Самый ценный груз Не стоит благодарности

Гильдия Великий Дом Крайтен
Тристана, графиня Ольгерд

Мастер: - Я тоже хочуууу! Я тоже хочу плыть спасать маленького Денни!!! - из полуоткрытой двери особняка раздавались истошные детские вопли.

Александр тихо вошел в дверь. Прислуги не было и паладин прошагал дальше.

Мастер: Замолкни дура! - раздался хрипловатый голос смуглокожей пожилой служанки, а следом и звонкий звук пощёчины.

Александр тихо зашел в уютную гостиную.

Мастер: Дура старая! - еще более истошный детский вопль в ответ, - Мисс Тристана, мисс Тристана, скажите старой Зарге-карге что вы возьмете меня с собоооой!

Александр: Леди Ольгерд! - негромко окликнул паладин.

Тристана: Нет, Дина, это слишком опасно. Ты с Гийомом поедешь в горы к дяде Арчибальду, - Тристана стояла посреди гостиной, держа в одной руке полотенце а в другой зонтик, - И нет, Заргина, зонтик мне с собой не нужен. Ах, мистер Тейн! - Тристана всучила зонтик смуглокожей и повернулась к вошедшему, - Прошу простить за беспорядок, дом погружен в хаос в связи с отъездом в.. в поместье Марлей.

Мастер: Дом и правда был погружен в хаос. Бегающая туда-сюда прислуга, разбросанные вещи, открытые чемоданы.

Тристана поклонилась Александру.

Александр поклонился в ответ.

Александр: Вы говорили что собираетесь рассказать о подробностях, не желая быть подслушанной, не так ли?

Тристана: Разумеется, Александр, всему свое время. А сейчас... Не поможете ли мне захлопнуть вот этот огромный чемодан? - Трис указала рукой на далеко не самый большой, но битком набитый.

Александр глянул на чемодан и кивнул.

Тристана: Нет, Заргина! Не нужно совать мне с собой вечернее платье! - Тристана рванула атласную ткань, послышался треск, и чемодан сразу опустел чуть ли не на четверть.

Александр молча посмеивался под себя, оглядывая происходящее. Впрочем, его гораздо более интересовала настоящая подоплека отъезда.

Мастер: - Но как же, леди Ольгерд, а вдруг вы пойдете с визитом к королю? Их величество же там, в Пундарии! - смуглокожая тут же ухватила другое платье с соседнего кресла и попыталась запихнуть в чемодан на место разорванного.

Александр снова усмехнулся.

Александр: Какие однако занятные выходят горы, леди, - улыбнулся паладин Тристане.

Мастер: - Мииис Триииисти! Возьмите меня с собоооой! - малышка Дина ухватила кусок атласа, и пыталась забросить на Заргину наподобие узды, не прекращая вопить.

Александр глянул на ребенка, не переставая улыбаться.

Тристана: Ах, мистер Тейн... Александр, простите за все это.. И помогите же наконец! - Тристана звонко хлопнула по ладоням смуглокожей, так что та даже отскочила, а сама попыталась воспользовавшись заминкой таки закрыть чемодан.

Александр надавил на чемодан вместе с графиней.

Мастер: Послышался громкий щелчок. Похоже застежки наконец закрепились.

Александр: Похоже теперь дело за малым, - поглядел Тейн на оставшиеся вещи.

Тристана: Да, не хватает тут этих забавных магических штучек, что одно время подкидывал мне один друг из квартала магов... Знаете, нужно было просто

Тристана: смазать застежки, и уже никто не мог открыть, кроме того, кто последним прикасался, - Трис улыбнулась, - Хотя, никто ни разу и не попытался, так что приходится верить на слово, - Трис с улыбкой развела руками.

Тристана со вздохом обвела взглядом комнату.

