Путешествие в Штормград Путешествие в Штормград, мост Тандола

Гильдия Культ Проклятых
Аварус Маний
Бикфорд Сванн
Сигрет Бекер

Мастер: Будущие Культисты наконец-то вышли из пещер, в которые их увел потайной ход из Дун Алгаза. Позади возвышаются стены Стромгарда, печально известной крепости, с чьими обитателями кому-то из путешествующих уже приходилось общаться прежде.
Бикфорд хромая, обернулся и окинул взглядом стены позади себя.
Маний подставил лицо под мягкий теплый бриз моря.
Бикфорд говорит: Что-то мне это напоминает.
Маний говорит: Во всем Арати я знаю только одну крепость, - задумчиво произнес отец Этрус.
Сигрет кинула хмурый взгляд на стену.
Бикфорд говорит: Это Стромгард?
Маний молча кивает головой.
Бикфорд говорит: Идемте отсюда, быстрее.
Сигрет говорит: Хорошая мысль.
Маний говорит: Араторцы - несчастные люди, им тяжело наблюдать свою родину в упадке. Должно простить их за жестокость и недоверие к чужеземцам.
Сигрет прихрамывая, последовала за Этрусом.
Бикфорд говорит: Если бы вы были на моем месте тогда, святой отец, вы бы говорили иначе.
Мастер: Солнце медленно клонилось к закату, горизонт розовел.
Маний говорит: Прежде чем меня освободили, приняв во внимание мой статус, Бикфорд, мне тоже пришлось испытать на себе гостеприимство защитников крепости.
Бикфорд говорит: Скоро ночь, - поднял голову и сощурился от мягкого света заходящего солнца.
Маний говорит: Тут осталось пол лиги до моста Тандола. Сделаем привал прямо там.
Бикфорд говорит: Если нас раньше не схватят.
Маний говорит: Коли Свет будет милостив, мы успеем добраться туда до заката.
Маний одернул рукав мантии.
Бикфорд говорит: Святой отец.
Маний говорит: Да, Бикфорд?
Бикфорд говорит: Вы уверены, что нам в ту сторону? - кивнул за спину священнику.
Сигрет поправила повязку на ноге.
Маний запустил руку в мантию и вытащил сверток с картой.
Сигрет говорит: Не волнуйся, со мной мы не заблудимся, как пройти до моста я помню.
Маний говорит: Судя по стенам крепости, мы находимся на ее западной оконечности.
Бикфорд говорит: Дальше по дороге стены крепости, а в ту сторону, - кивнул назад, - дальше от крепости. Зачем идти прямо на стражу?
Маний говорит: Мы не идем к стенам крепости, Бикфорд. Мы идем вдоль них, я не хочу рисковать и идти тропой через горы.
Бикфорд говорит: Мы уже знаем, что случиться, если мы встретим стражу. Только не знаем, кого можем встретить в горах.
Сигрет говорит: В нашем состоянии мы не преодолеем горный перевал, да и по тракту проще ориентироваться.
Бикфорд пожал плечами.
Бикфорд говорит: Ладно, как знаете. Только не просите вас тащить, когда будем бежать от стромгардцев.
Маний кивнул Бикфорду.
Мастер: Становится все темнее, солнце почти полностью ушло за горизонт.
Сигрет осматривает знакомые пейзажи.
Бикфорд осматривал окрестности и выискивал глазами возможную засаду.
Маний опять начинает подозрительно шоркать ногами.
Маний говорит: Кажется впереди что-то похожее не тракт...
Бикфорд говорит: Отец Этрус, вы устали?
Маний говорит: Нет, Бикфорд. Я в порядке, спасибо.
Сигрет говорит: Если я не ошибаюсь, то он выведет нас к мосту.
Сигрет говорит: А я не ошибаюсь.
Мастер: Становится совсем темно, наступает полноценная ночь.
Маний говорит: Сигрет, ты можешь зажечь факел и пойти вперед?
Сигрет вспоминает нужное направление, пытаясь ориентироваться по силуэтам гор.
Сигрет кивнула.
Бикфорд говорит: Нихрена не видно уже, давайте ускорим шаг.
Сигрет говорит: Зато в темноте нас не увидят.
Сигрет взяла факел и пошла на разведку.
Бикфорд говорит: С горящим факелом еще как увидят, - буркнул юнец и снова начал параноически осматриваться.
Маний всматривается в удаляющийся свет факела.
Бикфорд вытащил из под ремня нож и повертел в руках.
Маний говорит: Что там, Сигрет?
Сигрет говорит: Все правильно. Я заметила силуэт моста в том направлении. И вроде кроме нас тут никого нет.
Маний говорит: Тогда давайте поспешим...
Сигрет кивнула, и игнорируя боль в колене пыталась держаться рядом с Этрусом.
Бикфорд пошел следом, сжимая кухонный нож и вглядываясь в темноту. Паренек явно был напряжен.
