Дипломатическая миссия: Дун Грим Прибытие в Дун Грим

Антодиас Штерн
Гардог Разящий Молот
Рониэла Винтерхольд
Длоинг "Терпеливый" Пепловар
Брат Фредерик
Джодред МакКлайт
Твэйн Галбрейт
Морлина Соколиный Глаз
Сэмьюэл О’Риордан
Авель Сильверлейн
Авеэль Рэльфорт
Илия "Имми" Фидштейн
Антуанетта Мари

Мастер: Послушники, ухватив орденские припасы, двинулись вслед за магистром в таверну.
Длоинг говорит: Добрый дворф, может за таном-то послать?
Данстан говорит: Да надо бы, добрый монах, да вот мы что-то так и не разобрались, где наш тан ходит, - пнул ближайший камушек.
Кроран говорит: Здарово.
Данстан говорит: О, Кроран, здорово. Ты тана нашего не видал?
Длоинг говорит: Осветит твою путь Эонар, добрый дворф.
Кроран говорит: Он сказал, что уйдет в шахту.
Данстан говорит: Тьфу ты, - проворчал Данстан, почесывая затылок. - Ну и где мы его в шахте искать будем?
Кроран говорит: Понятия не имею.
Длоинг говорит: Не в таверне ли он часом? - улыбнулся.
Данстан говорит: Ну так пошли да посмотрим.
Кроран говорит: Пойдем.
Длоинг говорит: Верно говоришь!
Данстан говорит: Ага, вернуться должен скоро, кажись.
Кроран говорит: Пойдемте.
Данстан говорит: Куда пойдем-то? - крикнул дворф вслед уходящему Крорану.
WoWScrnShot_070913_202356.jpg
Мастер: В таверну вошел дворф, хмурый дворф, чья молодость, судя по всему, давно осталась в прошлом, кто-то в толпе поприветствовал его и поинтересовался его плотницкой работой. Плотник уселся за самый крайний столик.
Рониэла, дожевывая бутерброд, подошла к дворфу-плотнику.
Морлина кричит: ...И за тарелками вернись, помощник! - крикнула Авелю, которого магистр ранее определил для помощи ей на кухне.
Гранкул говорит: Тебе чего?
Морлина говорит: А, Гранкул, - радостно забасила дворфа, - жрать будешь чего?
Рониэла говорит: Сколько возьмешь за лук из лучшей местной древесины?
Гранкул говорит: Я тебе что, мастер по лукам? Я плотник, - хмуро ответил девушке и повернулся к Морлине.
Рониэла недовольно фыркнула и вернулась на свое место у камина.
Авель, выполнив поручение, покосился на рыжеволосую дворфийку, вдруг ещё чего надо.
Морлина говорит: Садись иди, помощник, дальше я сама все, - отмахнулась от застывшего столбом и мешавшегося Авеля.
Авель молча кивнул Морлине.
Гранкул говорит: Морли, нет, спасибо, я просто поглядеть пришел, что за толпа здесь собралась.
Морлина говорит: А, ну тогда хоть медовухи возьми, - не дожидаясь согласия, ушкандыбала за выпивкой.
Морлина вскоре вернулась и протянула старому плотнику пинту добротной выпивки.
Гранкул говорит: Спасибо, дорогуша.
Морлина улыбнулась бородатому и вновь куда-то поспешно удалилась. Много гостей - много хлопот.
Мастер: Послушники с припасами ордена вошли в помещение, битком набитое народом, за столами сидели послушники и несколько дворфов. Большая же их часть скопилась недалеко от выхода из таверны и обсуждала поиски тана.
Джодред говорит: Магистр, - натужно позвал Джо, держа в руках большой ящик, - куда это?
Антодиас говорит: Ящики? В нижние комнаты....
Илия говорит: И это, - пыхтел Илия под тяжестью бочонка с чем-то булькающим.
Антодиас говорит: Туда же.
Джодред говорит: А это где?
Антодиас говорит: Сразу же за кухней...
Джодред кивнул и, решив, что знает, где кухня, пошел ее искать.
Твеин нетерпеливо протиснулся вперед через посетителей таверны, неся свой груз.
Антодиас кричит: Остатки солонины оставьте на кухне! - проревел Штерн вслед уходящим носильщикам.
Морлина говорит: Угу, завтра же вам ее и скормлю... - бормотание Морли потонуло во всеобщем гаме.
Авеэль прикрыла глаза, тяжело вздохнула и погрузилась в свои мысли.
Антуанетта глянула на Авеэль, подперев голову ручонкой, мол, каково тебе иноземное гостеприимство?
Авель уселся на стул и, пододвинув к себе миску с супом, принялся аккуратно его есть.
Авеэль слишком сильно увлечена своими мыслями, чтобы заметить что-то.
Авель говорит: Авеэль, ешь, - косо посмотрел на девушку, съедая очередную ложку супа.
Сэмьюэль после того, как Авель принялся есть, тоже продолжил свою прерванную несколькими минутами раньше трапезу.
Авеэль наконец вышла из транса и покосилась на Авеля, а, да, еда...
Авель перевёл взгляд на Штерна и ненадолго остановил трапезу.
