ним уговор такой, я его отпускаю когда угодно, а он таскает мои вещички… Кстати об уговорах, надеюсь ты наш с тобой уговор не забыл. Мне бы еще парочку таких как ты- тролль ткнул сморщенным пальцем полуорка в грудь- управились бы в два счёта.

Джарая:
- Так уж получилось что это ты ходишь за мной, а не я за тобой,- осклабился Джарая.- А с добром, конечно, надо быть поосторожнее. Я ему тоже все лишнее скинул. Впрочем, зная Роджо, он скорее сам украдет твой мешок, продаст его содержимое и купит себе дюжину кодоев, чем потеряет его где-то.

Салливан:
Подумав, неупокоенный вновь подхватил с земли свою сумку, на всякий случай, и быстро направился внутрь заведения, прямиком к стойке, где он остановился и почтительно склонил голову перед тем, кто наливал пойло в это дыре.
- Одну каджа-колу, пожалуйста. Если нет- воды. Как идут ваши дела? Есть ли денежные предложения для умельцев-на-все-руки?
Голос немёртвого был хорошо поставленным, уверенным и приятным, но расовую принадлежность его владельца всё-таки выдавал лёгкий скрип отдающийся в горле и едва уловимый звон, остающийся после каждой фразы из-за магического характера самой возможности немёртвого говорить.

ДМ:
Кола была. С работой наметились трудности:
- Вакансиев нет,- бурчал рослый орк за стойкой. Оно и понятно: мало что отбивает аппетит так надежно, как вид человека, когда-то налегавшего на чумной хлебушек.

Салливан:
- Мгм…- Немёртвый выложил на стойку деньги за колу и аккуратно забрал её.
- Благодарствую, милсдарь.- Любитель чумного хлебушка снова с уважением кивнул бармену, после чего отправился наружу, к столику с Ипси.
- Работы нет. Если за игру и фокусы договариваться, то иди сама. Ты с этим лучше справляешься.
На стол перед гоблиншей встал кривой стакан с колой, а принесший его уселся на стул рядом, доставая из сумки мех с водой и делая пару коротких глотков так, чтобы никто этого не видел.
Хэндо:- Смотри, ребята тоже ищут работу,- кивнул в сторону немертвого полуорк.

Сул'Данок:
- Ну чего же ты ждешь? Сходи разведай, что там, да как- старикан мотнул головой в сторону хумана в шляпе- Кстати насчет Роджо, далеко скотина эта не ушла, вон лежит на той стороне улицы, тебя глазами буравит. Сперва и не приметил, глаза уже не те, про тебя конечно этого не скажешь.

Ипси:
Седлая стул поудобнее, гоблинша к возвращению мертвеца была уже вовсю занята, строя недоуменные глазки смутно смахивающему на орка существу через столик, сидящему в компании тролля. Пахло сильно разбавленной каджа-колой, гниющим трупом и коммерческими предложениями сомнительной выгодности.

Джарая:
- Салют,- по-гоблински стильно, модно и молодежно поздоровался Ру'ут, подходя к столику. Он взял с соседнего стола небольшой стулец, развернул его и присел к компании.- Слыхал, у вас тут небольшие проблемы с трудоустройством.

Салливан:
- Невероятные таланты постоянно пропадают даром из-за нехватки ценителей, это да…- Немёртвый покосился на полуорка из-под полей шляпы, пряча мех с водой обратно в сумку и закрывая её. Выпрямившись, мертвец удобно опёрся на спинку стула и хрустнул шеей.
- Судя по всему, у вас есть предложение.
Бывший живой человек поставил локти на крышку стола, переплетя пальцы рук и глядя на Ру'ута поверх них.

Джарая:
- Конечно,- ответил полуорк. Он завлекающе продолжил.- Местные рабовладельцы знамениты своей любовью к рейдам на юг. Сейчас как раз собирается один из них. Мы с товарищем,- он махнул головой в сторону Сул'Данока,- планировался наняться.

Салливан:
Мммгммм…- Фигура в шляпе неопределённо промычала в ответ, переведя взгляд на гоблиншу и молча ожидая женского вердикта.

Ипси:
С хлюпаньем всасывая остатки жидкого каджамита, Ипси заинтересованно шевелила развесившимися ушами, почти даже завлечённая.
- Скажи-ка, дядя, ведь не даром?..- беспокойно поинтересовалась она, едва стакан был опустошён до конца.

