Калимдорская экспедиция 13. Восстановление от ран

Гильдия Шестой взвод
Рендольф Баррингтон
Фэрриан Гардсон
Наэри Клаудель
Рей Дрегори

Через неделю прихода в себя в лазарете большинство солдат шестого взвода успешно поднялись на ноги, и даже лейтенант Гардсон, вопреки опасениям, не только выжил после его ранения и значительной потери крови, но и мог самостоятельно передвигаться по лагерю. К последнему он, по правде, особого интереса не испытывал, и предпочитал проводить время в пределах своей палатки, изредка разминаясь во время степенных прогулок.

К моменту, когда он столкнулся взглядом с рядовым Кейном, он как раз проходил около палаток своего взвода, укрывавших его от восходящего солнца. Выглядел офицер по-прежнему измождённо, но в этот раз это не помешало ему заговорить первым:

- Мистер Кейн. Доброго вам утра, или уже почти полудня. Как ваше самочувствие, рана не мешает движениям?
- Здравия желаю, сэр, - Лаэрин поднялся на ноги, по привычке вытянулся по стойке смирно и отдал воинское приветствие офицеру, после чего позволил себе немного расслабиться и сменить положение ног. - Чувствую себя превосходно, рана не кровоточила вот уже несколько дней. Думаю, теперь уже даже и перевязывать её не за чем, но если доктора говорят, значит, всё-таки похожу так ещё немного. А как ваше самочувствие, сэр?
- Буду краток, ваше - лучше, - позволил себе Фэрриан короткую усмешку и легонько качнул головой. - Но жаловаться не стану, мне и без того дьявольски повезло выжить в той западне, в которую мы с вами попали. Клыкастые преподали нам неплохой урок, как считаете?

Улыбка казалось вымученной с учётом того, что лейтенант всё ещё держался достаточно вяло, но он явно старался отвлечься на неё всеми мыслями.

- Полагаю, что так, - кивнул Кейн. - Повезло, что вам удалось заметить их появление, не то всё могло бы закончиться и хуже. Однако, смею заметить, и мы их кое-чему научили, сэр, - Лэр улыбнулся и постарался придать голосу побольше уверенности и беззаботности. - Теперь подумают дважды, прежде чем станут устраивать нам засады.
- Увы, их единственным проколом стало их промедление, уверенность в том, что они так или иначе справятся с нами до прибытия основных сил. Или даже неведение того, что по их душу явилось нечто больше, чем разведывательный отряд. В остальном же... Мы заметили их слишком поздно. А я не учёл того, что для полёта стрелы нет нужды в зрительном контакте с целью. Так или иначе - благодаря удаче, или же божественному замыслу - мы выжили, и в следующий раз уже именно я дважды подумаю, прежде чем разгуливать среди холмов и оврагов.
- В любом случае, всё закончилось не так плохо, сэр, во всяком случае, куда лучше, чем могло бы, и мы теперь будем осторожнее, - заметил Лаэрин, стараясь сохранять жизнерадостный настрой. Впрочем, вскоре рядовой всё же перестал улыбаться и добавил уже серьёзнее: - Не знаете, кстати говоря, что там с Клаудель и остальными раненными, сэр? Скоро оправятся?
- Ей повезло едва ли не больше, чем мне. - хмыкнул лейтенант Гардсон. - В этих местах, да ещё и без постоянного присмотра полевого лекаря, с её ранением легче простого умереть от кровопотери или подхватить гангрену, но в данном случае обошлось даже без ампутации. Но мышцы та стрела так или иначе задела, так что маршировать она не сможет ещё приличное время. В любом случае, надеюсь, что у неё будет это время до восстановление.

Лаэрин едва заметно нахмурился и качнул головой:

- Жаль это слышать, сэр. Будем надеяться, что она, во всяком случае, за время лечения сможет как следует отдохнуть и набраться сил, - постояв немного в раздумьях, пехотинец не нашёл ничего лучшего, чем полюбопытствовать: - А что мы собираемся делать, когда взвод восстановит боеспособность, сэр? Продолжим двигаться перед батальоном в качестве разведчиков?
- Я ещё не получал распоряжений на этот счёт, - пожал Фэрриан плечами, прислоняясь спиной к вкопанному в землю колу, выступавшему опорой одной из палаток, и простирая взгляд куда-то вперёд, за палатки и частокол лагеря. - Будем исполнять либо роль разведчиков, либо каких-нибудь фуражиров, снующих по округе в поисках водоёмов и провианта. Если дело дойдёт до боя, то наверняка придётся выступать единым фронтом с остальным батальоном. Чувствую, после этого инцидента нас едва ли назначат на отдельную операцию, даже если никто в штабе не говорил об этом напрямую... Что ж, это уже моя проблема. Лучше так, чем вообще оказаться мёртвым в той стычке. У мертвецов-то всяко меньше проблем.
- И то верно, сэр, не за чем переживать. Уверен, для нас ещё найдётся работа, а если даже и назначат фуражирами... - Лэр вздохнул: подобная перспектива и его самого мало радовала. - Небольшая передышка позволит окончательно восстановиться раненым и накопить силы перед настоящим сражением, верно? - мечник прошёлся взглядом по палаткам, раздумывая над тем, как бы приободрить офицера, но не обнаружил ничего, кроме полусонных солдат, рассевшихся в относительной тени шатров, тлеющего костра и ненавистного котелка. - Не хотите перекусить, сэр? Готов поспорить, что-то должно ещё оставаться.
- Не откажусь, - отвлечённо кивнул Фэрриан. - А работа и вправду так или иначе найдётся сразу же, как мы снова окажемся в строю. Полководцы и в особенности те, кто их спонсирует, не любят, когда их войска стоят без дела, пока на одно лишь их содержание, не говоря про оплату, уходит столько средств. Это всё равно, что вы держали бы хозяйственный двор, на котором приходилось бы лишь ухаживать за скотом и растениями, не получая при этом ровным счётом никаких плодов своей работы.

