Дипломатическая миссия: Дун Грим Прибытие в Дун Грим

Антодиас Штерн
Гардог Разящий Молот
Рониэла Винтерхольд
Длоинг "Терпеливый" Пепловар
Брат Фредерик
Джодред МакКлайт
Твэйн Галбрейт
Морлина Соколиный Глаз
Сэмьюэл О’Риордан
Авель Сильверлейн
Авеэль Рэльфорт
Илия "Имми" Фидштейн
Антуанетта Мари

Разговор Джодреда и Сэмьюэля с Длоингом о Свете и Титанах

Джодред говорит: Пойдем узнаем, что за новая вера у них объявилась? - закончив с трапезой, спросил у Сэмьюэля.
Мастер: Авеэль поднялась наверх в поисках всего необходимого для чистки оружия и спросила у хозяйки, где можно найти воду и тряпки.
Морлина говорит: Вот тряпка, - в руках у Авеэль оказалась ветошь не первой свежести, - вода на кухне в углу, увидишь ведро там. Да не расплескивайте на пол ее особо.
Сэмьюэль кивнул и с неохотой поднялся со стула.
Антуанетта оглянула зал на предмет Авеэль. Больно уж она задерживается, для аристократической детины-то.
Авеэль говорит: Благодарю вас, добрая хозяйка, - поклонилась и отбыла на кухню.
Антуанетта говорит: Вот ты где! Быстрее давай.
Авеэль говорит: Ведро в углу на кухне.
Антуанетта говорит: Ведро? Нехорошо. Лучше бы чан дали... Ну уж что есть.
Кроран говорит: Данстан, ты достал эль?
Данстан говорит: Ну так вот, на столе стоит, только что ж принес, - дворф ткнул пальцев в кружки.
Данстан говорит: Давай, Длоинг, хватай свою кружку, - крикнул Данстан монаху, а сам отхлебнул из своей.
Данстан говорит: Чего грустишь-то, парень? - пригубив спиртного, пристал к Авелю.
Авель говорит: Размышляю о нашем путешествии и о будущем... - своим обычным, безразличным и туманным взглядом посмотрел на дворфа.
Длоинг говорит: Светлым-то будущее видишь, добрый человек?
Джодред говорит: Кхм. Извините, добрые дворфы, - пробасил здоровяк, привлекая к себе внимание.
Авель вздыхает, глядя на Длоинга.
Длоинг взглянул на гиганта.
Сэмьюэль покосился на Джо, затем на дворфов, ожидая их ответа.
Авель говорит: Светлым, - вторит дворфу. - Как вас зовут?
Длоинг говорит: Длоинг из Пепловаров, а тебя как величать?
Авель говорит: Авель Сильверлейн, - отчётливо произнёс человек, слегка поклонившись дворфу.
Морлина в изнеможении плюхнулась на близстоящий стул и утерлась фартуком, одновременно с этим поправляя выбившиеся волосы.
Антуанетта взяла ведро и побрела вниз. У неё уже созрело новое указание для Авеэль.
Данстан говорит: А, чего? - Данстан повернулся к топтавшемуся рядом здоровяку, оторвавшись от кружки.
Джодред говорит: Можно к вам присоединиться? - явно злоупотребляя гостеприимством, улыбнулся бугай.
Твеин очнулся и принялся рассматривать обстановку вокруг себя.
Данстан говорит: Да садись, места есть, и Длоинг с кем-то там языком чешет. Только за элем сами ходите.
Сэмьюэль говорит: Благодарим вас, - уселся на ближайший стул.
Длоинг говорит: Садись, гость же! - кивнул гиганту дворф.
Илия говорит: Устала, хозяюшка, - улыбнулся Илия присевшей рядом дворфийке.
Морлина говорит: А, ничо страшного, и похуже бывало, - ответила человеку напротив. - Внезапно прибыли вы, завтра подмогу назову, чтоб подсобили, так полегче будет. А сейчас по шахтам все да по кузницам, а остатки в лесу ошиваются, не найти никого с наскока.
Джодред говорит: Спасибо, эль не понадобится.
Сэмьюэль говорит: Только, пожалуй, мы не будем пить, - улыбнулся.
