Моя прекрасная леди

Граф Драйлин Крайтен
Беноайт

Драйлин: Ну, где же наша милая леди? - поинтересовался Крайтен. - Этим вечером, Трой, я хочу познакомить тебя с одной великолепной дамой.

Трой тоскливо переминался с ноги на ногу.

Мастер: Стол был накрыт на три персоны. Серебряные приборы аккуратно лежали вокруг фарфоровых тарелок. Согласно им, предполагалось три смены блюд. На столе горели свечи, блики их огней отражались в белоснежной шелковой скатерти. Два серебряных графина с вином и водой дополняли праздничную атмосферу

Драйлин: Дорогая леди Бланш, - Крайтен расплылся в дружеской улыбке и кротко склонил голову. - Вашей красоте позавидует даже луна на небе!

Трой слегка отвлеченно глянул на новоприбывшую и продолжил разглядывать обстановку.

Беноайт мило улыбнулась.

Беноайт: Здравствуйте, граф. Я тоже рада вас видеть.

Беноайт сняла шляпу и повертела головой в поисках вешалки для одежды.

Драйлин: Позвольте представить вниманию Вашего Сиятельства моего племянника Троя Делла Торре, - граф указал на юношу. - Его покойный отец – мой далекий родственник.

Мастер: Служка принял шляпу из руку прекрасной графини и удалился.

Трой сдержанно поклонился.

Трой: Леди Бланш, я рад познакомиться с вами.

Беноайт: Здравствуйте, Трой Делла Торре, - Беноайт едва заметно склонила голову.

Беноайт: Надеюсь, нигде не ошиблась.

Драйлин: Ну же, юноша, помоги леди занять её место за столом, - граф обратился к племяннику.

Трой явно растерялся, но подошел к стулу, предназначенному для нее, и отодвинул его.

Беноайт: Большое спасибо.

Драйлин внимательно наблюдал за действиями юноши.

Драйлин также присел за стол.

Трой отошел от графини, кидая взгляды на дядю.

Драйлин взглядом указал юноше на его место.

Трой все также скованно присел на место.

Драйлин: Мы так давно не виделись, леди, - Крайтен улыбнулся, пока слуги наполняли бокалы вином. - Как поживает Ваше Сиятельство?

Беноайт: Благодарю за заботу, всё очень хорошо. И постепенно становится ещё лучше.

Драйлин: Вот как? - он был явно заинтересован этой темой. - Быть может, вы поделитесь с нами своей радостью?

Беноайт: Мой корабль вернулся. И вместе с ним определённые новости.

Драйлин внимательно посмотрел на леди, продолжая улыбаться.

Беноайт прищурилась.

Беноайт: Весьма вероятно, что очень скоро я присоединюсь к дипломатической миссии в Штормграде.

Драйлин: Тогда, выпьем за хорошие новости, - Крайтен приподнял фужер полон красного вина и, тепло улыбнувшись, поднес его к губам. - За вашу дипломатическую карьеру.

Беноайт усмехнулась.

Трой все также обреченно оглядывался по сторонам.

Беноайт взяла свой фужер и сделала глоток.

Беноайт: Если не секрет, граф, в соответствии с местными законами...

Драйлин: Да-да? - Крайтен с интересом посмотрел на девушку. Редкую леди интересует закон.

Мастер: Слуги тем временем уже успели разнести первый стол. Был подан прекрасный салат из морепродуктов с сочной зеленью и свежими овощами.

Драйлин: Салат был обильно сдобрен маслом и сбрызнут соком лимона. Фужеры господ вновь были наполнены вином.

Трой, не притронувшийся к вину, начал вяло клевать салат.

Беноайт: Тайные посланники и их верительные грамоты проходят через вас?

Драйлин: Разумеется, нет. Королевской церемонией ведает Лорд-церемониймейстер. А, кроме того, - он слегка печально улыбнулся. - Со вчерашнего дня меня освободили от выполнения ранее возложенных обязанностей.

Трой оторвался от салата и бросил быстрый взгляд на графа.

Беноайт выпрямилась и положила руки на стол.

Беноайт: Что случилось?

Драйлин: Не секрет, - Крайтен сбрехал даже не моргнув, - что я лишь был назначен лишь до того момента, пока для настоящей должности не подберут подходящую кандидатуру. Эрли Бегшот сразу предупредил меня об этом. В данный момент я состою в королевской свите и исполняю обязанности Лорда-гофмейстера.