Антуанетта живо отправила в рот приглянувшийся ей еще с самого начала кусок сыра. Взяла вилку, так, просто так, для вида, мол, и мы не просты, да.
Авеэль посмотрела на ложку - одна... Вилка - одна... Никогда не видела такое малое количество приборов...
Авель оторвал взгляд от магистра и продолжил есть суп, лишь изредка оглядывая товарищей, сидящих рядом.
Антуанетта говорит: Как вам еда, братья? - слегка официозно вопросила послушница, беря в руки кусок хлеба.
Антодиас Штерн подошел чуть ближе к камину, где стояла капитан.
Рониэла говорит: Магистр?
Рониэла выпрямилась по привычке, дожевывая остатки бутерброда.
Антодиас говорит: Что-то нас не спешит встречать глава местного поселения.
Рониэла говорит: Дворфийские таны весьма занятые личности...
Рониэла говорит: Возможно, он на совете. Или на охоте. Или на инспекции.
Антодиас говорит: Возможно. В любом случае это означает, что нам придется ждать, - в голосе зазвучали железные нотки, признак легкого недовольства магистра.
Рониэла говорит: Я могу отправиться на поиски, все равно уже наелась.
Антодиас говорит: Нет, лучше оставайтесь здесь, на случай, если он вернется.
Рониэла пожала плечами и кивнула.
Джодред вышел в общий зал и ошарашенно огляделся. Все было тем же самым, как и в людской таверне, только сама мысль о том, что она находится в дворфийском поселении, придавала острастки.
Антодиас, увидев Джордреда, появившегося в дверях кухни, двинулся к нему.
Антодиас говорит: Вы закончили?
Илия уселся за стол и с удовольствием вытянул ноги.
Джодред говорит: Да, магистр. Осталось распрячь барана, чтобы он мог отдохнуть. Или этим займутся местные?
Антодиас говорит: Сделай это, не будем лишний раз утруждать дворфов.
Твеин улыбнулся здоровяку и пошел искать себе свободное место.
Рониэла схватила со стола еще хлеба, сделала из него бутерброд с ветчиной, сыром, огурцами и маслом. Довольная уселась за стол.
Джодред кивнул и бодрым шагом направился к выходу. Складывалось ощущение, что Джо совсем не устал.
Твеин взял свою миску, поудобней уселся у стены и принялся жадно есть.
Антодиас повернулся к столу послушников и обратился к сидящим.
Антодиас говорит: Послушницы, кто из вас закончил трапезу?
Сэмьюэль, думая, что достаточно насытился, поднял руку, вызываясь помочь.
Сэмьюэль говорит: Я готов, магистр.
Сэмьюэль поднялся из-за стола.
Авеэль молча ест суп.
Антуанетта говорит: Я, магистр
Сэмьюэль говорит: Но ты же толком и не поела?
Антуанетта проигнорировала замечание послушника.
Авель, услышав слово "послушницы", молча продолжил есть, его это не касается.
Антодиас говорит: Послушник, можешь оставаться здесь... Я обратился к твоим сёстрам.
Похоже, Соливагант немного навеселе. Громовой эль неплохо дает в голову!
Соливагант, кажется, понемногу трезвеет.
Антодиас говорит: Пойдем за мной, - обратился к Антуанетте.
Авеэль после того, как съела пару ложек супа, подняла взгляд на Штерна.
Сэмьюэль говорит: Как скажете, магистр, - снова плюхнулся на стул.
Морлина, все это время бегавшая взад-вперед с тарелками и кружками, в очередной раз устремилась к углу, занятому людьми, утирая на ходу пот с раскрасневшегося лица.
Морлина говорит: Во, держи, - протянула одному из сидящих огромную, действительно дворфийскую круженцию, наполненную колодезной водой.
Авеэль снова опустила взгляд в тарелку.
Антодиас кричит: Послушница! - прогремел магистр.
Джодред приблизился к столу, выискивая глазами свободное место.
Сэмьюэль сделал себе еще один бутерброд и стал медленно его жевать.
Твеин говорит: Хозяйка, - негромко обратился парень к дворфийке.
Авеэль снова осмотрела ложку, что ж, со своей библией в чужую церковь не ходят...
Морлина говорит: Да? - чуть не пробежала мимо позвавшего ее юноши.
Твеин говорит: Хлеба еще можно? Вкусный он тут.
Джодред вернулся в зал, увидев, что единственное свободное место напротив Илии, решил лучше постоять. Джо припоминал слова этого брата на болотах.
Морлина говорит: Сейчас принесу, - расплылась в ласковой улыбке, видать, падка на лесть-то.
Рониэла говорит: Эй, Джо. А ты чего как не родной?
Рониэла с усмешкой кивнула здоровяку.
Джо перевел взгляд на капитана и уже открыл рот, чтобы что-то ответить, как его позвал Сэмьюэль.
Сэмьюэль говорит: Джо, садись, я уже закончил, - освобождая место.

