Сказки юга Пролог: Тролли и крабы (1)

Вагабундо
Бубоник
Джантала
Гунилу

Гунилу:
- Мне не нужен приют, знахарь, а тем более - не нужен кров, - грубо отозвалась девушка, бегая глазами по Джантале. - Но я, всё-таки, пойду с этой Джанталой. - Когда троллька произнесла имя девушки, она неправильно поставила ударение, из-за чего громко икнула.

Джантала:
Джантала смерила охотницу удивленным взглядом. Окликнула рыбака Увенгу:
- Иди сюда, крабий дед. С моим ящером плохо обходились. Возьми его и накорми своим уловом.

ДМ:
Она не сказала, чем заплатит, но Увенга решил не спорить и взял повод из ее рук. Услуга знакомой бокора - это почти услуга бокору, думал он. Может, бокор потом согласится сделать подводных тики, чтоб собирали крабов из ловушек, и тогда можно не бояться, что морской народ утащит его на глубину.

- Сюда, ко мне, - звал Оронча, гостеприимно указывая на циновки под навесом. Старые женщины, его жёны, размалывали в ступках колючие плоды акайе и будто не заметили, что тент приютил еще троих троллей. Они, женщины, были из молчаливых. Говорить любил Оронча, белогривый старик с тяжелыми бивнями и большой умной головой, которая невесть как держалась на сморщенной худой шее. Он был плохим знахарем, но хорошим болтуном: забытая всеми лоа деревня не заслуживала другого.

- Все говорят про лодку зандаларов. Все говорят про зандаларов. Еще немного, и весть о них разлетится так далеко, что к нам сбегутся мстители, которые слышали об острове Грома. Ты слышала, Гунилу? Э... Где тебе, вздорная девка.

Гунилу:
- Я всё слышала, но давай ты не будешь орать об этом, - троллька приложила два толстых пальца к виску, закатывая глаза. Сегодня был плохой день: не клюнула рыба, сестра ничего не продала, а тут еще тролль-болтун, который только и делал, что играл на нервах девушки. - Тебя не должно пугать их прибытие, Оронча.

ДМ:
- Ты видишь, друг Вагабундо? - закатил желтые глаза Оронча. - Этой деревней правят сварливые женщины, рыбачки и ныряльщицы. Они дважды в месяц приносят мне тухлые потроха и негодные тряпки, и называют это уважением к лоа. На островах, в мои молодые годы, женщина, я бы хекснул тебя за непочтительность. Из твоего лона прыгали бы скользкие жабы. Ты бы зря обивала порог моей хижины, моля о прощении. Но погляди, Вагабундо, какие настали времена. Теперь я могу только ворчать. Нас осталось так мало, что даже лоно глупой Гунилу нужно племени.

Вагабундо:
- Смелая-смелая молодежь, не почитают твоих длинных клыков, как же ты с ними управляешься, - покачал головой Отоу. - Давно приезжие со старейшинами балакают?

В руках Вагабундо внезапно появилась короткая изогнутая трубка, с глубокой чашечкой. Ловкие длинные пальцы быстро заполнили её толченным синячником. Тролль придавил траву к донышку чашки пальцем и сделал сильную холостую затяжку, после чего синячник в трубке начал тлеть, а Вагабундо принялся раскуривать трубку.

Джантала:
Красноволосая троллька положила на скрещенные ноги седельную сумку, раскрыла ее и подала Оронче большую вырезку свежего мяса. Так делали хорошие гости.

ДМ:
Старый знахарь благосклонно кивнул.
- Солнце четырежды уходило за море, - сказал он. - Старейшины звали и меня, но я жду повеления. Жду, жду... и старого Орончу не погнали в высокие хижины. У этих зандаларов нет силы. Скоро они поймут, что наши старейшины пустобрехи, и тогда спустятся сами и придут ко мне с подношением, как пришла эта хорошая девочка.