Сул'Данок:
Старикан раскачивался на стуле, насвистывал какую-то троллью песенку, да и вообще пребывал в бодром расположении духа. Жижа в кружке полуорка явно напоминала дерьмо. А если привидится дерьмо, это как говориться к удаче.
Хэндо: Джарая был полуорком самых честных правил, а потому незамедлительно ответил.
- Да, платят там отнюдь не плохо. Команде- еще больше. Потому-то и планируем идти с товарищем.

Ипси:
- А неплохо в денежном эквиваленте…- пошевелила пальцами менестрельная, воспроизведя всем известный жест,- Это как? Чем выше вознаграждение, тем лучше из нас будет команда, клянусь подметками Галливикса.
Хэндо:- Тут уж как наймешься,- пожал Ру'ут в ответ плечами.- Но, думаю, от пяти до десяти за день можно сколачивать. В серебре, разумеется.

Салливан:
- Благородные металлы проявляют благородные свойства души.- Немёртвый непонятно зачем решил ввернуть сомнительную фразу в разговор, но звучала она так авторитетно и убедительно, что не каждый решился бы поспорить. Глаза неупокоенного на миг зыркнули на полуорка при упоминании более-менее конкретной суммы и вернулись к гоблинше.

Ипси:
- По контракту?- подозрительно сщурила замерцавшие при упоминании серебра глазёнки Ипси, на миг покосившись на мертвеца.- И напоследок, кого рейдим?
Хэндо: Кивнул гоблинше,- ага. Рабов, разумеется. Эльфы, таурены там. Хотя, конечно, у рабовладельцев бывают разные причуды…

Сул'Данок:
Вдоволь покачавшись на стуле, Зул сгреб сумку со змеей со стола и перекинув через плечо проковылял к подошедшей гиене- Ну что там Джарая- мон? Время- песок, сыпется не поймаешь!- Крикнул старикан проверяя, все ли мешки, что были отданы на хранение Роджо на месте.

Ипси:
- Мы готовы проявить всё благородство наших душ,- порешила гоблинша, подсовывая разлапистую ладошку полуорку, и кратко отрекомендовываясь,- Счастливая судьба свела вас с лучшим бардом этой половины мира по имени Ипси Лучезарнейшая.

Салливан:
Переведя взгляд на старого песчаного тролля, мертвец нахмурился, увидев здоровенную гиену рядом с ним. После этого неупокоенный вернулся к делам за столом. Довольно хмыкнув на слова гоблинши, покойник, не двигаясь, перевёл взгляд на полуорка.
- Салливан. «Сало».

Джарая:
- Джарая,- с кивком ответил полуорк, пожимая руку.- Но, вы действительно уверены что готовы такому мероприятию? Бард, «сало», такие рейды это действительно опасное место. Особенно для всяких незащищенных существ.

Салливан:
Мертвец еле слышно рассмеялся, не отводя взгляда от полуорка.
- В долгой дороге всем нужны развлечения, друг мой Джарая. А наша безопасность- это наша безопасность.
Одна рука «Сала» легла на рукоять потемневшей от времени стальной шпаги за поясом. Тонкая линия заточки блистала. Очевидно, шпагу часто точили. Судя по отсутствию зазубрин и других следов- редко использовали.

Ипси:
- Не встречала твари опаснее моей матушки, когда та видела в окно опять возвращающегося пьяным и без денег отца,- развела руками легкомысленно менестрельная. При ней тоже хватало своего оружия, в отличии от естественного инстинкта самосохранения.

Джарая:
- Ну что ж, прекрасно. Тогда выдвигаемся,- полуорк хлопнул себя по коленям, после чего поднялся. Грязную воду, оставшуюся на столе, он допивать не стал. И чаевые на оставил.- Отряд в пять человек.- довольно заметил он.- Практически готовая группа.

Салливан:
Немёртвый встал со стула и закинул за плечи дорожную сумку, накрыв её плащом, обмотанным вокруг плеч и груди.
- Щас будешь торговаться, красавица.
Салливан бросил едкий взгляд из-под шляпы на гоблиншу, подавая той руку, чтобы слезть со стула.