Тристана: Думаю, сейчас самое время сделать перерыв и поговорить о серьезных вещах. Заргина!!! - как только хозяйка отвернулась, смуглокожая попыталась просунуть в чемодан сквозь щель белую шерстяную шаль.

Александр слегка отшатнулся при крике.

Тристана: Так, сейчас же возьми Дину и идите на кухню. И не высовываться до моего личного распоряжения! - Трис сложила руки на груди и строго смотрела на служанку.

Александр: Вернемся к делам? - с наигранной серьезностью спросил Алек.

Мастер: Смуглокожая же, бормоча что-то наподобие "насекомые" и "лихорадка", - ухватила верещащую Дину за руку и потянула прочь из комнаты.

Мастер: Как только они скрылись за портьерой в гостиной повисла глухая тишина.

Тристана несколько секунд всматривалась в лицо Алека, а после указала рукой на стол.

Тристана: Присядем?

Александр кивнул.

Тристана: Думаю, нужно перейти сразу к делу... - Тристана неуверенно постукивала пальцами по столешнице, подыскивая слова.

Александр: Куда? Как? Зачем?

Тристана: Для начала, нужно рассказать вам о том, как из кроватки пропал малыш Денни... Хотя нет, - Трис передернула плечами, - начать нужно с более ранних событий...

Александр скрестил ладони и положил их на стол, приготовившись слушать.

Тристана опустила голову, будто собираясь с духом. И тут резко вскинула подбородок и посмотрела прямо в глаза Тейну.

Тристана: Как вы уже могли заметить, мистер Тейн, моя беременность... Фиктивна. О нет, нет! Она имела место, но... Сроки подошли несколько раньше, чем считают в обществе, - Трис вновь принялась стучать пальцами по столешнице, отведя глаза в сторону.

Александр: Что же произошло с вашим ребенком?

Тристана: Не спешите. Сначала я расскажу вам о.. О его так называемом отце. Графе Филлипе Ольгерд, - голос графини стал жестче, - Он. Он не его отец.

Тристана: Ребенок, рожденный мной три месяца назад не имеет никакого отношения к семье Ольгерд.

Тристана: Но! - Трис даже подскочила со стула и принялась мерять шагами комнату.

Александр спокойно наблюдал за женщиной.

Тристана: Это была честная сделка. Филипп был в долгах, его собирались бросить в тюрьму, а все имущество распродать с молотка. Всем было выгодно! Я расплачивалась с его кредиторами, снабжала его суммой достаточной для ведения столь же распутного образа жизни за морем, и при том еще выписывала пожизненную ренту в сотню золотых в год...

Тристана: И при том он сохранял честь дома, и обеспечивал дом наследником...

Тристана: Но подлецу показалось мало! - Тристана остановилась и с силой хлопнула ладонями по столу.

Александр: Продолжайте, прошу вас.

Тристана: Отправляясь в Калимдор с капитаном Болье он прихватил с собой все содержимое моей шкатулки с драгоценностями, теми, что я пронесла через осаду Гилнеаса! Сохранила в пути из Дарнаса, и даже тут, в Шторграде, хотя первое время выживала прислуживая в приюте! Но я отошла от сути, - Трис вздохнула.

Александр: Я заметил.

Тристана: Вместе с драгоценностями он прихватил еще и очень важные письма. В общем, - Трис замялась, - Я не могла этого так оставить. Я передала сообщение как мне казалось верным мне людям из числа матросов, с указанием на те самые предметы, которые следовало забрать у графа Ольгерд и передать мне в Штормград со встречным кораблем. Но, со встречным кораблем вместо моих вещей пришла весть о.. О смерти Филиппа. Собственно, потому я и ношу траур, - Трис невесело усмехнулась.

Александр сдержал замечание об удачном совпадении.

Александр: Так что с ребенком, леди?

