Погружение Занимательная археология (6)

Тайлиф Азария

11111111111111111111.jpg

В роли Лины: Клеоэль.

Экспедиция археологов вышла из гавани Штормграда три дня назад. Восточный ветер был на руку, и отмеченная на картах точка - россыпь новых островков - приближалась, явившись впередсмотрящему темной полоской земли.
Золотая арка семи знатных древних родов грезилась многим, но даже если она всего лишь миф, в предместьях богатого Вайш'ира, на мелководье новых островов, древности были. Ныряльщики уже перепроверили свое снаряжение, нетерпеливо ожидая прибытия.
После шумных подводных рейдов наги покинули эти края, и аквалангисты предвкушали увлекательное погружение к сокровищам среди лазурных вод и оранжевых кораллов.

Лина не испытывала какого-то волнения и нетерпения, так заметно проступившего на лицах ученых. И так хорошо ей знакомого по дядюшке Генри - известного в своих кругах археолога. Она так и не смогла полюбить все эти черепки, осколки, кусочки неопределенных предметов, разбитых самой историей, самой жизнью. Путешествие - это да, это то, что может будоражить и действительно волновать. И поэтому узнав о собирающейся экспедиции, она колючим репьем вцепилась в пожилого родственника, приводя веские аргументы в пользу своей персоны в качестве сопровождения. Во-первых, она в прекрасной физической форме благодаря наставнику и учителю - отставному военному, другу семьи - Мейсону, во-вторых, ей можно доверять, она не чужой человек и готова присмотреть и за людьми, и за найденными ценностями, в- третьих, она обладает твердым характером.. Впрочем, вполне хватило первых пунктов, к тому же она прекрасно знала как обращаться с дядей, если ей чего-то было нужно. Упрямства и настойчивости ей было не занимать с детства. И еще помог Мейсон.
И вот она - Лина, здесь, на корабле, в числе охраны. Ее ладони быстро скользнули по одежде, проверяя все ли на месте. Она знала что все было в порядке, но лишний раз проверить никогда не бывает лишним. Костюм из плотной ткани, подогнанный точно по фигуре и не ради красоты, а только для свободы движений, сидел отлично, оружие - небольшой ладный меч затаился на своем месте, кожаная сумка, да и все необходимое находилось при ней. Лина отвела светлую прядь коротких волос ото лба и стараясь быть незаметной, продолжала наблюдать за окружающим. Ее светло-карие глаза с желтыми, как у кошки, крапинами, неторопливо перебегали с одного человека на другого.
В охране числились еще трое мужчин - бывшие солдаты. Содержать корабль выходило весьма дорого, и археологи, повидавшие немало опасностей, решили, что разоряться на отряд головорезов ни к чему. К тому же, среди исследователей водились те, кому доводилось защищаться. Почти весь экипаж сложился из товарищей разной степени близости, одни, пожалуй, гребцы наняты в порту.
В просвеченной солнцем воде, прямо по курсу корабля, стал виден темный силуэт, и судно поспешно увели влево, чтобы не сесть на внезапную в этой прозрачной глади мель.
- Это не скала, - заметил кто-то, вглядываясь. - Это башня.
Не глубже метра под водой круглился белокаменный купол, венчавший стройную башню, чье основание терялось в темно-лазурной толще.
Паруса убраны, и ход замедлен. До ключевых островов оставалось четыре часа пути, но неожиданная находка оказалась слабо затопленной (или ей просто посчастливилось стоять на холме) и прекрасно сохранившейся.
На воду спускалась лодка с ныряльщиками, и один из них, улыбнувшись Лине, предложить покараулить у башни, в их лодке. На всякий случай.
Улыбка осталась без ответа - нужно, значит нужно, и только поймав одобрительный взгляд начальника охраны, Лина присоединилась к ныряльщикам. Да и вдруг ей стало интересно что там, внизу. Одно дело черепки, совсем другое - целое строение, невиданное до сих пор. К тому же будет что рассказать дяде Генри, главное - держать глаза открытыми. И запоминать. Но ничего не отразилось на спокойном лице Лины. Она просто шагнула к команде ныряльщиков, всем видом выражая готовность охранять.
- Нет, охранять - не значит нырять. У тебя нет опыта, Лина. Посиди в лодке, гляди в оба, чтобы волны не унесли ее. Или еще кто-нибудь. А если кто-нибудь из нас поранится и всплывет, ты окажешь ему помощь, хорошо? На корме, в мешке, лекарский чемодан.