Ипси:
Забренчали ряды бусиков, намотанные на Ипси, пока та с помощью весьма галантного мертвеца съезжала со стула на грешную землю.
- Сейчас буду. А то в дылдах навроде тебя, дорогой друг, зачастую наблюдается удручающее отсутствие всякой коммерческой смекалки,- слово «коммерческий» она всегда произносила с таким мечтательным придыханием, с которым дренеи по большей части поминают Наару.
Хэндо: Тем временем, полуорк уже подошел к Роджо и ожидал остальных. Он тоже немного проверил наличие своих вещей в сумках- вдруг хитрый пес вытащил что-то одно, незаметно продал, чтобы потом свалить на пропажу?- после чего качнул головой, подзывая всех следовать за ним. Путь лежал к еще не завершившемуся общему сбору через базар.

Салливан:
- Мгм… Надеюсь, и вправду Дорогой…
Спустив гоблиншу, Салливан пошел вслед за орком, по-привычке глубоко вздохнув, как это обычно делают живые, когда ситуация пахнет непонятками и проблемами.

Сул'Данок:
Старик положив одну руку на спину Роджо (дабы резких движений не делал и никого не пугал) поплелся в след за полуорком.
- Ках-мон? А мои глаза сначала считали, что ты розовокож ещё… истинно, проделки Дамбаллы.- тролль чуть склонил голову дабы получше рассмотреть лицо мертвяка, шляпа давала неплохую тень на глаза- это тело ты можешь звать Сулом, ман.
В знак приветствия жрец кивнул в сторону ходячего трупа.

Салливан:
- Очень приятно, Сул. Салливан. «Сало».
Немёртвый ответил троллю, следя взглядом за здоровенной гиеной,- дрессированная?

Джарая:
- Скотину зовут Роджо,- предупредил полуорк, шедший впереди. Теперь, когда со знакомствами было покончено, он мог дать волю глазам. Джарая не задерживал взгляд на магазинах и торгашах, стараясь обращать больше внимания на покупателей- глядишь, увидишь кого-то знакомого по сборам. Нанялись бы еще до прихода в Грот.

Ипси:
Притихшая Ипси шлёпала следом, на пальцах подсчитывая процент чистой прибыли сверх понесённых ею убытков, и побрякивала бусиками на ходу. От гиены гоблинша держалась на максимальном удалении, не сомневаясь в том, что с такой пастью можно ею закусить и не заметить.

ДМ:
Знакомый народ, надо сказать, нашелся у развалов, кои в великом множестве перекочевали на подходы к дальнему гроту- слушайте, честным работорговцам позарез требовалось снарядиться лучшей дешевой хренью запада! Как можно было упустить эти чудесные образцы экономии, восхитительные случаи производственного брака, потенциально опасную снедь!
Ну…

Облаченные в длинные одежды пустынников троллька с эльфкой гуляли. Они, в общем, были странная пара.

Джарая:
Джарая наконец заприметил впереди знакомые лица и поспешил к ним, махнув остальным чтобы шли за ним. Начал он по-орочьи.- Тром'ка, сестры-воины. Закупаетесь для поездки?

Джантала:
- Нет, ты бы пнула грелля? Ты…- Троллька оборвала себя на полуслове и смерила наемника взглядом.- Смотря что ты продаешь.

Салливан:
Остановившись за спиной полуорка, немёртвый молча уставился на необычную парочку, предварительно проверив, где Ипси.

Фанашила:
- Не знаю, о ком он, но звучит гордо.- подытожила меньшая, в смысле, ушастая.- Разводят вас, что ли, здесь, богатых кровей? Не, мы что, мы глянем. Товар?

Сул'Данок:
В свою очередь остановился за спиной мертвяка и так же, вытянув голову оглядел незнакомок.

Ипси:
Ипси не потерялась. Ипси глазела, от горшка два вершка, раскрытыми широко глазами вверх, и чувствовала себя чем дальше, тем неуютнее. Хоть гиену седлай в попытках сравняться по росту с остальными собеседниками.

Джарая:
- Силу,- не повел бровью Ру'ут.- Причем хорошую, никаких дурных бестолковостей. У меня целая команда при себе,- он махнул головой за спину.- Пять клинков. Я капитан, тот зубастый,- он явно говорил не о тролле,- мой зам.

Фанашила:
- Ну правильно, как раз захватить какую-нибудь Галафу и увенчать короной мятежное чело. Что?
Эльфка поняла, что увлеклась, и защурилась, по-птичьи вытягивая шею: кого, значит, принесло.
- Всегда любила королевства, но мы ж так, рабов с болот тягаем, великие воины. На лодки. Вы и эту… штуку грузить собрались?

