Дипломатическая миссия: Дун Грим Прибытие в Дун Грим

Антодиас Штерн
Гардог Разящий Молот
Рониэла Винтерхольд
Длоинг "Терпеливый" Пепловар
Брат Фредерик
Джодред МакКлайт
Твэйн Галбрейт
Морлина Соколиный Глаз
Сэмьюэл О’Риордан
Авель Сильверлейн
Авеэль Рэльфорт
Илия "Имми" Фидштейн
Антуанетта Мари

Мастер: Магистр Штерн и тан Гардог вернулись в таверну после долгой беседы.
Гардог зашел в таверну и осмотрелся.
Авель поднялся из-за стола и посмотрел на магистра.
Длоинг говорит: Ох, так я и не понял... - осекся и глянул на тана.
Данстан последовал примеру Длоинга и глянул на тана.
Антодиас прошагал к столу послушников и обратился к ним.
Антодиас говорит: Послушники, я бы хотел поговорить с вами внизу.
Авеэль переводит взгляд с Авеля на магистра.
Авеэль кивнул Штерну.
Антуанетта услышала голос Штерна и живо вскочила, бросив всю еду, которую уже успела порядком пообкусать.
Илия тихо вошел вслед за магистром.
Сэмьюэль поднялся, увидев магистра.
Мастер: Послушники вместе с магистром удалились в нижние комнаты, оставив наверху только дворфов.
Гардог уселся за стол к родичам.
Длоинг говорит: Чего хотят они от нас, добрый тан?
Морлина говорит: Есть будешь, тан? Или медовухи как обычно?
Данстан говорит: Ну, тан, чего там у вас? К чему пришли?
Морлина как всегда беспокоилась сначала о степени наполненности животов дворфов, а потом уже обо всем остальном.
Гардог говорит: Морли, тащи мяско с медовухой.
Морлина удовлетворенно кивнула и отправилась за заказом.
Гардог говорит: Данстан, снарядим тебе удальцов, будут помогать лес рубить, коль надо будет.
Данстан говорит: Во, хорошее дело, а то с сухим лесом я так еще долго разбираться буду.
Длоинг оперся о спинку стула.
Морлина говорит: А теперь рассказывай, чего этот блестящий там глаголил, - вручила Гардогу ужин.
Гардог говорит: Эх, ну и тяжело слушать этого Штерна, - тихо проворчал.
Данстан говорит: Да не говори, а нам они тут все втирали какую-то чушь про Свет, про то, что мы не из мяса, а из Света этого ихнего сделаны.
Гардог говорит: Да так, воду чистую лил, подобно ручью горному, - отмахнулся, - ну еще вино, говорит, притащил.
Морлина говорит: На кой нам это вино?
Гардог принялся за ужин.
Гардог пожал плечами, пережевывая мясо.
Длоинг говорит: Они все про Свет тут гундели, добрый тан. Лес-то рубить у них не главная задача, добрый тан, - смутился монах.
Данстан говорит: Ага, винцо это пусть аристократишки ихние у себя в Штормграде попивают.
Гардог говорит: Данстан, ты бы того, уважительней, это хоть и вино, но подарок.
Данстан говорит: Эт, ну я ж не им это сказал.
Гардог говорит: А за спиной неуважительно говорить - последнее дело, вообще.
Гардог запил мясо медовухой.
Морлина говорит: И долго гостить будут?
Гардог говорит: Проклятье, - ругнулся, - самое главное-то я спросить и забыл.
Данстан говорит: Ладно, ладно. Буду уважительней, что уж, пока со Светом своим не капают на мозги.
Морлина говорит: Тогда пущай Дюк в город за мукой отправляется.
Гардог говорит: Морли, может его еще за чем послать?
Морлина призадумалась.
Морлина говорит: Список покупок надобно составить тогда.
Данстан говорит: Молока-то у нас хватит их поить, раз эль они не пьют?
Морлина говорит: завтра с Эйслин обмозгуем, чего бы еще прикупить.
Длоинг взглянул на тана.
Длоинг говорит: Добрый тан, как со Светом-то их быть? - вздохнул монах. - Спорить аль пущай мелют что хотят?
Гардог говорит: Ну, ты главное до мордобоя не доводи, а так делай, что сам знаешь.
Морлина говорит: Не нравится мне болтовня ихняя эта про Свет.
Морлина говорит: Бормочут что-то невнятное да за магистра прячутся, коли что.
Длоинг говорит: Про алых речь зашла - дали деру.
Данстан говорит: Ага, ты побольше про Титанов нам порассказывай как-нибудь, Длоинг, хоть их скукотищу разбавишь.
Морлина говорит: Алые, не алые, а проповедники никакие. Дорна к ним подсадить да пусть занудствуют на пару.
Гардог говорит: Да уж, Дорн, видать, обрадуется родственным душам.
Длоинг говорит: Добрый жрец-то к войне готовится, за травами ходит!
Морлина говорит: И наши еще не все оклемались после битвы той.