Длоинг говорит: Чего за миссия у вас тут, добрый Авель?
Илия говорит: Так, может, и я чем-то помогу? - предложил послушник.
Морлина протестующе замахала руками.
Морлина говорит: Где это видано, чтобы гости на кухне помогали? - вытаращила глаза от изумления.
Морлина говорит: Тан вам другое занятие найдет, - тут же утешила Илию.
Авель говорит: Мы несём Свет и помощь в разные уголки мира сего, а если точнее - сюда.
Авель улыбнулся, закончив говорить, и уставился в камин.
Длоинг говорит: Дак есть у нас свет-то вроде, - добродушно засмеялся дворф.
Сэмьюэль переводит взгляд с одного дворфа на другого.
Джодред говорит: Итак, меня зовут Джодред МакКлайт, а это, - протянул руку, - мой брат Сэмьюэль.
Данстан говорит: Будем знакомы, - Данстан поднял свою кружку вверх в знак приветствия.
Данстан говорит: А вы чего, эль не пьете что ль? - поинтересовался дворф, отпивая из своей большой кружки ароматный прохладный эль. - Как вы там еще не удавились?
Джодред говорит: Лично я предпочитаю живительную воду или молоко, - Джо, чуть замешкавшись, достал бутыль с водой и поднял ее в ответ дворфу.
Сэмьюэль говорит: Алкоголь затуманивает рассудок и сбивает с пути истинного, - проговорил Сэм.
Данстан говорит: Ну, эт да, я тож иногда после десятой кружки туалет найти не могу, - усмехнувшись, ответил Данстан, сделав еще один глоток.
Илия говорит: Как скажет наш магистр, хозяйка, мы ведь тут по делу, только не знаю, по какому, - улыбнулся.
Морлина говорит: Как? И вы не знаете? - совсем запуталась Морлина.
Илия говорит: Да. Кстати, раненые и больные в вашей деревне есть? Я могу помочь. В монастыре часто этим занимался.
Авель говорит: Вы неверно меня поняли.
Сэмьюэль говорит: Расскажите, как вы тут живете, чем занимаетесь. - продолжил разговор парень.
Джодред говорит: Да, этот вопрос тоже терзает меня. Видите ли, я никогда не был в поселениях дворфов.
Сэмьюэль говорит: Как и я, - добавил парень.
Морлина говорит: Хех, по больным у нас Дорн главный, всех успевает врачевать. Еще и ваших вылечит, он сильный жрец у нас, - покачала головой и подмигнула любезному.
Данстан говорит: Живем хорошо мы. Жрачка есть, выпивка тоже, приключений на свою задницу уйму находим, - начал перечислять дворф, успевая пить эль.
Твеин говорит: Эй, - Твэйн окликнул послушницу, что вышла в тот момент из двери кухни.
Антуанетта говорит: Просьба всем послушникам отнести свою экипировку вниз, - Антуанетта глянула на Твэйна. - Да-да?
Твеин говорит: Не знаешь, мы тут надолго?
Длоинг подошел к столу.
Антуанетта говорит: Вряд ли, брат... А ты уже сдал свою экипировку?
Илия говорит: Правда, запас моих трав невелик, но ведь можно найти и здесь, верно?
Морлина говорит: Ага, - важно кивнула баба, - трав в наших горах много полезных сыскать можно.
Авель сделал глубокий вздох и всё так же держа руки скрещенными на груди уставился в огонь.
Джодред говорит: Славно, - протянул басом Джо.
Илия говорит: Может, посоветуете, к кому обратиться за травами. Я знаю, мальчишки бывают повсюду.
Данстан говорит: А занимается каждый своим делом. Я, к примеру, лесничий местный. Кроран? А огр его знает, но что-то делает. Морлина - хозяюшка наша. Ну, поняли вы.
Сэмьюэль внимательно слушал дворфа, кажется, ему и в правду интересно.
Морлина задумчиво почесала нос.
Длоинг говорит: Гости добрые, чего на пути повидали-то? - оперся о стол монах.
Илия говорит: Кстати, - спохватился послушник, - меня Илия зовут. Неучтиво с моей стороны не представиться.