Беноайт хмыкнула.

Беноайт: Я этого не знала. Не было необходимости.

Драйлин сохранил спокойное выражение лица. Граф не хотел говорить о пропаже важных документов с его стола и обвинениях в халатности.

Беноайт: И кто же теперь лорд-прокурор?

Драйлин: Понятия не имею, - он явно не хотел говорить на эту тему, принявшись за салат. - Кто-то.

Трой: Вкусный салат, не правда ли, - попытавшись отвлечься от собственных мыслей, спросил Трой.
Беноайт неподвижно смотрела в сторону Крайтена несколько секунд, затем ответила:

Беноайт: Вот сейчас и узнаем.

Беноайт начинает есть.

Драйлин несколько раз кивнул. Вкусный.

Трой: У Его Величества, видимо прекрасные повара, - так же неловко продолжил юноша.

Драйлин: Трой только недавно прибыл к нам, - пояснил граф. - Он обучается в Академии тайных искусств Штормграда. Его наставники уверены, что он весьма талантливый юноша.
Беноайт повернулась к Трою.

Беноайт: Должно быть все мысли об учёбе?

Драйлин продолжил молча поедать салат, налегая на вино. Кажется, его настроение заметно упало.

Трой: Если можно так сказать, - наконец нашел знакомую тему Трой, - знаете, я недавно прочитал один преинтересный трактат об трансформации разряженного потока арканы.

Трой: Если реализовать эту теорию на практике любое вражеское чародейство можно рассеять с двукратно меньшими затратами!

Беноайт поднесла кулачок ко рту и коснулась верхней губы указательным пальцем.

Беноайт: Гхм... остаётся только врага найти.

Трой: О, разве это проблема. Главное реализовать теорию... - уже сбивчиво закончил Трой.

Беноайт: То есть вас интересует в первую очередь наука.

Драйлин: Для него ещё все просто и доступно, - граф нарушил молчания. - И пускай Трой уже взрослый мужчина, он ещё не понимает, что все имеет цену, которую приходится платить.

Трой: В бою нет времени на излишние изыски. Приходится работать с более простыми приемами, - тихо закончил молодой маг.

Беноайт тяжело вздохнула и покачала головой.

Беноайт: Прошу простить меня граф, если испортила вам настроение.

Драйлин: Что вы, - Крайтен улыбнулся. - Вовсе нет. Я очень рад вилеть вас. Как отпраздновали Тыквовин?

Беноайт задумалась.

Беноайт: Замечательно. Ловила яблоки, жгла чучело...

Беноайт: Тушила дома за этим всадником, как там его...

Драйлин дружественно рассмеялся.

Драйлин: А, если не ошибаюсь, прекрасная Меганна?

Драйлин отпил ещё немного вина.

Беноайт: Меганна, как обычно, странствует по окрестным землям и мается дурью.

Беноайт рассмеялась.

Трой обиженно уткнулся в салат.

Мастер: Когда чтимая публика закончила с салатом, слуги принялись за смену блюд. Следующим блюдом была индюшатина в кисло-сладком соусе из северных ягод и элвиннских трав. Вместе с индюшкой подали запечённые яблоки и пресные хлебцы из грубой муки. Хлебцы ароматно пахли дымом – их готовили на огне.

Драйлин: Как вы считаете леди Бланш, - Крайтен приподнял бокал, - наука - это то, чем должен заниматься юноша?

Беноайт: Каждому следует искать свой талант и развивать его. Я думаю, если у него есть талант к науке, то почему нет.

Трой бросил на графа обиженный взгляд и принялся отрезать кусок от индейки с какой-то жестокостью.

Беноайт: Ну а уж если мужчина рассказывает женщине о магических трактатах... это характеризует его недвусмысленно.

Трой начал усиленно жевать индюшачье мясо.

Драйлин: Да, вы как всегда правы, дорогая. За вас, - он отпил немного вина, возвращая фужер на стол. - Но давайте посмотрим на проблему с другой стороны. Рано или поздно мужчине потребуется обеспечить семью. Поможет ли наука ему в этом?

Беноайт: Если он найдёт своим открытиям практическое применение.
Беноайт принялась за индюшатину.

Беноайт: То он станет богатым.

Драйлин последовал примеру прекрасной леди, отрезая маленький кусочек мяса и направляя его в рот.