Джантала:
- Мы так,- согласилась троллька, с прищуром изучая старого фарраки.

Сул'Данок:
- Это не штука, воман,- доннесся голос старикана из-за спин,- это поводырь этого тела. Он компактный!

Джарая:
- Мы готовы,- ответил полуорк.- Снаряга в сумке, у животного. А, насчет Роджо… Он невероятно полезен. Устрашающий эффект. К тому же, потрясающе выдрессирован.

Фанашила:
- Можешь оценить потрясающе выдрессированную штуку на лодке?- с искренним интересом покосилась меньшая на большую.

Джантала:
- И зачем я оставляю своего ящера?- ответила вопросом большая.

Фанашила:
- Я за кодоя не говорю.- скорбно присовокупила меньшая.

Джарая:
:- Кто говорил про лодку? Он, скотина умная, сам путь найдет. Не отделаешься.

Ипси:
Перебирая в пальцах бусики успокоения ради, гоблинша непрерывно вертела головой, перескакивая взглядом с одного собеседника на другого. Она вообще была бы не прочь отделаться от гиены прямо здесь, но полуорк видать питал сентиментальную привязанность к своему питомцу, раз так велиречиво расписывал его достоинства.

Фанашила:
- А она вон какого дела специалист?- бусики не прошли незамеченными. Слушайте, в пустоши бусики были дипломатическим инструментом.

Джарая:
- Секретарь,- с кивком, будто раскрывая секрет, пояснил Ру'ут.

Джантала:
Троллька закатила глаза и буркнула недипломатичное «Бл&дский цирк». Со стороны оно было похоже.

Ипси:
- Облечённый множеством дополнительных талантов,- с чувством собственного достоинства вставила Ипси, поправляя чехол, в коей был упрятан лук, на спине. Бусики играли бликами в неверном освещении.

Сул'Данок:
- Да мы его и на плоту перевозили, помнится через реку…- старик то и дело поправлял бинты, обмотанные по телу.- A что? хлипкое судно?

Салливан:
- Одна из лучших менестрелей Калимдора.
Немёртвый сделал шаг вперёд к троллихе и эльфийке, жестом указывая на гоблиншу позади себя.
- Один из лучших фокусников.- На этот раз немёртвый ткнул себя пальцем в грудь.
- При холодном оружии и горячей магии.
Салливан признёс свою речь так словно объявлял лоты на аукционе, либо представление на сцене. Впрочем, вторым ходячий труп занимался уже давненько.

Ипси:
- Несём смерть, причиняем боль и вызываем восторг,- поддакнула гоблинша, снисходительно греясь в лучах внимания к своей низкорослой персоне.- Вы не пожалеете ни об одной минуте в нашем обществе.

Фанашила:
- Ага,- впечатленно в общем подытожила меньшая, эльфка. Ай, народ, это был воистину вседопускающий прищур. Фанашила Скайтейл была готова увидеть достоинства во всех, в каждом:
- Так, слушайте… капитан с замом, из которого сыпется песок, секретарем, лучшим в мире менестрелем и собакой, которая будет бежать за нами по берегу все шестьдесят миль? Что я пропустила? Не? У секретаря хотя бы торчат исполнительные таланты.

Джарая:
У Джараи исполнительные таланты висели на спине, на поясе, за голенищем сапога да и вообще везде, где ему было бы удобно их достать. Содержимое сумки на спине блохастого тоже выглядело зловеще.

Джантала:
- Из вас ловчие, как из мурлока атал Бвонсамди,- подвела итог Джантала.- Говорили бы правду, моны. Вам надо сплавиться по реке Фай по своим делам, но вы боитесь плыть одни. Хотите набиться к нам. Так?

Джарая:
- Преувеличиваешь,- покачал головой полуорк.- Может, нам и действительно нужно переплыть реку, но я был бы последним вруном, если бы сказал что не вижу в вашем бизнесе перспектив.

Фанашила:
- Неся смерть… где-то это сегодня уже было. И восторг.

Джантала:
- Угу,- саркастически согласилась троллька.- Я так и вижу, как гоблинка бежит за рабом-быколюдом, семеня ножками, за ней спешит лучший мертвец Калимдора, роняя кости на закуску ручной гиене, и дед-фарраки позади всех, потому что запутался в своих тряпках. Ты последний врун.