Твеин приподнял руки, показывая, что на его поясе ничего нету.
Морлина говорит: Илия? - медленно повторила, словно пробуя имя на вкус. - А меня Морлиной кличут. А родом из Крепкого Копья.
Илия улыбнулся в полупоклоне, как позволил стол.
Джодред повернул голову к обратившемуся дворфу.
Морлина говорит: Данстан! - окликнула веселившегося у камина дворфа. - Тута человек травами лесными интересуется, подошел бы, как освободишься!
Антуанетта говорит: Два щита, два меча, два посоха... маловато, скажу. Больше должно быть.
Авель говорит: Антуанетта, - окликнул девушку. - Вам там помощь не нужна?
Твеин говорит: У меня был только меч. Щита не хватило.
Данстан говорит: Ага, вы о себе-то расскажите. Чего видал по дороге? Пришли-то зачем? А то дедмоматическая миссия мне мало о чем говорит.
Джодред говорит: Переплыли залив, сразились с василисками, да много чего, - улыбнулся послушник.
Данстан говорит: Вы, кажись, мучниками еще какими-то называетесь? Хлеб что ль печете?
Антуанетта говорит: Ну если желание мыть есть, то да... Нет. Забери лучше оружие у Илии и Фредерика. У повозки, вроде.
Авель говорит: Хорошо.
Сэмьюэль говорит: Хозяйка она знатная, и еда у вас отменная, - с запозданием сказал парень, после того, как Джо ответил на вопрос. - А что насчет веры?
Джодред надменно рассмеялся.
Илия поднялся.
Морлина говорит: Эх, оглох совсем, уши элем залило да ветчиной забило, - плюнула в сторону Данстана.
Авель говорит: Илиииияяя... - медленно протянул. - Будь добр, сдай обмундирование.
Илия говорит: Простите, хозяюшка, уже зовут, - Илия виновато развел руками.
Морлина говорит: Завтра протрезвеет, подсобит, чем сможет. Но язык у него точно что то помело...
Илия говорит: Иду.
Морлина говорит: Ступай, ступай, - кивнула Илие.
Джодред говорит: Нет, мы мученики потому, что наша душа обливается кровью, когда мы видим, что создания Святого Света отворачиваются от него, - выдумал на ходу Джо.
Данстан и не слышал, что его звали.
Илия подхватил свой посох, до сих пор стоявший рядом в углу, и пошел вниз.
Авель пошагал за Фредериком.
Длоинг говорит: Создания Святого Света? - переспросил монах.
Твеин снова напрягся и задумался. Такие ситуации ему были не по душе.
Морлина, чуть подумав, присоединилась к общему застолью. Благо, гонцы-балаболки еще не успели растрепать всему Дун Гриму об явлении церковников, а то таверна треснула бы по швам от наплыва желающих поглазеть.
Джодред говорит: Так и есть, - уверенно ответил.
Сэмьюэль кивнул.
Морлина говорит: Ба! И эти со своим Светом! - мигом включилась в разговор.
Илия сложил посох в общую кучу и пожал плечами.
Морлина говорит: Мало зануды Дорна на наши головы!
Данстан говорит: Да не, ты че-то не то несешь. Мучники хлеб да булки пекут, эт я знаю.
Сэмьюэль молча осматривает собравшихся вокруг дворфов.
Морлина цепким взглядом оглядела стол и, убедившись, что сидящие не останутся голодными и не умрут от жажды, позволила себе расслабиться.
Джодред говорит: Понятие это растяжимо, как ночи в Элвиннском лесу. Как, кстати, вас зовут? - резко сменил тему.
Данстан говорит: А на счет чьих-то там созданий, то я больше того придерживаюсь, что нам наш добрый монах Длоинг рассказывает о титанах, творцах и таких делах.
Длоинг говорит: Эээх, тан-то наш где? Спорить нам велено али нет? - смеясь, поглядел на дворфов.
Сэмьюэль говорит: Титанах, говорит? А можете поведать, я мало чего об них знаю.
Данстан говорит: Меня-то? Я Данстаном Крепкохватом буду, представиться забыл я, балда.