Вагабундо:
- Знать бы... - Отоу затянулся и выдохнул носом синеватый ароматный дым. - Приплывают сюда, наверняка и требуют еще чего-то, а ведь даже не ублажили даром седого Орончу, не дело, друг, не дело.

Джантала:
- Я слышала об острове Грома, - нарушила молчание Джантала. - Зандалары собрали сильнейших жрецов и воинов четырех народов, но это их не спасло. Говорят, что тролли Империи считают нас глупыми дикарями. С чего бы им спускаться к тебе, Оронча'зул?

ДМ:
- Ты сама ответила, - развел руками Оронча. - Это их не спасло. Геройская смерть хороша для наших братьев из Оргриммара, а тролль остается троллем, пока жив.

Вагабундо:
- Недолго тебе осталось, да? - усмехнулся Отоу, дружелюбно поглядывая на седовласого зула.

Он снова выдохнул большую струйку дыма, который уже заполнил почти все пространство под навесом, окутывая лица троллей синеватой дымкой.

Гунилу:
Гунилу сидит молча, вдыхая аромат варева из котла. Присев в какой-то странной позе, она навострила ушки, внимательно слушая разговор. В руках теребит какую-то побрякушку, а вернее - ожерелье из зубов, возможно, людских.

ДМ:
- Сколько осталось деревне - вот что тревожит старика Орончу, - покачал головой тролль. - Зандалары сняли навар из общего котла, а теперь скребут по донцу. Идите воевать за нас, ночные охотники, скажут они, и найдутся дурные вождики, которым надоела рыба и хочется крови.
- Они предадут Вол'джина? - усомнилась Джантала.
- Смотря с кем собрались воевать наши гости... смотря с кем.

Вагабундо:
- Оронча, а отчего сам не пойдешь? Играешь в горделивого молодца с коренастыми клыками? Возраст уже не тот, в гордеца играть, о деревне думать надо бы, сам же говоришь, - Отоу вытряхнул пепел синячника в левую руку, убрал трубку и растер пепел на ладошках. - А если сюда еще девятка таких лодок причалит, и они захотят тут прибраться? Вот такие вот, - он кивнул на местную тролльку, - будут защищать вот таких, - он кивнул на ловца крабов. - Или, может, вы надеетесь, что они вас как равных примут и объединятся? Не-е-е. Не-а. Нет.

ДМ:
- Ооо, - со значением протянул старик, поднимая узловатый палец. - Отчего Оронча сам не идет к гостям? Нельзя кланяться зандаларам, друг Вагабундо. Наш вождь победил их, и теперь они не берут, а просят. Они попросят... не сомневайся. Кроме Черного Копья, никто не простит и не примет их в этих землях.

Джантала покосилась на молчаливую Гунилу.
- Даже орки Гарроша, разбежавшиеся по горам? Изгнанники находят друг друга.
Оронча затряс головой и заворчал:
- Орки, орки... Кто видел их, этих орков? Может быть, ты, Вагабундо?

Вагабундо:
- Двух мертвых, по дороге сюда, - с безразличной миной сообщил Отоу, глядя в глаза Джантале. - И ты собираешься ждать, беловолосый друг? Пока тебя попросят? Ждать? - Отоу повернулся к Оронче.

Гунилу:
Гунилу рефлекторно развернула голову в сторону Джанталы. Изогнув вопросительно правую бровь, она раскрыла тонкие, сухие губы: - Чего косишься?

Джантала:
Приезжая троллька отвела от бокора взгляд, который стал равнодушным чуть позже, чем ей хотелось.
- Ты сказала, что пойдешь за мной, Гунилу. Зачем?

ДМ:
- Ждать - это мудрый выбор, но тягостный, - поджал сухие губы Оронча. - Я бы попросил молодую Гунилу стать моими ушами в верхних хижинах, но разве могу на нее положиться? Тебя, друг Вагабундо, просить не смею. Мне нечем будет отплатить за такую услугу. А эта девушка... я не знаю ее.