Тристана: Я решила, что с его смертью нет смысла пытаться отыскать пропажу, потому надела траур и продолжила жить своей жизнью. Я родила маленького Денни, вскоре мы вернулись в Штормград, где я снова взяла на себя часть своих обязанностей при дворе. Жизнь налаживалась, и тайну удавалось успешно скрывать. Все изменилось в одно утро три недели назад.

Александр: В этом полагаю вся суть. Что же произошло?

Тристана: В то утро малыш Денни пропал из кроватки. По известным причинам, мы не смогли во всеуслышание заявить об исчезновении, но подняли все доступные нам силы для поисков, - Трис подошла к одной из полок и достала оттуда кипу бумаг, которую тут же вывалила на стол перед Алеком.

Александр с определенной долей неприязни глянул на опостылевшую бумагу.

Тристана: Вот отчеты. Никаких следов, указывающих на то, жив мой сын или мертв. Вот, например, отчет от поисков в каналах, вот в близлежащих лесах, - Трис перебирала бумаги.

Тристана: История разрешилась самым неожиданным образом. Несколько дней назад мне пришло письмо. Угадайте, от кого? - Трис цепким взглядом уставилась на Алека.

Александр: Ваш почивший муж?

Тристана: Именно! - Тристана отвернулась вполоборота и вытянула из корсета свернутый трубочкой конверт. Повертев в руках, будто размышляя, стоит ли, она все же решительно протянула его Тейну.

Александр принял конверт и достал письмо. Читал он долго.

Александр отложил письмо и глубоко вздохнул.

Письмо нацарапанное неровным почерком на грязноватом и дурно пахнущем куске пергамента, в отличие от аккуратного конверта, в которое было вложено.

Александр: Ненавижу этот чертов юг, - прошипел Тейн.

Тристана не отрывала взгляда от Алека, наблюдая за реакцией на прочтенное.

Тристана: Теперь вы понимаете, зачем некий мистер Грей отправляется в Красаранг? - почти шепотом спросила графиня.

Александр: Да все встало на свои места, - Алек слегка подозрительно покосился на Тристану, - впрочем, в независимости от написанного...

Тристана: Более того! - Тристана перебила и вытянула из кипы самый свежий с виду лист пергамента.

Тристана: Мы проверили! И все сошлось. Действительно, на одном из кораблей в Красаранг отправился молодой мужчина, с ним была потрепанного вида женщина, а на руках у той младенец. Один из портовых рабочих узнал его, Филлипа.. В каких краях он коротал время, вам лучше даже не знать!

Александр: Неплохой вариант. Под видом армейского сопровождения. Ваш муж дурак, но поступил умно.

Тристана: И вот. Не знаю, почему он решил отправиться таким путем, быть может его подельнички встретят его на берегах... Мотивы этого подонка мне до сих

Тристана: пор не ясны, но.. Но Красаранг - это пока единственная зацепка...

Тристана вдруг подозрительно посмотрела на Алека.

Тристана: Мистер Тейн! Вы же понимаете, что все сказанное обо мне в этом письме - гнусная клевета? - голос строгий и холодный.

Александр: О, да. Также прекрасно понимаю, что единственное, что меня волнует это маленький ребенок, попавший в руки мерзавца. Ваши с мужем отношения – это ваши с мужем отношения.

Тристана: Филлипу хотелось еще сильнее задеть меня... Связаться с этим подонком было самой большой ошибкой в моей жизни, но.. Но я так хотела обеспечить достойное будущее своему ребенку. Вы понимаете? Вы знаете, как в обществе относятся к бастардам?

Александр: Знаю.

Тристана отвернулась, сдерживая подступившие рыдания.

Александр: А настоящий отец ребенка? - спросил Алек, снова взяв в руки письмо.

Тристана: Это не имеет значения, - отрезала девушка, - настоящий отец ребенка даже не в курсе, что стал отцом, и я не собираюсь его в это вмешивать.

Александр: Достаточно эгоистично, но дело ваше, - снова развернул письмо Алек.