Джодред разочарованно покачал головой, но промолчал.
Длоинг говорит: Длоинг я, - пробубнил, - Пепловар.
Данстан говорит: А о Титанах тебе лучше Длоинг расскажет пусть, - дворф ткнул кружкой в сторону дворфа в зеленом. - Он в этом деле знаток.
Джодред говорит: Очень приятно. Расскажите, в чем заключается ваша новая вера?
Авель вернулся в таверну с обмундированием Фредерика.
Сэмьюэль повернулся к Длоингу.
Морлина говорит: Какая еще новая вера? - с недоумением вопрошала рыжая.
Длоинг говорит: Кому новая, кому старая - протянул дворф. - Что узнать хотите, други?
Сэмьюэль говорит: Все... - коротко ответил парень.
Джодред говорит: Откуда она появилась, для начала.
Морлина говорит: В нашем роду все только в себя да в друзей верят. И в оружие свое, да в судьбы милость.
Морлина говорит: Крепкое Копье сроду Титанов никаких не знавало, верно, Данстан?
Джодред упорно игнорировал Морлину, выбрав приоритетных собеседников - Длоинга и Данстана.
Длоинг говорит: Лига-то наш как начала Титановы следы находить - так и зародилась.
Данстан говорит: Ну, я как-то речами Длоинга проникся в последнее время, вещи-то он интересные рассказывает, а так да, не знавал особо.
Илия присел возле огромного камина и уставился в пламя, радостно облизывающее камни.
Сэмьюэль внимательно слушал дворфа, и не ясно, в чем заключался этот интерес.
Длоинг говорит: Потом и Ульдаман отрыли, диски их нашли, а там о создании нашем написано было.
Джодред кивал головой, пытаясь не показаться неучем.
Сэмьюэль говорит: И как же создали нас?
Данстан и сам замолчал, слушая, что говорит монах.
Морлина подцепила ножом кусок мяса и принялась меланхолично жевать, пытаясь хоть как-то себя развлечь.
Илия лениво вслушивался в беседу о верованиях, не собираясь вмешиваться в столь лишнюю в данный момент, как он считал, беседу.
Твеин прислушался к разговору у огня, но слишком устал и скоро сидя заснул, тихо сопя.
Длоинг говорит: Создали Титаны механизмы, те планету нашу ровнять начали! Потом на них проклятье пало, стали смертные они. Потом и до нас недалеко!
Сэмьюэль нахмурился, он, конечно, читал нечто подобное, но не воспринял это все за правду.
Сэмьюэль говорит: Механизмы? Хотите сказать, мы плод машины? - переспросил парень.
Длоинг говорит: Почтение Пантеона - не вера это, ну, в понятии вашем. Нет смысла в молитвах и жертвах!
Длоинг говорит: Лишь поиск и приятие корней своих - вот служба Титанам, - улыбнулся. - Титаны не есть машины!
Длоинг говорит: А вот потомки наши машинами были.
Морлина, покончив с едой, от нечего делать прошла к камину и поворочала потрескивающие поленья покрытой толстым слоем сажи кочергой.
Джодред говорит: А кто же это? Титаны эти.
Длоинг наливает зеленоватое пойло в стопку и выпивает.
Антуанетта, вновь выйдя в зал, рухнула на первый попавшийся свободный стул.
Сэмьюэль говорит: Но, создали нас машины или нет, вы же не отрицаете присутствие Света в каждом живом существе, включая и нас с вами? - хмуро ответил парень.
Данстан говорит: Во-во, я вот тоже такое что-то слышал, - решил вставить дворф. - И про находки в Ульдамане, да и когда народ в Нордскол плавал, слухи оттуда шли.
Твеин проснулся от шума, с усилием поднялся и медленно пошел к спальням. Усталость давала о себе знать.
Данстан говорит: О железных дворфах, гномах и вуркулах каких-то, о древних постройках. Дух захватывает.
Сэмьюэль намеренно не обратил внимание на дворфа справа.
Антуанетта глянула на шумную компанию. "Сейчас дыхание переведу и к ним пойду, да".