Салливан:
- Дамы, воительницы… В любом военном походе требуются развлечения. Пока не начнутся пожары, убийства, грабежи и изнасилования, необходимо чем-то развлечься. В перерывах между этими делами- также. Я и моя компаньонша сможем предоставить занятнейшие представления а также оказать посильную помощь в других делах.
Немёртвый продолжал уже более повествовательным и рассудительным тоном, словно читал по какому-то сценарию или книге, следя за парочкой перед собой жёлтым мерцающим взглядом.

Сул'Данок:
Старик вышел наконец из-за своего укрытия в виде спины полуорка и опершись на костяную трость встал рядом.
- Все мы тут никак не случайно,- тролль окинул взглядом всех присутствующих.- Ходячему-по-песку суждено было тут оказаться, как и полуоркишу, ках-мону и гоблинше. Вы сомневаетесь в наших силах? Или знаках, по которым нас сюда доставили сами Лоа?

Ипси:
- Бизнес! Коммерция! Прибыль!- закатила в восторге от триады греющих сердце любого гоблина волшебных слов Ипси, прочувствованно взмахивая лягушачьими лапками.- Почтенные господа, мы все здесь с известной целью получить прибыль, и отчётливо осознаём, что наша прибыль находится в прямой зависимости от степени успеха предприятия. Мы приложим все наши таланты, и развлекательные, и боевые, и немалые.

Джарая:
- Путаешь роли. К тому же дед довольно быстр,- тем временем заметил полуорк, после чего позволил ребятам высказаться. Не хватало только Роджо.

Фанашила:
- Ну правильно, замечательные представления быколюды оценят и посреди болота… Джа, чего мы не берем тех, которые артисты? И если что, оставшиеся выйдут вперед и скажут что-нибудь про лоа.
Воистину, кунично-рыжая эльфка глядела понимающе. Ну, бывает.
- Народ. Вы издеваетесь?

Ипси:
- Могу предложить демонстрацию ко всеобщему увеселению и убеждению.- Хитро блеснула глазками гоблинша.

Джантала:
- Нам нужны развлечения?- задумчиво спросила большая у меньшей.- Кроме е&ли, для которой эти двое… Нет, ты знаешь, что делать с такими мертвыми и такими мелкими? Айе-е… Я не знаю. И в твоих, дед, силах я сомневаюсь. Моему зулу, великому бокору Вагабундо, Лоа ничего не говорили о вашей компании.

Фанашила:
- Ай, долгая история коротко.- вздохнула меньшая.- Есть тут такие, которые согласны с тем, что штука останется в городе?

Салливан:
Немёртвый покосился на здоровенную гиену всего на секунду и перевёл взгляд на эльфийку.
- Артистам не нужны гиены.

Джарая:
- Если вопрос в гиене, значит вопроса нет. Останется. Если ты про Салливана, то он, поверь мне, еще сможет наловить свое. Хотя бы потому, что не знает усталости.

Фанашила:
- Ну чудно.- скептично обронила ушастая.- Все, кто готов расстаться со штукой, могут начать за таланты и опыт. Нет? Нах%й.

Салливан:
Призывно кивнув гоблинше, немёртвый отделился от компании тролля, полуорка и гиены, встав в паре метров от них и чуть ближе к эльфийке с троллихой. После этого Салливан снял сумку, поставив её на землю и присев на одно колено.

Сул'Данок:
- Вы посмотрите на этого мана,- старик ткнул полуорка в плечо,- да на его долю обрушились поистинне серьёзные испытания, словно песчаный оползень. Он идущий-по-знакам, и моему телу следует вести его. Вам нужны крепкие полуорки, мой разум уверен в этом! Что вам там надо сделать? Ловить? Он с этим справится, а СулДанок и покровители свыше ему помогут.

Джарая:
Джарая молча подошел к Роджо, покопался в сумке и извлек на волю длинную веревку с привязанными по краям камнями одинакового веса и ловким движением раскрутил ее, вращая и так, и эдак, поворачивая и при этом не сбивая темпа. Подумал уже было о том чтобы кинуть в кого-то для пущей демонстрации, но решил- это излишне.
- Недостаток в силе компенсирую скоростью и ловкостью,- пояснил он.

