Дипломатическая миссия: Дун Грим Жизнь в Дун Гриме

Антодиас Штерн
Гардог Разящий Молот
Антуанетта Мари
Длоинг "Терпеливый" Пепловар
Дорн Сияющий Молот
Авеэль Рэльфорт
Джодред МакКлайт
Илия "Имми" Фидштейн
Сэмьюэл О’Риордан
Твэйн Галбрейт
Брат Фредерик

• Построение
Приключения 1 группы. "Вверх тормашками"
Приключения 2 группы. "Беседа с Дорном"
Приключения 3 группы. "Лес рубят, щепки летят"
Приключения 3 группы. "Милосердие Света"
Разговор Штерна с Гардогом о Культе Проклятых
• Разговор Штерна с Дорном о Культе Проклятых (лог утерян)
Разговор Штерна с послушниками

Построение

Мастер: Шел второй день пребывания Ордена в Дун Гриме. Сегодняшний день был отведен для оказания разного рода хозяйственной помощи дворфам поселения, поэтому послушники и новообретенные братья Ордена выстроились в шеренгу перед таверной. Перед членами Ордена стоял немногословный магистр Штерн и ожидал прихода тана Гардога.
Джодред громко чихнул и шмыгнул носом.
Гардог неспешно подходит к шеренге.
Авеэль лениво переводит взгляд на тана.
Фарстер по возможности принял стойку "смирно" и отвесил Гардогу уважительный приветственный кивок.
Илия с интересом посмотрел на тана. Интересная личность, сразу видно, что держит он свой городок в железном порядке.
Антодиас говорит: Тан Гардог, я рад вас приветствовать. Послушники ждут ваших указаний, они полностью в вашем распоряжении. Кроме брата Фредерика, он не оправился для тяжелого труда.
Твеин принялся с интересом разглядывать дворфа.
Фарстер потупил взгляд, словно груз вины пригнул его голову к земле.
Гардог посмотрел на послушников.
Гардог говорит: Ясно, - задумчиво произнес.
Двудгор | Приметив краем глаза тана, шаман встал из-за уличного стола и решил подойти поближе к тану.
Антодиас говорит: И вы, как мне казалось, хотели познакомить нас с вашим... Городским священником, - закончил Штерн.
Авеэль тяжело вздохнула, как много слов и мало дела.
Гардог говорит: Познакомитесь, успеется, - кивнул.
Джодред уставился на низкорослика. Лишь бы не заставил рыть выгребную яму.
Двудгор изучающе осматривал это скопление, не смея встревать в дела Гардога.
Гардог говорит: Так, нужна пара человек в помощники Данстану, нашему лесничему. Видать, будете деревья рубить.
Антуанетта опустила взгляд на тана и вздохнула. Неопределенность убивала.
Джодред резко сделал шаг вперед.
Джодред говорит: Я!
Гардог говорит: Экий молодец, - ухмыльнулся тан.
Сэмьюэль, немного подумав, сделал шаг вперед.
Фарстер невесело ухмыльнулся уголком губ, надеясь, что Джо не зашибет никого топором в приступе рвения.
Авеэль вздрогнула, даже почти проснулась.
Сэмьюэль говорит: Я готов!
Антодиас говорит: И возьмите в таком случае еще послушника Твеина, помимо этих двух. Они достаточно крепкие для подобного занятия.
Твеин вздохнул. Работа с древесиной - не самое приятное дело.
Гардог говорит: Хорошо, больше крепких рук - больше сделанных дел.
Твеин вышел вперед, ничего не говоря.
WoWScrnShot_071313_195615.jpg
Джодред периферийным зрением пытался разглядеть выражение лица Штерна.
Авеэль хмыкнула и снова прикрыла глаза.
Гардог говорит: Еще двое нужны в подручные Двудгору, что наш шаман вас делать будет просить, мне невдомек, но, думается, бездельничать вы не будете.
Твеин терпеливо ждал указаний, глядя вперед себя.
Фарстер до побеления костяшек левой руки сжал навершие трости, укоряя себя за то, что допустил такое ранение, на некоторое время сделавшее его обузой для ордена.
Антодиас говорит: Вы можете рассчитывать в этом деле на послушницу Авеэль. Брат Фредерик, ты тоже можешь присоединиться, если работа окажется не слишком изматывающей. Изматывающей для твоего покалеченного тела, конечно же.
Фарстер говорит: Да, магистр. С удовольствием, - обрадовался Фред и слегка воспрянул духом.
Авеэль, услышав свое имя, кивнула.
Гардог говорит: Так, а чего вы стоите-то? Идите искать Данстана, - посмотрел по очереди на троих, назначенных Данстану.
Илия терпеливо ожидал конца "разнарядки". Его очень интересовал местный жрец, и Илия думал, что он сможет найти с ним контакт.
Антуанетта быстро глянула на Илию. Только они с ним и остались... И для дела-то неизвестного.
Джодред развернулся налево и зашагал в сторону группы перешептывающихся дворфов.
Сэмьюэль кивнул и принялся выполнять указание тана.
Гардог говорит: Значит, девушка и хромой помогут нашему шаману.
Авеэль вздернула бровь, и как же выглядит этот шаман...
Гардог говорит: Ну, а оставшиеся двое направятся к нашему уважаемому жрецу, Дорну Сияющему Молоту, думаю, что вам найдется, о чем с ним потолковать.
Антодиас говорит: Это замечательная возможность, думаю, членам Ордена есть чему поучиться у вашего жреца.
Фарстер говорит: Где мы можем найти господина Двудгора? - осмелился спросить покалеченный, когда тан кончил говорить.
Антуанетта задумчиво оглядела тана. Потолковать? На достойную работу мало смахивает.
Гардог говорит: Дык вот он, - указал на дворфа своей ручищей.
Двудгор говорит: Так, ну здравствуйте, ребята. Удачи вам, дворфы уважают трудолюбие, - все же приблизился к тану.
Двудгор кланяется.
Двудгор говорит: Да будет здрав и крепок тан.
Гардог говорит: Здорово, - поприветствовал Двудгора. - Вот, тебе помощников нашел.
Фарстер проследил за направлением руки тана, оглядел цель и кивнул.
Двудгор говорит: О, вот эти четверо!
Гардог говорит: Нет, только двое, - улыбнулся.
Авеэль перевела взгляд на шамана.
Антуанетта улыбнулась бы, не будь в строю.
Двудгор говорит: Ну хорошо, мне много и не надо, четыре руки хватит. Ну что ж, добровольцы, шаг вперед.
Илия тихо шепнул Фредерику, чтоб осторожно опирался на ногу.
Авеэль шагнула вперед.
Двудгор говорит: О, хорошо, смелей, я вас не укушу.
Фарстер, тяжело и неумело опираясь на трость, шагнул вперед, кивнув на ходу Илие.
Двудгор говорит: Отлично.
Авеэль хмыкнула, да, не укусит, несомненно...
Гардог говорит: Двудгор, подлечи парня, коль получится.
Двудгор говорит: Да без проблем, не бойся. Он у меня прыгать будет потом.
Двудгор хитро подмигивает Фарстеру.
Двудгор говорит: Так, как вас зовут, ребята?
Фарстер расплылся в улыбке, глядя на лекаря-бородача.
Двудгор осматривает то, одного послушника то другого.
Фарстер говорит: Доброго дня, уважаемый Двудгор, - учтиво поздоровался со своим вторым руководителем на этот день. - Мое имя Фредерик.
Сэмьюэль едва заметно улыбнулся.
Авеэль говорит: Авеэль. Или как вам удобно.
Илия покосился на Мари и чуть нахмурился. Сможет ли она на равных говорить с местным жрецом о таких высоких материях, как Свет? Впрочем, увидим.
Двудгор говорит: Фредерик, Авеэль, ну что ж, зря терять время не будем.
Авеэль тяжело вздохнула.
Двудгор говорит: Помоги, красавица, своему товарищу, пойдем за мной.
Антодиас молча наблюдал за разговором, поскорее желая встретиться с местным жрецом.
Двудгор говорит: Будет и вам работа.
Авеэль выжидающе посмотрела на Фреда.
Фарстер поковылял за дворфом, оставляя на земле помимо своих следов еще и круглые отпечатки от палки.
Гардог говорит: Ну ладно, а вас я сейчас знакомить буду с Дорном. Идем за мной, - махнул рукой тан и пошел туда, откуда слышался голос жреца.
Антодиас говорит: Вы слышали тана, - обратился Штерн к брату Илие и сестре Антуанетте.