Шлюпка скользила по теплой глади и остановилась почти над самым куполом, на поверхности которого угадывались орнаменты звезд и полумесяцев. Мужчины нырнули, оставив Лину дрейфовать над древней башней, а сами темными силуэтами погружались все ниже, заглядывали в узкие бойницы и касались каменных стен.
Не было ни грома, ни треска, когда из палубы, прожигая древесину, вырвалась яркая молния, выстрелившая в небо. С корабля донеслись крики, и люди бросились к бочкам с морской водой: там, откуда выскочила молния, занялся огонь.
Другие ринулись в трюм.
Лина, провожающая взглядом ныряльщиков, резко обернулась. Глаза заметались, пытаясь понять происходящее. Самое удивительным оказалось то, что не раздалось ни единого звука, только странный огненный всполох как отблеск невидимого огромного меча. Лина, оставаясь в лодке, удерживала ее на прежнем месте. Она ничем не могла помочь тем, кто остался на корабле. Ей оставалось только ждать ныряльщиков. И надеяться...
Огонь так быстро разносился ветром, что ведер с водой не хватало. Проверявшие трюм кричали, что он заполняется водой. Огненная нить насквозь прошила судно, а значит, тот, кто сотворил это, скрывается под ними. Пытающихся побороть пожар людей пламя разделило: одних к носу корабля, других к каютам. Попытки спасти снаряжение очень скоро прекратились, и оставалось гадать, огонь ли сожжет корабль, или вода из пробоины потопит его быстрее.
Лине в глаза бросилось движение: вокруг башни, двигаясь по спирали, стремительно поднималась крупная морская рыбина. Приглядевшись, девушка увидела характерный нос и покатый лоб дельфина. Не думая останавливаться, животное обрушилось спиной на днище шлюпки и перевернуло ее. Сверкающая лазурная вода врезалась в падающую племянницу Генри.
Лина с детства отлично плавала. Правда, не одетая в плотный полотняный костюм и не с мечом за спиной. Она постаралась задержать дыхание, чтобы не наглотаться воды. И просто обрести равновесие. Затем - к поверхности, нужно постараться найти лодку. И разглядеть бы огромную рыбину, для которой немаленькая шлюпка оказалась легкой как скорлупа ореха.
Лина ровными гребками поднималась наверх, сейчас просто для того, чтобы глотнуть воздуха. Все остальное - потом.
Дельфин, столкнувший ее, выпрыгнул из воды и, казалось, крикливо обругал. Затем вновь нырнул, под водой ловко ухватился за ткань рубахи, попытавшись потянуть женщину вслед за собой. Резкие голоса еще двух дельфинов приветствовали тонущую. Млекопитающие взяли Лину в кольцо, кружась вокруг нее и не давая вырваться. Их настойчивое вращение позволяло ей плыть лишь в одном направлении - к башне.
Корабль горел и погружался в море. Те люди, которые спрыгнули за борт, гребли сейчас к покинутой лодке.
Лина поняла. Дельфины, настойчиво подталкивая, ведут ее куда-то. К смерти или жизни - никто этого не мог знать. Но решение нужно было принимать быстро. Она в последний раз обернулась, прощаясь с кораблем и оставшимися в живых людьми и уверенно последовала за млекопитающими. Навстречу .. кто знает чему. Но оставалась надежда встретить там, в подводной башне ныряльщиков, которых не было видно до сих пор. А тело привычно работало само - размеренно, стараясь сохранить силы и ровное дыхание.
Перевернутую лодку кто-то чуть приподнял, и голос, скомандывавший оттуда, наверное, принадлежал одному из ныряльщиков:
- Задержи дыхание и ныряй! Третье окно вниз от купола достаточно велико, чтобы попасть через него внутрь. Ты не задохнешься. Быстрее!
Приподнятый борт лодки снова шлепнулся о воду, и Лину увидела в прозрачной толще, как стремительно плывущий человек, способный дать фору любому ныряльщику, оказывается у обозначенного окна и скрывается в черноте проема.
Но ныряльщиком он не был: ни маски, ни баллонов, ни ласт.
Отметив про себя эту странность, Лина все же последовала совету, просто потому что следовать больше было нечему. Набрав побольше воздуха, она нырнула, стараясь не выпускать из виду силуэт человека. Впрочем, насчет третьего окна она тоже прекрасно запомнила. И вот уже она скользила вниз - туда, к странному узорчатому куполу, который она только еще недавно пыталась рассмотреть сквозь толщу бирюзовой воды. А теперь искала в нем спасение. Обещанное вон за тем окном, через которое она вполне сумеет проскользнуть даже в одежде. И вот он - темный проем, и нечего медлить, может быть и правда за ним есть какой-то запас воздуха. А значит и жизнь.