Лаэрин в пару шагов преодолел расстояние, отделявшее его от котла, и осторожно опустился рядом с ним на колено, слегка поморщившись от резанувшей ногу боли.

- Ну как, Харви, поделишься с нами? - донеслось до лейтенанта бормотание Кейна, обращавшегося, по всей видимости, к своему чугунному врагу. Лэр подхватил с земли деревянную миску, старательно протёр её от пыли и, вооружившись черпаком, наполнил посуду пищей.

Вряд ли кому-то пришло бы в голову назвать это блюдо, напоминающее бесформенную серую массу с плавающими в ней кусочками подсохшего яблока, аппетитным, однако солдаты, в большинстве своём, встречали его бурным восторгом. Ещё бы! В конце концов, здесь были яблоки, некоторое количество сахара и даже немного масла, приобретённого у маркитантов.

Кейн протянул лейтенанту тарелку:

- Простите, сэр, выглядит не лучшим образом, но, если закрыть глаза, выходит не так уж плохо.
- Лучше, чем совсем ничего, - благодарно хмыкнул Фэрриан, принимая миску с солдатской баландой. - Хотя мясо или на худой конец гречка подошли бы куда больше, чтобы восстановиться после этой кровопотери.

Присев у кострища, зачерпнув ложку-другую и практически мигом проглотив пищу, офицер задумался:

- Нужно будет узнать, не перестреляли ли ещё фуражиры всю живность в округе. Может, удастся выкупить какого-нибудь местного оленя. Если они тут и вправду водятся.
- Было бы неплохо, сэр, - согласился Кейн. - Не знаю насчёт оленей, но эти местные... долгоноги, кажется, весьма хороши на вкус. Может, стрелкам как-нибудь выдастся возможность подстрелить парочку.
- Тоже вариант. Всяко лучше, чем каждый день давиться перловкой. Я бы даже за один из тех свёртков солонины выложил серебряник-другой, не говоря уже про свежее поджаренное мясо. - он было мечтательно вздохнул, но, прервавшись на остатки миски, качнул головой: - Хотя я слишком избирателен для своего положения. Благодарю за завтрак, мистер Кейн. Вас и... Гм... Харви.
- Спасибо, сэр, - Лэр, не ожидавший, что лейтенанту удастся расслышать его бормотание, несколько покраснел и чуть улыбнулся. - Уверен, Харви тоже был рад помочь, - Кейн бросил недобрый взгляд на котелок. Поразмыслив немного, мечник пришёл к выводу, что его действия, подозрительно смахивающие на лёгкое безумие, пожалуй, нуждаются в объяснении: - Мне порой кажется, что у этой вещи есть свой характер, сэр, прескверный, к слову, характер. Вот и решил в шутку назвать в честь одного знакомого.
- Я слышал, некоторые астрономы называют открываемые ими звёзды в честь близких им людей, - улыбнулся Фэрриан. - Но, думаю, ваш знакомый обрадуется и этому котлу. Если вы сохраните его до конца нашего пребывания в этих местах, конечно.
- Сомневаюсь, что он бы порадовался такому подарку, даже если бы и был ещё жив, сэр, - качнул головой Кейн, невесело усмехнувшись. - Собственно, сам Харви был сослуживцем моего отца и тоже заботился об армейском котле. Я, в целом, потому о нём и вспомнил.
- Так вы не первый солдат в роду? - слегка приподнял бровь лейтенант Гардсон, окидывая взглядом солдата. - Не покажусь слишком бесцеремонным, если спрошу вас об отце?
- Конечно, сэр, - чуть помедлив, кивнул рядовой. – Амарин Кейн был достойным человеком и, как говорят, неплохим офицером. Во всяком случае, среди подчинённых, кажется, пользовался большим уважением. Наверное, ещё и благодаря тому, что в начале Второй Войны поступил на службу в качестве простого рядового, забыв про всяческие титулы и проигнорировав даже все возражения деда, - судя по тону Лаэрина последнее с его точки зрения являлось самым настоящим подвигом, граничившим, пожалуй, отчасти с безумием. – Там, насколько я помню, довольно быстро получил повышение и остаток войны прошёл уже как сержант. Ну, а по её окончанию был произведен в офицеры, благо происхождение и образование позволяли, а Лордерон всё ещё нуждался в армии, хотя бы для усмирения зеленокожих в резервациях, - Кейн прервался, чтобы перенести из миски в рот пару ложек остывшей каши и заодно убедиться, что ещё не наскучил своим рассказом лейтенанту.

ID: 12447 | Автор: Ferrian
Изменено: 9 июня 2014 — 10:38

Комментарии (1)

Воздержитесь от публикации бессмысленных комментариев и ведения разговоров не по теме. Не забывайте, что вы находитесь на ролевом проекте, где больше всего ценятся литературность и грамотность.
12 февраля 2013 — 15:08 Леани

Очень приятно читаемый и интересный лог.
Котелок Харви прекрасен. :)

ЗЫЖ комментарий поправлен.