Салливан:
Вытащив из сумки мех с водой, неупокоенный встал и с хорошим размахом плеснул из него вверх, сжав мех рукой, так что вся вода вылетела единой струей. Свободная рука Салливана вытянулась вверх и мягким движением поймала обратившуюся в неровный ледяной посох воду.

Сул'Данок:
- Гиена может гулять сама по себе, если что Джарая-мон понесет все вещи. Да, Джарая-мон?

Джарая:
- Нет.

Фанашила:
- Менестрель у нас, значит, арканист.- легко признавала меньшая.- А ты, дед, значит… как довесок к капитану? У нас уже и большой мужичина есть, в салат рубить умеет. И стремный дед тоже.

Джантала:
- Мне не нравится про знаки,- скривила губы Джантала.- Среди народа песков хватает тех, кому только дай пустить воду себе или другим во славу Лоа. Говорят, тролль, который шастал здесь на днях, тоже болтал о знаках и видениях. И что он натворил? Все знают.

Сул'Данок:
- Это тело старо, но разум чист, а благосклонность покровителей сильна и неоспорима. Я почитаю почтенного Дамбаллу, он дает мне хитрость и гибкость. Я почитаю Лакоу и с кем не бывает, свежая рана заживет быстрее чем на койоте. Я почитаю Огуна и кто знает, может злые души сами начнут нанизываться на твой клинок. Я почитаю МуехЗалу, и за тебя встают те-кто-встать-не-должен. Знаки? Да наша жизнь состоит из знаков, вуман. Покажите моим глазам того тролля, который их не видит.

Джантала:
- Я тебе не женщина, старик,- выскалилась Джантала.- Я воин Черного Копья и не доверяю безумным фарраки.

Фанашила:
Эльфка слушала без энтузиазма- и не только. Вудуист… все знали, что такое взять второго вудуиста после того, на что подвизали первого. Фанашила мельком глянула на длинную товарку:
- Дед не идет.

Ипси:
Складируя у своих ног всё лишнее, включая рюкзачок, мандолину, колчан и чехол с луком, гоблинша со вкусом размялась, вытягивая руки и переплетая пальцы. Сделала стойку на руках, перекатилась к немёртвому, и оказавшись вновь на ногах- выхватила первую пару кинжалов.
- Внимание сюда!- кинжалы взлетели в воздух, один за другим, словились за рукояти, вновь взлетели. Быстрым взмахом руки прибавился ещё один. Второй. Третий, и когда Ипси сочла, что публика достаточно насладилась её ловкостью рук- все пять кинжалов, словившиеся один за другим, один за другим же вонзились в долблёную тыковку, скалившуюся вырезанным ртом на бочке неподалёку.

Салливан:
- Невероятная ловкость!- Салливан протянул руку с тающим ледяным посохом в сторону тыквы, пытаясь с помощью магии вытащить из неё метательные клинки и вернуть их гоблинше.

Сул'Данок:
- Вам кто нужен? Ловцы или дуболомы?- старик прищурил глаза и мотнул головой в сторону двух огров- Долго же ваши тела будут бродить по этому Алору, тут одни только убийцы да налетчики, а вам, как я понимаю нужен живой материал, целёхонький. Как вы такими будете его ловить? В наших же силах заставить этот материал к вам притопать на своих двоих, да еще спасибо сказать.

Салливан:
Пять клинков плавно переплыли по воздуху в сторону Ипси и остановились перед ней в форме веера. Немёртвый опустил руку с посохом и, подняв мех из под воды, просунул в его отверские конец посоха, начав деловито переплавлять его в воду.

Фанашила:
- Не нужны знахари.- отмахнулась эльфка.- Маг кое-что умеет.

Джантала:
- Эти двое пойдут,- согласилась Джантала.- Так бы сразу и сказали. А то- развлечения… У тебя хороший глаз и крепкая рука, мелкая.

ДМ:
Тут сделалась совсем беда, потому как торговец с тыковкой совершенно не оценил шутки. В первую секунду этот почтенный мужчина просто моргнул глазами. Во вторую запробирался между палаток и не в сторону компаньи.

Салливан:
- Благодарю вас.- Немёртвый отвесил поклон троллихе, закончив со льдом и закупорив наполненную прохладной водой тару. Подобрав с земли сумку, он закинул её за плечи и подмигнул гоблинше рядом.