Морлина говорит: Длоинг, ты бы поосторожнее был, право слово. Коли Дорн узнает, что ты тут гостей своими титанами соблазняешь, то устроит тебе бучу не хилую. Ну и нам заодно, - добродушно посоветовала монаху.
Длоинг говорит: Что есть Свет? Коль вы в Свете мастера, и он вам поддается - он ваш инструмент! Как у магов добрых - лед иль огонь.
Длоинг улыбнулся и кивнул дворфийке.
Сэмьюэль говорит: Ничего, мне интересно узнать о подобном - ответил дворфихе не оборачиваясь.
Джодред говорит: Свет - это все, что окружает нас.
Морлина говорит: И эт тоже Свет? - ткнула в тарелку перед Джо.
Джодред говорит: Он вокруг и внутри нас.
Данстан говорит: Так а ночью нас свет что-т не окружает, если свечку загасить.
Джодред ухмыльнулся.
Сэмьюэль говорит: Мой брат прав, Свет не инструмент, а элемент бытия, что окружает нас и наполняет нас.
Морлина говорит: Внутри нас 18 метров кишок и другие органы, никакого Света не видывала ни разу, а уж туш немало разделала на своем веку.
Длоинг говорит: Кругом, говоришь? В чулане-то его не видать! Аль во Тьме тоже Свет есть?
Илия говорит: Я думаю, время не совсем удобное для речей о Свете, мастер дворф. Мы всего лишь ваши гости, - задумчиво проговорил Илия, все так же глядя в огонь.
Джодред говорит: Свет живет в тебе, Данстан. Даже когда вокруг темнота, помни, что Свет всегда в твоей душе.
Антуанетта говорит: Место за столом найдется? - громко вопросила, дабы точно было слышно.
Морлина говорит: Стул тащи и подсаживайся, - подвинулась ближе к Данстану, освобождая место для еще одного желающего поточить лясы.
Данстан говорит: Я чет-то не чувствовал сожительства никакого, - ответил дворф, почесав затылок.
Илия фыркнул. Проповедь о Свете? И где? За столом, заставленном объедками и пивными кружками?! И от Джодреда?!
Антуанетта далеко ходить не стала и перетащила стул от соседнего столика.
Сэмьюэль нахмурился. Тут все намного хуже, чем говорил магистр.
Длоинг говорит: Так как со Светом во Тьме быть? Есть он там? - не унимался монах.
Морлина говорит: Они тут в селезенке Свет отковыряли, найдут и во тьме, - хихикнула в ответ Пепловару.
Кроран говорит: Вы у нас надолго? - обратился к здоровяку.
Антуанетта говорит: Свет во тьме лучше виден, да.
Джодред говорит: Конечно, ведь ты не веришь в это! Как же смелые паладины во время Третьей войны побеждали оживших мертвецов? Вокруг них была тьма и лишь Свет внутри них помогал зажигать молот праведным Светом.
Антуанетта живенько двинула к себе кусок хлеба, сыра, иной какой еды и напиток. Напиток обязательно!
Длоинг говорит: А есть ли он в Самой Тьме? В той орде мертвецов?
Данстан говорит: Да облить элем молоток и поджечь, тож гореть будет.
Джодред покосился на вступившего в разговор дворфа.
Джодред говорит: Я не знаю, это стоит спросить у магистра Штерна.
Морлина говорит: Ага, эль не хило горит. Помнишь, как орочье войско подпалили? Без Света как-то управились.
Антуанетта говорит: Ну, каким-то образом же мертвецам удается творить Свет, отец так сказывал.
Сэмьюэль говорит: Давайте поговорим о более мирских делах, - резко сменил тему парень и подал жест Джо, чтобы он не продолжал, - этот разговор лучше продолжить завтра.
Антуанетта все пихала свои мелкие реплики в разговор, заедая то хорошим таким куском хлеба.
Морлина явно скучала, выслушивая всю эту нескладную и неладную брехню о Свете. Дорн и то куда более интересно рассказывал.
Илия пожал плечами, глядя на разошедшегося Джодреда. Вот такие и губят понимание Света и впадают в ересь упорства. Зашоренного упорства.
Длоинг вздохнул.