Тристана: Думаю, он бы и не хотел узнать... - шепотом добавила Тристана, и дернулась рукой к бисерному кулончику на шее, но тут же тряхнула головой и положила обе ладони на стол.

Тристана: Александр... Вы поможете мне отыскать сына? И, если нужно, силой вырвать его из грязных рук "неупокоенного"?

Тристана не отводя взгляд смотрела на Алека.

Александр: Эзарус тар-но Дарадор, - покачал головой Алек, - я помогу вам, леди Тристана. И ради ребенка, и ради вас.

Александр: По-другому я не смог бы.

Тристана испустила тяжелый вздох облегчения и упала на стул.

Тристана: Александр... Спасибо, - графина спрятала лицо в ладонях, но все равно не смогла полностью унять дрожь, что в голосе, что в плечах.

Александр: Это не та вещь, о которой следует просить или благодарить. Повторюсь - я не могу поступить иначе.

Тристана: И тем не менее. Вы действительно один из самых благородных молодых мужчин, которых мне доводилось встречать, - Трис задумчиво повернула лицо к Алеку, но будто и не видела его.

Александр: Это лестно, леди. Но боюсь, вы просто общаетесь не в том обществе, где благородство еще в чести.

Тристана: Что же, тогда следует оговорить детали. Скоро в Красаранг отправляется очередной корабль с крестьянами и рабочими. Если правильно помню, через два дня. Потому вам следует поспешить со сборами. Вы же понимаете, у нас каждый день на счету, и ждать следующего корабля было бы равносильно... Гибели Денни. Ах, быть может он уже... Нет, не стоит об этом даже думать! - скорее сама себе приказала Тристана.

Александр: Я понимаю. При желании я могу уложиться к завтрашнему утру.

Тристана: Сейчас нужно действовать. Все обеспечение поездки возьмет на себя Дом Марлей, мои горячо любящие родственники.

Александр: Тогда до скорого свидания, леди Тристана. Я подготовлюсь к заданию.

Александр: Я сделаю все, что в моих силах, чтобы спасти вашего ребенка.

Тристана: Александр... Как вы считаете, нам... Стоит взять с собой еще кого-нибудь?..

Александр: Зависит от того, сможете ли вы доверить это, - Алек приподнял письмо, которое еще держал в руке, - еще кому-нибудь.

Тристана: Я думаю.. Можно ведь не вдаваться в подробности. Возможно, стоит воспользоваться наемной силой. Но... Я помню одного доброго юношу еще с тех пор, как только появилась в Штормграде.

Александр: Кто же?

Тристана: Мистер Ховенбет Хельс. Из числа гвардейцев Дома Крайтен. Он еще служит дому? Больше никого не могу назвать..

Александр: Хельс? Добрый? Леди, забудьте эти мысли. Прошу вас. Лучше довериться наемникам. Их верность, хоть можно купить за золото.

Тристана покачала головой, будто осуждая сама себя за столь малое количество нужных знакомств.

Тристана: Оставлю это на ваше усмотрение, Александр. Я лишь назвала того, кого помню только с самой лучшей стороны.

Тристана: Быть может из-за дружбы с моей дорогой Аквили... - пробормотала.

Александр: Заблуждения страшная вещь. Тем более Хельс собрался выходить замуж, - чуть улыбнулся Алек, - не знаю насчет него, но его невесту перспектива отправки его на войну вряд ли порадует.

Тристана: Да, вероятно. Невесты обычно... не радуются, когда их женихи уходят на войну... Например, в Калимдор... - Тристана чуть сильнее чем следовало дернула за кулончик на шее.

Александр: К слову. Даже сохраняя инкогнито, вам следует подстраховаться документами, леди. Гарнизонные Альянса - не придворный сплетники. Им можно будет раскрыть вашу личность, не боясь не нужных вопросов. А скрываться - лишь вредить себе.