Джантала:
Охотница проводила обиженного торговца взглядом.
- Сейчас набежит Проня.

Фанашила:
- Будет брать.- пресно присовокупила эльфка.- Богатые есть? Нет? Валим.
Хэндо: Джарая согласно кивнул, уже готовый валить куда угодно. С Ипси под рукой о вопросах оплаты, походу, можно было даже не заморачиваться. Главное вовремя брать себе правильный процент.

Ипси:
Надувшаяся от тщеславия Ипси упрятывала кинжалы обратно в крепления на перевязи, и закидывала на плечи всё своё барахло. Краткий поклон в адрес благодарных зрителей в лице красной головы- и не теряя времени, гоблинша выразила готовность ретиво валить в любом указанном направлении.

Салливан:
- Давай, Ипси!- Услышав слова эльфийки и проследив за взглядом троллихи, немёртвый снял с себя плащ и накинул его на гоблиншу, так что её совершенно не стало видно из-под кучи серо-коричневого пыльного плотного льна. Обернувшись к необычной парочке, Салливан был готов проследовать за ними в любой момент и с нужной скоростью. Одну руку он протянул Ипси, чтобы не потерять зелёную, если придётся бежать.

Джарая:
- И, да. Деду платить не надо и с ним проблем вообще не будет. Просто,- полуорк кивнул в сторону немертвого и гоблинши,- товарищи обещали помочь ему переправиться в нужное место, не бросать же его теперь?

Фанашила:
Валить предлагалось не так уж и далеко: в дальний грот, где витал лодочник Вилка и длилось собрание обсчества- ну слушайте, кем был бы надзорный маг Проня Зуберман, чтобы вмешаться в организационные дела кормильцев всея нижнего города? Торговцев живой экзотикой.
Эльфка еще раз бросила уже на ходу:
- Дед не идет. Решай за себя.

Джантала:
- А проблемы с тобой, идущий-по-знакам?- хмыкнула троллька.- Может, знаки заведут тебя к нашим врагам. Может, хитрый фарраки выпил твой мозг, засунув тебе в нос тростниковую палочку, и теперь указывает тебе, что говорить и делать.

Сул'Данок:
- Знаки не заводят к врагам, а предупреждают о них ,- старик оперся на трость- Вы хотите увидеть на что способны мои руки? Вашим глазам нужно вуду? К тому же, неужто у вас есть лекарь?

Фанашила:
- Ну да,- браво брякнула на ходу меньшая.- Стремный ревнивый дед.

Джантала:
- Последнего, кто похвалялся своим вуду, он хекснул почти насмерть,- добавила через плечо Джантала.

Ипси:
В своём роде менестрельная была чудом проворства, для гоблина-то со столь короткими ножками. За широкими шагами дылдообразных спутников она поспевала почти заячьими, широкими прыжками, не без периодической помощи немёртвого. Развесившиеся по сторонам ушки из-под сползавшего на нос капюшона настороженно ловили переговоры красной головы, эльфки и старого фарраки.

Салливан:
Сняв плащ, немёртвый теперь был в застёгнутой по шею стёганной кожаной куртке чёрно-серо-коричневого цвета. Из-под воротника едва торчали края франтовской фиолетовой рубахи. Голова по прежнему была замотана прохудившейся но всё ещё вполне годной тканью, а на голове сидела поношенная шляпа. За поясом болталась тёмная наточенная шпага, а тупые шпоры сапогов грозились угодить по гоблинше спешащей сзади.

Сул'Данок:
- Вуду не похваляются- старый тролль вперил свои глаза в клыкастую- Черное копье? А где ваши жрецы?А, воин Черного копья? Janglai da bodra, воин Черного копья, Janglai da bodra.
Старец отошел к гиене и медленно взобрался на неё. Еще раз окинул всех вглядом, ссыпал из трости какую-то пыль и сдул её в сторону троллихи.

ID: 17751 | Автор: Dea
Изменено: 6 августа 2015 — 7:02

Комментарии (1)

Воздержитесь от публикации бессмысленных комментариев и ведения разговоров не по теме. Не забывайте, что вы находитесь на ролевом проекте, где больше всего ценятся литературность и грамотность.
6 августа 2015 — 17:35 Pentala

Как тяжко набрать банду громил-головорезов, когда вокруг модные старые зулы и кавайные гоблинши)