За окном без рам и стекол клубилась водяная тьма и обвислые силуэты водорослей.
Но внутри было сухо, а мерцавший за проемом океан не просачивался в полутемную башню. С Лины стекали обильные струи прямо на каменную площадку, а внизу угадывались очертания лестницы, уходившей винтом, с обломками ограждения и лужами бледного зыбкого подводного света, струившегося на ступени через узкие бойницы. Окно, через которое вплыла Лина, затянуто водой, по чьей-то воле не проливавшейся внутрь.
Спасший ее человек немилосердно морщился и тёр глаза. В неверном свете башни он выглядел утопленником, так белы и худы его голые руки.
- Я чуть не сжег глаза, спасая тебя, - он отнял от слезившихся глаз ладони и нервно улыбнулся. Мышиного цвета волосы свисали жидкими кудрями до плеч и, казалось, вовсе никогда не высыхали.
- Мне нельзя быть под солнцем, но и дать всем погибнуть я тоже не мог.
Дельфины, дождавшись, пока женщина скроется в башне, пропали в глубине.
Лина сосредоточенно молчала, рассматривая странного человека. Боится света, глаза слезятся, да и кожа выглядит как светлое рыбье пузо. Девушка, прижав плотно ладони к одежде, с силой провела ими вниз, стараясь снять лишнюю влагу. Заодно и осмотрела себя. Все было целым.
- Благодарю вас, - наконец ответила она и коротко представилась. - Лина. - Затем кивнула в сторону лестницы.
- Полагаю, вы прибыли оттуда? Вы понимаете, что у меня есть вопросы. Поэтому я готова следовать за вами. - И Лина твердо взглянула на все еще недовольно щурившегося мужчину.
- Конечно, я все расскажу, все. Не оступись.
Человек в выцветшей до белесого оттенка одежде поманил ее за собой. Винтовая лестница не потеряла прочности спустя века, но обрушенные перила вынуждали прижиматься к шершавой стене, чтобы невзначай не рухнуть вниз. С каждым новым витком лестницы становилось темнее, и шороху их шагов вторили шорохи океана, трущегося о стены башни. Наконец они достигли дна, погруженного в кромешную темноту, как подводная крипта.
- Не хочу, чтобы ты боялась меня, скоро станет светло, - сбивчиво оправдывался проводник, но впереди и правда вспыхнул огонь в каменной круглой жаровне. Лестница кончилась, приведя Лину в круглый хол, на полу которого, заливая мозаику и изразцы, плескалась натекшая вода. Здесь было холоднее, чем наверху.
У жаровни стояла каменная скамья с резьбой из листьев и лоз; проводник указал на нее, приглашая сесть.
- Здесь безопасно. Но твои друзья умрут, скорее всего. Я не в силах вытащить всех.
Лина с невольным любопытством осмотрелась. Доведется ли увидеться с дядей Генри - кто знает, но ей будет о чем поведать ему при встрече. Поэтому девушка разглядывала округлое помещение, мозаичный узор и резной орнамент скамьи, на которую спокойно присела.
- Вы не представились, - заметила Лина, теперь пристально разглядывая мужчину. - И расскажите по порядку, будьте добры, - и Лина, чуть подумав, перечислила интересующее ее вопросы.
- Что случилось с кораблем? Я видела яркий быстрый свет, но не было ни единого звука. И кто вы? - Лина сидела так, чтобы не выпускать из виду человека. На всякий случай.
- Флорио, - мягко ответил человек. В свете живого огня его бледность и худоба не бросались в глаза. Голос негромкий, шепчущий.
- Твой корабль погубила Кровавая Уузель, охотница за головами, которая рыщет в окрестных водах и берет в плен людей для своих хозяев. Она и меня поймала год назад, когда Вайш'ир поднялся со дна моря. Я был волшебником на корабле, отправленном для защиты островов от Орды. Ночью наше судно прорезала молния, а потом выплыла она, шестирукая Уузель, и утащила всех, кого смогла, на дно. Ты не можешь представить, что я видел там и через что прошел. Нас пытали водой, старались чего-то добиться, но все мои товарищи умирали, и только я выжил. Как же приятно снова говорить с человеком. Я рад, что спас тебя.