Тем временем внизу...

WoWScrnShot_070913_215319.jpg
Антодиас говорит: Мы говорили с таном Гардогом, послушники, - пробасил Штерн, окинув взглядом послушников.
Антуанетта опустила взгляд на ботинки магистра.
Авель, вздохнув, посмотрел на пол, а затем перевёл взгляд на магистра.
Антодиас говорит: Он сказал, что поселению нужна помощь в хозяйственных вопросах.
Антодиас говорит: Но это не отменяет наших с вами тренировок.
Авеэль внимательно слушает и тяжело вздыхает.
Антодиас говорит: Послушник Илия, послушница Антуанетта.
Илия поднял взгляд.
Антуанетта подняла голову.
Антодиас говорит: Завтра вас ждет великий день. Вы наконец-то станете полноправными членами паладинского ордена.
Сэмьюэль улыбнулся, услышав эти слова.
Антодиас замолчал крепко сомкнув челюсть, ожидая реакцию.
Антуанетта хотела было что-то сказать, порадоваться, но вместо этого лишь лучезарно улыбнулась.
Илия | У послушника блеснул взгляд, но это было все.
Авеэль по-прежнему не выдает никаких эмоций.
Авель в душе радуется за товарищей, но с виду по-прежнему холоден.
Антодиас говорит: Я хочу, чтобы всю эту ночь вы до изнеможения молились Свету, дабы быть уверенными в себе, когда завтра вы предстанете перед ним.
Антодиас говорит: На этом все, послушники. Вы можете идти по кельям...
Антодиас тряхнул головой.
Антодиас говорит: Комнатам.
Сэмьюэль говорит: Можно сказать, магистр?
Антуанетта внимательно слушала все указания Штерна, в общем-то, как и всегда.
Илия говорит: В этом нет нужды, тихо пробормотал послушник.
Авеэль хмыкнула.
Авель собирался было идти, как услышал брата Сэмьюэла и остался на месте.
Антуанетта мотнула головой в сторону Илии. Ну, как всегда, Илия сбоку, слова спереди.
Антодиас говорит: Послушник Илия, если ты хочешь стать братом Илией, то тебе нужно позволить мне решать, в чем есть нужда, а в чем ее нет.
Илия безмятежно посмотрел на магистра.
Антодиас | В глазах магистра на мгновение появилась тень свирепой ярости.
Антодиас говорит: Что ты хотел, послушник?
Антодиас посмотрел на Риордана.
Авеэль тяжело вздыхает.
Сэмьюэль говорит: Я с братом Джо побеседовал с дворфами... - замялся. - Насколько я могу судить, их вера в Творцов укоренилась намного сильнее, чем мы думали, и ее истоки ведут прямиком в Стальгорн... - сделал паузу. - А учения Света они крайне холодно воспринимают.
Антуанетта перевела взгляд на Сэма. Все сегодня хотят что-то сказать.
Авеэль вздыхает, глядя на Сэмьюэля.
Сэмьюэль говорит: А еще среди них есть тот, кто проповедует им о Творцах.
Антуанетта вздохнула. Таки много брат взял на себя, чтобы так легко с первого разговора судить о дворфийских взглядах на веру.
Антодиас говорит: Тогда наша цель - своим примером доказать, что промысел Свет велик.
Сэмьюэль кивнул.
Антодиас говорит: Назови мне имя этого заблудшего дворфа, послушник.
Авеэль закатывает глаза, о нет, началось.
Сэмьюэль говорит: Длоинг, если не ошибаюсь, магистр.
Илия кашлянул. Зря Риордан это затеял. И этот верзила тоже. - отметил Илия
Антодиас кивнул.
Антодиас говорит: Вы можете быть свободны...
Антодиас говорит: Авель, прежде чем пойдешь отдыхать, отнеси бочку вина к землянке тана Гардога.
Илия хотел что-то сказать, но молча повернулся и вышел.
Авеэль с великой радостью пошла прочь.
Авель говорит: Будет сделано, магистр.
Антодиас говорит: Да хранит вас Свет.
Антуанетта опустила взгляд и побрела на выход.
Авель оглянулся, выйдя в коридор, в который вышли и все остальные, прикрыв за собой дверь.
Илия говорит: Зря вы это, Риордан и Джо. О Свете.
Сэмьюэль промолчал.
Антуанетта говорит: У них его свое понимание.
Авеэль говорит: Да, ведете себя как психи-фанатики.
Сэмьюэль говорит: Это был лишь непринужденный разговор, - парировал парень. - Да разве это не наша миссия, нести Свет заблудшим?
Илия говорит: У Света нет понимания, женщина, - отчеканил Илия. - И Свет не нуждается в пьяных разговорах среди объедков. Вы осквернили его. Но пусть этим занимается магистр.
Илия пошел к выходу. Он не хотел оставаться под крышей.
Авеэль говорит: Все хорошо в меру.
Сэмьюэль хмуро посмотрел на Илию и пошел к себе в комнату.
Антуанетта говорит: Однако Илия как и всегда слишком резок. Выветрится, - вздохнула и потопала в свою комнатушку.

