Внимание: материал с «шок-контентом»!
Опубликованный на этой странице текст содержит описание жестоких убийств, пыток, расчленений или отыгрыш гномов.
Не читайте его, если вы младше 18 лет или сторонитесь подобного.

Идеальное путешествие Драгоценная душа

Меллобод Колло
Уильям Вэнс
Кейтис Лавендро
Зелрикс

События происходят на следующее утро после "Да простит меня свет"

На палубе

Кейтис: Зелрикс.
Зелрикс: Слушаю, мэм!
Кейтис: Ты наблюдал за Алертией в последние часы? Что скажешь?
Кейтис: Она уже достаточно адекватна?
Зелрикс: По-моему, да. Ей надо просто отойти от случившегося.

Алертия стоит понурив плечи у фальшборта и смотрит на песчаный берег.
Кейтис: После такого не так то просто прийти в себя. Особенно, если вот так, без подготовки... - Кейтис задумалась.
Зелрикс: Главное - не допустить, чтобы такое повторилось. В следующий раз жрец может оказаться опаснее, если вдруг...
Кейтис: Жрец?
Зелрикс: Ну, священник, медбрат или как его там.
Зелрикс: Как скоро высадка, мэм?
Кейтис: Но стоит быть настороже. Он полон неожиданностей, этот жрец Света.
Алертия ссутулилась сильнее и что-то бормочет.
Кейтис: О высадке мне надо поговорить с тобой отдельно, Зелрикс.

Зелрикс: Слушаю.
Кейтис: Но позже. Пока мы еще на корабле и твой контракт действует как и прежде.
Кейтис: По всем пунктам, - на последней фразе Кейтис сделала упор.
Зелрикс: Как скажете, мэм...
Кейтис оценивающе смотрит на гоблина.

Кейтис: Думаю... Мы можем продлить наше сотрудничество. Напомни мне позже.
Зелрикс: Безусловно. Может, мне стоит продолжить наблюдение за "пассажирами"?

Кейтис: Да, сейчас нам надо проведать наших пассажиров. Часть из них высадится уже... Уже пополудни, - Кейтис подмигнула гоблину.
Кейтис: И захвати Алертию с собой.
Зелрикс кивнул.
Кейтис: Пора ей взять себя в руки, - Кейтис бросила через плечо.

Зелрикс подошел к Алертии и легонько толкнул её локтем.
Зелрикс: Эй, с тобой всё в порядке? Кейтис велела следить за "пассажирами".
Алертия кричит: УЙДИ-И-И-И!
Алертия алертия резко отпрыгнула и, тяжело дыша, уставилась на гоблина.

Зелрикс: Это я, Зелрикс.
Алертия: А, Зел...
Алертия распрямилась, закрыла глаза и смахнула со лба пот.
Зелрикс: Успокойся. Жрец больше тебя не будет беспокоить.

Алертия: Ну конечно ты, да. Зеленый гоблин. Он будто все еще сидит в голове, - Алертия поежилась.
Алертия: Ночью мне приснилось такое!
Алертия: Он нависал надо мной, тянул ко мне руки-косы и орал: ИДИ К КАПИТАНУ-У-У!
Зелрикс: Не удивительно...
Зелрикс: Пойдем в трюм. Там веселее, - усмехнулся гоблин.

Алертия поежилась и снова сгорбилась.
Алертия: Да, пойдем...
Зелрикс: И там нет жрецов с косами.

В трюме
Уильям с мрачным видом глядит себе под ноги, будто бы пытаясь пробурить взглядом обшивку корабля.
Меллобод: Сколько мы уже здесь? - не отрываясь от созерцания потолка, спросил Колло.
Уильям: Ночь, - спустя несколько мгновений глухо раздалось из угла. - Если я правильно посчитал то время, что мы были в отключке.
Меллобод решил промолчать о первом пробуждении.

Уильям: Мы уже были у берегов Тернистой Долины, ведь так? - спустя несколько томитильных минут вновь раздалось из угла.
Меллобод: Были.
Меллобод: Скорее всего мы рабы. Вопрос, кому будут сдавать?
Уильям: Замечательно. - с кислой мордой пробормотал книжник, прислушиваясь к внутренним ощущениям.

Меллобод покосился на охранников, которые откровенно скучали, выполняя свои обязанности в качестве надзирателей.

Уильям: Следовательно, сейчас мы, вероятнее всего, стоим на рейде. Где - непонятно. Зачем - непонятно.
Меллобод: Вопрос более насущный: как мы будем выбираться из плена?

Уильям: А кто у нас в Тернистой Долине обитает? Тролли да пираты. И проклятые орки. Свет, может они хоть иногда патрулируют прибрежные воды?
Меллобод: Уильям, перестань. Ты теряешь своё терпение, тут нужен рациональный и трезвый взгляд.
Уильям: Никак. - криво усмехнулся Уильям, откидываясь на стенку трюма. - Сейчас мы бессильны что-либо сделать.

Уильям: Может быть потом. Когда нас выведут отсюда. Из этого...
Уильям смачно выругался.
Меллобод: Какие познания в лексике. Браво.

Откуда-то сверху раздался крик Алертии.

Уильям: Звери. Мучают девчонку.
Меллобод: Странно... А зачем им эльфийка? Я думал, что она в их компании одна из постоянных членов.
Уильям: Да купили их всех, купили, - отмахнулся Уильям. - Ясно видно ведь. Если не всех, то большинство.

Меллобод: Не думаю, - покачал головой. - Если бы их всех купили, то против нас осталась одна Кейтис.
Уильям: Вот с ней и надо разбираться, - отрезал чернокнижник. - Вывести её из строя - и остальные болваны не будут знать, что делать.

Меллобод: покосился на спящих "гостей".
Уильям: Сейчас в любом случае сделать ничего нельзя. Магия, - фыркнул он.
Уильям: Там, снаружи, на суше будет куда легче.

Меллобод: Тогда можно ещё поспать. Или потравить байки. Или представить, что будто мы всё ещё в отпуске.

ID: 17553 | Автор: Merciless rozalba
Изменено: 17 мая 2015 — 2:11