Сигрет говорит: Да расслабься ты, Бикфорд. Это безлюдное место, да и от крепости мы уже далеко.
Бикфорд говорит: Знаешь подруга, я в тот день искал в крепости далеко не стромгардцев.
Сигрет усталым взглядом осматривает мост.
Маний | Под ногами захрустели мелкие осколки камня.
Сигрет говорит: Что же ты тогда там забыл?
most_1.jpg
Сигрет говорит: Только дождя не хватало, - вздыхает.
Маний говорит: Я думаю это знак.
Маний говорит: Мы остановимся в сторожке моста...
Бикфорд говорит: Искал дикарей, под названием Синдикат. Хотел присоединиться, - поднял свободную руку ладонью вверх и ощутил капли дождя на ней.
Маний показывает на лестницу справа.
Сигрет говорит: Ну, думаю выбора у нас нет.
Маний говорит: Бикфорд, ты можешь осторожно спустится вниз и посмотреть чисто ли там все?
Бикфорд повернул голову в сторону лестницы и заткнув за ремень нож, взял в руки мушкет висящий на плече.
Бикфорд говорит: Я боюсь, что там не светлее, мне нужен свет.
Сигрет передала факел Бикфорду.
Бикфорд говорит: У меня всего две руки, Сигрет. Ты пойдешь со мной.
Сигрет кивнула.
Маний улыбнулся этой нелепой ситуации.
Бикфорд развернулся и пошагал к сторожке, вскинув мушкет.
Сигрет говорит: Тогда идем?
Маний остался в дверном проеме.
Сигрет медленно идет вперед, осматривая комнату.
Бикфорд остановился и наблюдал, как Сигрет самоуверенно идет вперед.
Сигрет положила свободную руку на кирку, девушка слегка нервничала.
Бикфорд осторожно спускается вниз по лестнице, на самый нижний ярус сторожки. Под ногами трещат мелкие камни и битое стекло.
Бикфорд выбрасывает 30 (1-100)
Мастер: Между баррикад перед Бикфордом стоит большая фузея. Может, стоит взглянуть поближе?
Бикфорд подошел ближе к ящикам и окинул взглядом оружие. В свете факела было сложно разглядеть, но всё же Бикфорду показалось что ружье рабочее.
Сигрет говорит: *тихо* Похоже тут никого, в общем, как я и думала.
Сигрет оглянулась назад.
Сигрет говорит: Что-то нашел?
Мастер: Что за дурацкая шутка, у фузеи спилен курок. Опять?
Сигрет выбрасывает 61 (1-100)
Бикфорд приглядевшись, юноша увидел, что ружье не работоспособно.
Бикфорд говорит: Нет, ничего.
Сигрет испускает долгий, усталый вздох.
Мастер: В свете факела на одном из оружейных столов, Сигрет замечает разложенные в ряд пули и мехи с порохом. Может, стоит взглянуть поближе?
Сигрет подошла к столам, чтобы лучше рассмотреть вещи.
Мастер: Пули кажется пришли в негодность, а вот порох вполне можно использовать. Он даже не отсырел.
Маний перегнулся через парапет и прислушался к звукам снизу.
Сигрет говорит: Хмм... Это может сгодиться, - берет мех с порохом.
Маний говорит: Сигрет, Бикфорд?
Сигрет осматривает остальное помещение.
Маний всматривается в темный пролет лестницы.
Сигрет повернулась на голос Этруса.
Сигрет говорит: Отец Этрус, мы внизу!
Бикфорд говорит: Что-то нашла?
Маний в своей обычной манере прошоркал по каменным ступеням вниз.
Сигрет говорит: Немного пороха.
Бикфорд одобрительно закивал.
Маний говорит: А тут довольно уютно...
Сигрет протянула мех Бикфорду.
Сигрет говорит: Пусть будет у тебя.
Маний говорит: Сигрет, тут полно разбитых ящиков. Разведи костер, где-нибудь подальше от бочек с порохом.
Сигрет кивнула Этрусу.
most_2.jpg
Бикфорд принял от Сигрет предмет и положил в сумку.
Сигрет разломав пару пустых ящиков, взяла доски и принялась разжигать костер.
Маний говорит: Бикфорд, ты пойдешь первый в караул, пока мы тут все приготовим к ночлегу. Возьми факел, но не выходи с ним на мост.
Бикфорд кивнул и, взяв факел, направился наверх.
Маний говорит: И в случае приближения кого-то сразу туши и прячься.
Сигрет говорит: Отец Этрус? Что за земли лежат впереди? Как думаете, мы сможем найти трактир или поселение? Нам нужно лучше обработать раны, да и запасы кончаются.
Бикфорд говорит: Я не первый раз скрываюсь от закона, святой отец.
Сигрет проводила Бикфорда взглядом.
Сигрет села у костра и стала поправлять повязку на ноге.

ID: 12141 | Автор: Bickford
Изменено: 2 января 2013 — 18:41