Вагабундо:
- Я окажу тебе услугу, старый друг, но цену ты узнаешь после, - Отоу, крякнув, поднялся, звеня своими браслетами и еще множеством украшений. - Я сейчас я хочу поесть и подумать немного. Джа, девочка, разделишь со мной пару сочных мясистых крабов?

Гунилу:
Хм, - девушка перевела взгляд на знахаря. - Вообще-то я никогда тебя не подводила. Вспомни, кто носил тебе шкуры, травы и мясо, когда ты нуждался в них. И заметь, Оронча: я всегда чётко выполняла твои просьбы. Так что... ты всегда можешь положиться на меня, я всё-таки охотница.
Гунилу оторвала кусок мяса, небрежно пихая его в рот: - Я таф хофу, - проговорила троллька с набитым ртом. Выглядело забавно.

ДМ:
- Подумай, друг, - отозвался Оронча, похожий на старую хитрую черепаху под своим навесом. - Подумай и о том, что завтра кентавры соберутся на Хиш Куралы, где делают самые большие дела Пустошей, и если у зандаларов есть интерес в этих землях, там он может открыться. Ай-ай, Гунилу - разве ты не станешь грубить зандаларским гостям? Я знаю тебя, вздорная женщина.

Гунилу:
- Всё ты знаешь, старый Оронча, - обиженно и по-детски ответила она.

Джантала:
Джантала, поднимаясь с сумкой в руках, ответила вопросом на вопрос:
- Кто же отказывает бокору, зул Вагабундо?

Вагабундо:
- Уже завтра? Нам нужно срочно отведать этого, я уверен, чудесного крабьего мяса, - Отоу придержал Джа за локоть, напрявляя к старому Увенге и оставляя черный пепельный след на сгибе её руки. Когда они отошли от навеса, он громко чихнул и обратился к рыбаку. - Удиви нас, морской кудесник, хе-хе. Давай тех, что покрупнее.

Джантала:
Когда Вагабундо взял тролльку за руку, ее мускулы напряглись, будто она собиралась вырваться. Но нет - сдержалась.
Тут оказалось, что Увенга совсем не ослабел слухом и голосом к старости лет. Выкладывая крабье мясо на створку огромной замшелой раковины (Джантала дернула уголком рта, когда увидела ее на песке), рыбак без умолку рассказывал, какой трудный у него промысел, и как он, Увенга, рисковал жизнью, чтобы поймать для бокора здоровенного, словно утес, макруру и содрать с него колючий панцирь.

Вагабундо:
Похвалив рыбака за славную работу, Вагабундо подарил старому Увенге одно из своих ожерелий. Это был мешочек из грубой кожи, подвешенный на грубую веревку. Внутри мешочка лежал череп мелкого грызуна, щепотка степной зепли и листья мироцвета. Амулет сулил носившему сытную жизнь, но только если мешочек никогда не будет открыт. Но мешочек на веревке даже не был зашит, только слабо завязан.

На берегу, поедая крабов, Отоу спросил у Джа, нависнув над ней:

- И давно ты водишься с ними? - От бокора пахло падалью, благовониями и крабовым мясом.

Джантала:
- Чем я себя выдала? - Джантала снова увильнула от прямого ответа, но опустила взгляд на армейские наручи. Ей неоткуда было взять ношеные кор’кронские вещи, разве что в бою. Только какой тролль сменит свою одежду на неудобное орочье старье?

Вагабундо:
- А кого колышет орочья судьба, в такие моменты? Они чистым не братия. Растаханово племя орков еще ниже нас ставит. Не опустятся. - Отоу откусил еще кусок и пробежался вглядом по измазанному в пепле локтю, вернувшись снова к глазам рыжей тролльки. - Да и шмотье твое, девочка.

Бокор улыбался.