Лина чуть опустила темные ресницы, пряча удивленный взгляд светло-карих глаз. Затем, будто наконец почувствовав прохладу этого странного подводного убежища, чуть подвинулась ближе к огню, блики от которого падали на ее лицо, подсвечивая правильные черты, чуть поджатые губы и сведенные в задумчивости брови. Запустила ладонь в короткие светлые волосы и привычно провела по ним, явно находясь в замешательстве. Но вот опять повернулась к собеседнику.
- Флорио, я обязана тебе жизнью и не забуду этого. Но объясни мне - кто является хозяином этого шестирукого чудовища? Для чего им люди? И как же тебе удалось выжить? И как давно это случилось? Судя по тому, что ты отвык от солнечного света, времени прошло изрядно.
- Я не отвык, - с болью в голосе возразил Флорио. - Все эти землетрясения, катаклизмы, цунами разворошили змеиное гнездо, разросшееся на дне моря до невероятных размеров. Когда я был там в плену, мне силой прививали уважение к Перламутровому роду - сильнейшему в этих водах. Наги стали отлавливать жителей суши, чтобы изучать их тела, души, историю. И ради забав, чтобы обращать нас в рабов. Меня обратила Ниретис, одна из дочерей Перламутрового двора. Ее гнев не знает границ. Она ломала мне ребра, чтобы познать, как действует целительная сила воды на раны сухопутных. Пленников желали научить дышать в море, изобретая особые заклинания. Все, кроме меня, умерли захлебнувшись.
Это Азарит, древний затонувший город, ставший моей тюрьмой. Перламутровым зачем-то нужно поддерживать дурную репутацию этого места, чтобы морские обитатели, обладающие разумом, не смели сюда вторгаться. Вторгшихся мне приказано убивать.
Флорио стало трудно говорить, голос его обратился в неразборчивый шепот, по телу прошла короткая дрожь, а лицо взмокло. Он отдышался в давящей тишине и продолжил:
- Мне сказали, что я отсюда никогда не выберусь. Я пробовал уплыть, пользуясь тем, чем наги... наградили меня: дыханием в воде и сопротивлением тяжести глубины, которая давит людей, точно молот. Не вышло. Я блуждал и возвращался к башне раз за разом. Затем я пробовал всплыть и едва не ослеп при свете дня. Да, я проклят ими охранять мертвый Азарит.
Чем больше он говорил, тем сильнее хмурилось лицо Лины. А потом и вовсе глаза вспыхнули гневными желтыми крапинами. Впрочем, она сумела справиться и уже почти спокойно заметила.
- Они, видимо, наложили на тебя заклятие. Но ты же сам волшебник, не пробовал найти средство избавиться? - Затем Лина достала из висевший на поясе кожаной сумки фляжку. - Здесь у меня вино. Не помешал бы сейчас глоток. Будешь?
- Вино? - он не поверил ушам. - Б-буду. Теперь мне начинает казаться, что я наглотался морской воды и выдумал тебя. У меня не вышло перебороть чары их жриц. Даже год спустя, когда я сам научился многое делать с водой. Я плохо тебя вижу, - признался Флорио и снова стал тереть красные глаза, с воспаленными веками и лишенные ресниц.
- Я превращаюсь в морского гада, чувствую. Наги этого и добивались.
Лина открутила плотно прилегающую полую крышку и плеснув туда немного вина, вложила в ладонь мужчины. Вернулась к нагретой огнем скамейке, задумалась.
- Не выдумал, - едва заметно вздохнула девушка. - Это было мое первое поручение. Быть в охране экспедиционного корабля. Сохранила.. - но тряхнув светлой головой, осторожно спросила.
- Ты из-за чар не можешь выбраться, понимаю. А я могу как-то выбраться отсюда? Ведь проходят мимо корабли? Как наш. Или могут быть острова, хотя кто их заселяет - одному Свету известно. - Затем снова взглянула на Флорио.
- Ты спас меня и радуешься этому. Не гад.
- Не проходят. Хоженые марштуры далеко отсюда. Боюсь, вино мне следует разбавить. У меня нюх почти как у акулы.
Запах спиртного ударил по чутким ноздрям и натянутым нервам узника.

ID: 12299 | Автор: Toorkin Tyr
Изменено: 27 января 2013 — 16:39

Комментарии

Воздержитесь от публикации бессмысленных комментариев и ведения разговоров не по теме. Не забывайте, что вы находитесь на ролевом проекте, где больше всего ценятся литературность и грамотность.
18 января 2013 — 13:39 WerewolfCarrie

Очень неплохой сюжет. Мне нравится, правда :)

18 января 2013 — 14:50 Flo

Спасибо Тиру, который старательно пытается нас всех утопить.