Разговор магистра Штерна и капитана Винтерхольд получасом позже

Рониэла говорит: Магистр? - в дверном проеме возникла Рониэла, предварительно постучав.
Антодиас говорит: Капитан, как-то могу вам помочь?
Рониэла говорит: Мне пришло послание от штаба.
Антодиас говорит: Что-то важное, должно быть?
Рониэла говорит: Скорее всего... мне придется покинуть расположение ордена на пару дней. А может даже прихватить с собой способных ребят...
Рониэла говорит: Дело в том, что у командования есть подозрение насчет активности Сумеречного Молота в этом регионе.
Антодиас говорит: Вы вольны так поступить, капитан. Но послушники останутся здесь, пока я точно не узнаю, что вы задумали.
Рониэла говорит: Мне поступил приказ подтвердить или опровергнуть эти данные.
Рониэла говорит: Вы в ближайшие дни будете здесь?
Антодиас говорит: Сумеречный Молот? Я считал, что эта секта давно разбита и уничтожена. Что же, да хранит вас Свет в вашем опасном поручении.
Антодиас говорит: Если вас не затруднит, дайте мне знать о результатах разведки.
Рониэла говорит: Конечно.
Рониэла говорит: Если я задержусь, то смогу вас найти здесь?
Антодиас говорит: Да, конечно. Мы будем тут еще долго.
Рониэла говорит: Отлично. Спасибо, магистр. Отправлюсь сегодня же.
Рониэла почтительно отдает честь Антодиасу.

ID: 13705 | Автор: Magister Антодиас
Изменено: 16 июля 2013 — 3:38