Тристана: Ах, да! И как я забыла рассказать! Официально в силе то, о чем я говорила вчера вечером.

Тристана: Тристана Ольгерд официально отправляется в поместье Марлей. Шумно и с помпой, - Трис обвела руками разгромленную гостиную.

Александр: Я понимаю. Но мой совет в силе.

Тристана: В моем положении, - Трис протянула руки, имитируя поддерживание живота, - обычно не плавают за моря.

Александр: В вашем положении лучше надеяться на любую возможную помощь, отправляясь на фронт. Графине будут доверять больше, чем... Какую вы выбрали легенду?

Тристана: В Крассаранг отправляется некий мистер Грей. Все документы имеются, как и верительные грамоты, и рекомендации. Этот достойный юноша - уполномоченный представитель дома Марлей, путешествует в Красаранг по делу особой важности.

Тристана: И довернное лицо леди Леди Ольгерд, Консула королевства Гилнеас при почтеннейшем Тайном Совете.

Александр: О, да. Не сочтите меня грубым леди, но вы плохо походите на юношу. А первый ваш остронюхий соотечественник быстро поймёт что к чему.

Тристана: Это не имеет особого значения. Но смею заверить, когда было необходимо, никто не сомневался в том, что мистер Грей - молодой и изящный, но тем не менее юноша.

Александр: Советую подстраховаться, леди, - повторил Алек, - а я все же пойду. Я навещу вас, как только буду готов.

Тристана: Если навестите особняк завтра, то вы с ним даже познакомитесь, - Трис слабо улыбнулась, - А вот леди Ольгерд будет уже на пути в горы.

Тристана: И в таком случае, не смею вас больше задерживать, мистер Тейн.

Александр улыбнулся Тристане, а затем, поклонившись, направился к выходу.

Тристана на секунду задумалась, и вдруг быстро нагнала Алека и ухватила того за руку.

Александр оглянулся на женщину.

Тристана: Спасибо вам, Александр, - дрожащим голосом повторила графиня.

Александр поцеловал леди руку.

Александр: Это мой долг перед собой и Светом. Вы ничем мне не обязаны.

ID: 11896 | Автор: Гуляющий DeathRaider
Изменено: 7 декабря 2012 — 16:25

Комментарии (12)

Воздержитесь от публикации бессмысленных комментариев и ведения разговоров не по теме. Не забывайте, что вы находитесь на ролевом проекте, где больше всего ценятся литературность и грамотность.
7 декабря 2012 — 15:57 mandarin

Не хватает того самого письма. Эх, какое там письмо!

7 декабря 2012 — 15:58 Гуляющий DeathRaider

Тссс....

7 декабря 2012 — 16:26 mandarin

А вот и письмо. На второй странице. )

7 декабря 2012 — 19:14 Twilight dreamer Elunesh

Я прошу прощения, но... Ховен собрался ВЫХОДИТЬ ЗАМУЖ? =) Кто же, в таком случае, его будущий муж? =)

7 декабря 2012 — 19:19 Гуляющий DeathRaider

Нет у него будет милая жена, наверное. Но Хельс точно именно выходит замуж =)

7 декабря 2012 — 19:22 Twilight dreamer Elunesh

Кажется, я чего-то не знаю о Ховене..... =)

7 декабря 2012 — 19:24 Гуляющий DeathRaider

Именно так =)

7 декабря 2012 — 19:25 Twilight dreamer Elunesh

Не надо рушить мой мир)

7 декабря 2012 — 19:26 Ховенбет

Очень остроумно. *апплодирует*
А Ховен женится, да.

7 декабря 2012 — 20:20 mandarin

Куда он теперь денется, графу пообещал уже жениться на своей Ховенбетихе. А та обещала ховенбетинят.

7 декабря 2012 — 20:27 Ховенбет

Разве обещал? Он обещал купить ей платье :P

7 декабря 2012 — 21:05 mandarin

Пусть он это графу скажет.