Данстан говорит: Ну так да, о мирских. Так зачем же вы пожаловали, гости дорогие?
Морлина говорит: О мирских так о мирских. Кашу тыквенную все у вас едят, или же привереды найдутся?
Джодред принял жест Сэма и остудил пыл.
Антуанетта промолчала и глянула на Джо, он же самый разговорчивый здесь.
Джодред говорит: Тыквенная каша? Это здорово.
Илия говорит: Едят.
Длоинг говорит: Вера должна быть преисполнена добра, други добрые... - налил стопку.
Антуанетта закивала.
Сэмьюэль говорит: С удовольствием попробуем, - улыбнулся хозяйке, - а почему вы дома, внутри холмов строите?
Морлина облегченно вздохнула. Тыква уже потихоньку загнивает, а дворфы ее жрать наотрез отказываются.
Данстан говорит: А почему нет? Тут тепло, уютно, да и место защищенное.
Сэмьюэль говорит: Но разве не проще построить дом на его вершине, и вид хороший из окна, и уют тот же.
Данстан говорит: Ага, а потом в окно прилетит пуля, а дом сожгут. А тут куда ты стрелу засадишь? А холм как сожжешь?
Джодред говорит: И еще слабый ветерок сквозит.
Сэмьюэль говорит: А если обвалится?
Морлина говорит: Не обвалится, наши мастера - не трогги криворукие.
Сэмьюэль посмотрел на потолок.
Данстан говорит: Значит, руки у строившего из задницы росли, туда ему и дорога.
Антуанетта говорит: Ну, сжечь-то и не получится... а вот задымить да выкурить - самое оно!
Морлина хитро глянула на Антуанетту.
Морлина говорит: А у нас ходы подземные вырыты для таких целей, - похвасталась рыжая.
Джодред захохотал.
Длоинг говорит: Други добрые, а родом-то вы из каких краёв? - прерывая рассуждения о архитектуре.
Сэмьюэль удивленно посмотрел на девушку, он ее и не заметил.
Джодред говорит: Я из Элвиннского леса.
Сэмьюэль говорит: Я в Штормграде родился и вырос.
Авель, устало потирая руки, вышел с кухни и огляделся.
Данстан говорит: Ага, не близкий путь оттуда до сюда.
Сэмьюэль говорит: Поэтому интересно узнать о ваших краях и обычаях побольше.
Авеэль окинула таверну взглядом.
Антуанетта лукаво заулыбалась и отправила в рот очередной кусок сыра. Видать, полюбился ей здешний сыр.
Джодред говорит: Мы пересекли море на корабле.
Морлина говорит: А чего не на тарахтелке гномской? Которая под землей катается? - разочарованно протянула Морли, очевидно, ожидала узнать об этой штуке поподробнее.
Данстан говорит: Не люблю на кораблях плавать, - вставил дворф, задумавшись. - Все потонуть грозятся, да и блевать тянет всегда на них.
Джодред говорит: Не знаю. Так решил магистр.
Длоинг говорит: Как дела в Штормграде, добрый человек? Братья-то наши вам не докучают? - звучно засмеялся монах.
Авеэль скучающе подперла голову рукою.
Антуанетта говорит: Докучать - не докучают. Веселят.
Длоинг говорит: Дак, а чего в рядах ваших их нет, братьев-то?
Авель заметил щиты и оружие, висящее на стене, и подошёл к ним поближе.
Антуанетта усмехнулась, а от столичных дворфов здешние таки мало отличаются. Совсем единицы, разве что.
Авеэль мельком посмотрела на Авеля.
Сэмьюэль говорит: Хм... Штормград живет своей жизнью. Богатые гонятся за богатством, бедные пытаются выжить, ну а торгаши продать что-нибудь. Мы же и церковь Света несем Свет в их сердца.
Авель, скрестив руки на груди, осматривает оленьи рога, щит и секиру, висящие на стене.
Авеэль фыркнула, недовольная словами "Богатые гонятся за богатством".
Длоинг говорит: Сердца-то их в Штормграде остались...
Морлина говорит: Смотрите не уроните, пока нести будете.