Тем временем чуть поодаль от шеренги Ордена...

Рондсон негромко прокашлялся.
Рондсон говорит: *шепот* Что это за шайка?
Данстан говорит: Да, наслушаешься, они тебе так зубы заговорят, что жевать потом нечем будет, - Данстан повернулся на звуки кашля. - А? Какая шайка?
Рондсон кивнул в сторону оравы людей.
Данстан говорит: Раз в тряпки разодеты одинаковые, да некоторые с палками ходят, значит, шайка любителей Света, что ж не ясно? А как они там называются?.. Я уж и забыл. Орден какой-то.
Рондсон говорит: Не так часто с ними якшаться приходится, к счастью, - заметил мужчина.
Данстан говорит: Точно-точно. Не нравятся мне их палки.
Рондсон говорит: А чего хотят?
Рондсон заговорщически улыбнулся.
Данстан говорит: А так-то без понятия, если честно. Я так толком и не понял, зачем они тут. Только что-то про ловлю дятлов услышал, вот и все.
Двудгор подошел к Рондсону, Длоингу, Дорну и Данстану.
Двудгор говорит: Вы, это, потише маленько, ребята, там по делам говорят, лучше, это, отойдем, чтобы не отвлекать, а?
Рондсон, посмотрев на рыжебородого, согласно кивнул.
Рондсон говорит: Они Данстана какого-то сейчас искать начнут. Ох и не завидую я ему.
Двудгор говорит: Эйх, да что вы, тан и в жизни не даст невыполнимое.
Дорнн говорит: Ты плохо знаешь нашего тана. В гневе он страшен.
Данстан говорит: Ага, не повезло ему, задолбают ведь своими разговорами, - дворф секунду пораскинул мозгами. - Ах, рвать ж вашу мать, это ж я...

ID: 13745 | Автор: Magister Антодиас
Изменено: 21 июля 2013 — 21:48

Комментарии

Воздержитесь от публикации бессмысленных комментариев и ведения разговоров не по теме. Не забывайте, что вы находитесь на ролевом проекте, где больше всего ценятся литературность и грамотность.
21 июля 2013 — 3:27 Magister Антодиас

Наконец-то редакция и оформление этого огромного лога завершена. Спасибо за активную помощь IV.