Тем временем в нижних комнатах...

Антодиас говорит: Сейчас я буду отправлять к тебе людей, примешь у них обмундирование на хранение, пересчитаешь, зафиксируешь на бумаге, а после будешь чистить. Я отправлю к тебе на помощь Авеэль. Щиты должны сверкать так, чтобы я видел в них свое отражение.
Антуанетта говорит: Слушаюсь, магистр. Но где мне взять бумагу и принадлежности?
Антодиас хлопнул по поясу, где висела небольшая кожаная сумка, после чего удалился обратно наверх.

Джодред говорит: Спасибо, брат Сэмьюэль, - улыбнулся здоровяк и рухнул на стул, что тот заскрипел.
Илия бросил взгляд на верзилу и чуть презрительно улыбнулся. При росте и силе этого великана он обладает еще и гордыней? Надобно проверить...
Морлина говорит: После такого пути длинного грех не поесть вволю, - перед Твэйном оказалась добрая половина буханки и чашка с водой, чтоб не давился всухомятку, бедняга.
Твеин лучезарно улыбнулся, хоть это и выглядело довольно странно на его сероватом лице с впавшими глазами и щеками.
Твеин говорит: Премного благодарен.
Авеэль медленно доедает остатки супа.
Мастер: В таверну завалилась ватага дворфов во главе с перепачканным главой поселения.
Гардог зашел в таверну, весь грязный, и осмотрел зал.
Данстан говорит: Осторожно, тан, у них там палки, - усмехнувшись, ответил на предложение тана Данстан.
Гардог говорит: Ну ничего, коли что - скрутим, - усмехнулся.
Длоинг говорит: О как, таверна-то битком! - засмеялся монах.
Авель спешно доел суп.
Гардог говорит: Ну, и где тот, кого зовут Антодиасом Штэрном?
Данстан говорит: Он на кухне что-то ошивался. Мой стул любимый заняли... - пробурчал дворф, оглядев занятые места.
Рониэла спешно подошла к дворфам, поправилась.
Рониэла говорит: Магистр сейчас подойдет. Вы... Тан?
Гардог посмотрел на подошедшую к нему девушку.
Гардог говорит: Да, я тан Гардог Разящий Молот, - хмуро посмотрел на незнакомку, - а ты кто такая?
Рониэла становится навытяжку и отдает честь.
Рониэла говорит: Капитан Рониэла Винтерхольд. Внешняя разведка Штормграда.
Гардог в ответ тоже отдал честь.
Длоинг говорит: Люди добрые, главный-то ваш где? - спросил монах у послушников, подойдя к столу.
Авеэль говорит: Где-то...тут... - отвлеченно.
Рониэла говорит: Пройдемте к магистру?
Антодиас говорит: Авеэль, помоги Антуанетте внизу, - Штерн вышел с кухни, раздавая указания.
Антодиас заметил капитана Рониэлу и группу дворфов. Судя по тому, как остальные дворфы окружали одного чумазого, к которому также был прикован взгляд капитана, Штерн понял, что это и есть тот самый тан.
Антодиас кланяется Гардогу.
Антодиас говорит: Тан Гардог, хвала Свету, мы встретились с вами. Я магистр Штерн...
Гардог смерил оценивающим взглядом человека.
Длоинг стал разглядывать путников.
Твеин вдруг понял, что занял не самое выгодное место. Впрочем, парень прислушался.
Гардог говорит: Что же, рад знакомству, - вытер свою грязную ручищу об свитер и протянул её человеку.
Антодиас пожал руку тану, скрывая брезгливость за своим вечно суровым и бесстрастным выражением лица.
Гардог говорит: Если вы поели и отдохнули, то, думаю, нам необходимо поговорить.
Антодиас говорит: Я уже готов. Капитан Рониэла, вы готовы?
Рониэла говорит: Всегда, сир.
Гардог говорит: Ну и хорошо, пройдемте за мной, в таверне слишком шумно, потому переговорим в моей землянке.
Гардог развернулся и пошел на выход.

ID: 13705 | Автор: Magister Антодиас
Изменено: 16 июля 2013 — 3:38