Данстан говорит: Ага, а то кто осколки собирать будет?
Джодред нахмурился, но пропустил слова Морлины мимо ушей.
Данстан говорит: И, да, поэтому я города большие и не люблю. Все бегут куда-то, денежные мешки, что-то о себе возомнившие бегают, тьфу.
Антуанетта говорит: А ведь верно, доброе слово Света уронить можно. И разбить можно. Но не забыть.
Морлина говорит: Вы бы это, душенька, Сноргорму нашему сказали.
Авель смотрит на Авеэль.
Морлина говорит: Он имя-то свое забыл, не то что слова какие-то.
Джодред говорит: Кто это? Снор..
Авель уселся за столик подле которого сидела Авеэль.
Антуанетта вновь усмехнулась. Разбавлять чудесную трапезу разговорами о Свете ей сегодня не хотелось.
Морлина помрачнела, услышав вопрос гиганта.
Морлина говорит: Не важно, - отмахнулась. - Но с памятью у него совсем плохо было дело. Не помнил, для чего вилка нужна, да как кого зовут.
Авеэль со скучающим видом рассматривает свои ногти.
Длоинг говорит: В Стальгорне-то жрецы о миссии вашей знают?
Сэмьюэль говорит: Должны знать, но с этим вопросом к магистру.
Длоинг говорит: Вы вообще не алых ли знамен будете? - нахмурился дворф, но потом махнул рукой. - Тан-то всё узнает.
Илия устало поднялся и направился к выходу. Ему хотелось побыть одному.
Авель смотрит в глаза Авеэль мутным и совершенно безразличным взглядом.
Джодред говорит: О чем ты говоришь, Длоинг?
Сэмьюэль говорит: Алых? - не сразу поняв, о чем говорит дворф. - Нет, конечно нет.
Длоинг говорит: Ага, фанатиков этих, - кивнул человеку монах.
Сэмьюэль говорит: Мы обычные служители церкви Света Штормграда.
Морлина говорит: Чего за алые такие?
Авеэль фыркает, да, мытье оружия явно не для её рук.
Джодред потянулся и зазевал.
Кроран говорит: Разве фанатики ещё существуют?
Длоинг говорит: Рьяные поборники Света, добрая дворфийка! Слишком рьяные.
Морлина говорит: Аааа... - глубокомысленно протянула Морлина.
Джодред говорит: Устали мы с дороги, пора отдыхать.
Авель всё так же смотрит в глаза Авеэль, не говоря ни слова.
Авеэль наконец заметила Авеля, и перевела на него взгляд.
Сэмьюэль зевота напала и на Риордана, и он мысленно согласился с Джо.
Джодред говорит: Я, пожалуй, пойду.
Сэмьюэль говорит: Приятно было пообщаться, но я соглашусь с Джо, да прибудет с вами Свет, - встал из-за стола и откланялся.
Джодред говорит: Спасибо вам за гостеприимство, - улыбнулся напоследок Джо и, встав из-за стола, направился в нижние комнаты.
Длоинг говорит: Тоже Свет несут, - улыбнулся монах дворфийке.
Морлина говорит: Ишь переполошились, как ты про алых речь завел, - подметила дворфийка.
Авеэль смотрит на Авеля с арктическим льдом в благородно-синих глазах.
Морлина говорит: Не обижай их так больше, а то вдруг выкинут чего.
Антуанетта с радостью пересела на освободившийся и куда как более удобный стул.
Морлина говорит: Да и Гардог велел привечать гостей.
Длоинг говорит: Делов-то! Коль не алые они! - сел за освободившийся стул дворф.
Данстан сидел некоторое время задумавшись, а затем поднял голову.
Данстан говорит: А? Мне че-т эль в башку ударил, кажись, чего они уперлись-то ужо?
Морлина говорит: Разморило рыцарей церковных, - пояснила задремавшему товарищу.
Данстан говорит: А, ну пусть идут дрыхнут.
Антуанетта продолжала наслаждаться трапезой.
Длоинг говорит: Устали с дороги-то, да от харчей наших сон навеяло.
ID: 13705 | Автор: Magister Антодиас
Изменено: 16 июля 2013 — 3:38