Джантала:
Поймав его взгляд, Джантала нахмурилась и оттерла локоть песком. Подумала, наверное, что на ней оставили ве-ве.
- Судьба этих орков важна Черному Копью, бокор. Если бандиты с гор не сдержат тех, кто раскрыл пасть на эти земли, то Вол'джину придется иметь дело с постами Альянса на Калимдоре. Не лучше будет и отдать Пустоши культам. Ты прав, я была у них и слушала, что они говорят. Это хорошие слова.

Вагабундо:
- Что прежде ставишь: Корфаеву ватагу или племя свое? - Отоу посерьезнел и пристально смотрел Джа в глаза.

Джантала:
Джантала не отвела взгляда.
- Корфай никогда об этом не спрашивал. Он знал, что когда Вол'джин встанет у него на пути, я буду со своим племенем.

Гунилу:
- Даже если она выберет своё племя на словах, то мы не сможем узнать, что она сделает на деле, - влезла в разговор троллька. - Джантала, мне нужно идти. Я могла бы предложить тебе кров, если ты останешься у нас.

Джантала:
Джантала не противилась тому, что Гунилу слушает разговор, но посмотрела на охотницу только тогда, когда та заговорила. Взгляд был оценивающий.
- Я не ложусь с женщинами и не верю в троллей, которым ничего от других не нужно. Что ты хочешь в обмен на циновку в своем доме?

Гунилу:
- А ты забавная, Джантала. Я и не предлагала ложиться со мной, - Гунилу закатила глаза, приближаясь к Джантале и переходя на шёпот. - Ты расскажешь мне всё: о Дуротаре, о Оргриммаре и про острова Эха, когда я попрошу тебя об этом - это и есть, моя просьба и требование.

Вагабундо:
Отоу почти улыбнулся словам местной, но сдержался. Вместо этого он снова обратился к Джантале наклонившись прямо к её уху и прошептал:

- Ванира волнуется из-за Корфая, но я здесь только потому, что вождь считает вашего Корфая и его силу - необходимостью, - он разогнулся и заговорил громче. - А сейчас иди и отдохни. Рад был увидеть внучку Ньягги. Увидимся завтра, девочка.

Бокор развернулся и зашагал к хижине Орончи.

Джантала:
Охотница усмехнулась, растянув темные губы.
- Лучше я буду спать под открытым небом. Я не из бродячих сказителей, чтобы молоть языком в обмен на плошку рыбной похлебки и травяную крышу над головой.

Ее улыбка исчезла, когда заговорил Отоу. Выслушав бокора, Джантала кивнула, и впервые за все время ее плечи немного расслабились.

Гунилу:
- Я ведь не приказываю, я тебя просто прошу, но ты как хочешь: если хочешь спать под открытым небом - спи, но смотри, чтобы кентавры не утащили, - проговорила охотница с насмешкой, накидывая на себя песчано-зелёный плащ. - Моя хижина находится неподалёку от мясной лавки, если понадобиться помощь - приходи. - Троллька поиграла плечами и схватила своего раптора за узду, направлясь обратно, к матери.

Джантала:
- Я не прошу и не выполняю просьбы, - донеслось ей вслед. Джантала не оглядывалась, занятая неподатливым крабьим панцирем. - Когда ты найдешь, на что выменять мои рассказы, у нас будет сделка.

ID: 16176 | Автор: Dea
Изменено: 11 июля 2014 — 5:34

Комментарии (3)

Воздержитесь от публикации бессмысленных комментариев и ведения разговоров не по теме. Не забывайте, что вы находитесь на ролевом проекте, где больше всего ценятся литературность и грамотность.
28 июня 2014 — 15:17 Pentala

А окончание кабестанских приключений?

28 июня 2014 — 15:31 Dea

Есть, выложим. Спойлер: Евгений оказался червем.

28 июня 2014 — 18:26 Легенда Ниала
Тролли и крабы

I see what you did there