Драйлин: Сухая, - констатировал он, хотя индюшка была отменная.

Трой: Очень вкусная индейка. У Его Величества, действительно, отменные повара, - возразил Трой.

Беноайт откинулась на спинку стула и насмешливо взглянула на мужчин поочерёдно.

Драйлин: Тогда, юноша, тебе нужно всеми силами стремиться попасть сюда, - сказал человек, которого отсюда чуть не погнали. - Тогда вы сможете завтракать, обедать и ужинать здесь каждый день.

Трой: Пожалуй, если я буду обедать так каждый день, то перестану проходитьв двери.

Драйлин: Ну, я же прохожу, - граф рассмеялся.

Трой: А вы разве при Дворе каждый день, дядя?

Драйлин кивнул. Разумеется.

Драйлин: Тут я чаще вижу прекрасную леди Бланш, чем супругу, - должно быть, это такая шутка. - Верно, леди Бланш?

Беноайт выпучила глаза и рассмеялась.

Трой: Не думаю, что леди Лориенн этим довольно, - про себя бросил Трой.

Беноайт: Может и так. У вас здесь весьма своеобразный юмор.

Беноайт: Кстати, как поживает ваша кузина, граф?

Драйлин: А если отбросить шутки в сторону, я надеюсь, что задержусь здесь ещё очень надолго, желательно до самой смерти, - Крайтен вспомнил Лорда-распорядителя, который недавно отпраздновал свой 96-й День рожденья. - Ведь такому преданному слуге Короны обязательно найдут применение. О! У великолепной Амалии все хорошо. Спасибо.
Драйлин едва приподнял уголки губ, улыбаясь.

Драйлин: Так значит вы в предвкушении дипломатической службы, Ваше Сиятельство?

Беноайт: Да, я чувствую, что мне надо готовиться к этому.

Драйлин: Это так почетно, - он кивнул. - И вы действительно правы, это - огромная ответственность. Волнуетесь?
Трой вернулся к еде.

Беноайт: А как же иначе, граф. Это ведь немного не мой профиль.

Беноайт: Как это сейчас модно говорить.

Драйлин: Вы научитесь, иначе и быть не может. Такая талантливая леди. Верно, Трой? Возможно, леди будет так любезна и возьмет тебя или твоего брата в помощники?

Трой: Думаю, Таддео больше подкован во всем этом, дядя. Я, как вы метко заметили, не увлекаюсь ничем кроме пустой науки.

Драйлин: Вы уже давно не ребенок юноша, - строго заметил Крайтен. - А советы о том, кто больше подходит, а кто меньше, оставь при себе.

Трой: Если я не юноша, то в праве давать советы, основываясь на фактах, дядя.

Драйлин: Великолепно. С завтрашнего дня вы начнете давать советы в торговом квартале, зарабатывая на своё обучение, - Крайтен вернулся к еде.

Трой: Как вам будет угодно, дядя.
Беноайт поперхнулась.

Драйлин: Совершенно никакого уважения к старшим, - Крайтен говорил с леди Бланш, Троя с этой минуты он просто не замечал. - Не то, что мы в их годы.

Трой с появившимся спокойствием вернулся к еде.

Беноайт задумалась, но затем решила, что граф в конце концов передумает.

Драйлин: Вы только представьте, - он крякнул, иначе не назовешь. - А их мать сразу говорила, что каждый юноша должен быть офицером, а я вс ежалел их. Сегодня же напишу прекрасной Амалии и попрошу взять их в свой полк. Пускай пройдут королевскую армию, там их научат уважению и благодарности.

Трой: Благодарю, дядя. Зачисление в армия во время тяжелой военной кампании то, чего так не хватало мне и Таддео.

Беноайт недовольно посмотрела на Троя.

Беноайт: Мне скорее всего понадобятся помощники.
Драйлин зазвонил в колокольчик, который стоял на столе. Вошедшего слугу Крайтен попросил немедленно направить письмо виконтессе де Баланжио с просьбой принять в ряды её полка двоих молодых людей, братьев Делла Торро. А также, написать в Академию письмо, в котором сообщить, что граф более не намерен оплачивать обучение братьев, ровно как и их жилье, и содержание.

Драйлин: Вы правы, милая, зачем откладывать решения в долгий ящик?
Трой безразлично доедал мясо, предвкушая лицо Таддео, когда книжник узнает обо всем этом.

Драйлин: Вынужден покинуть вас. Я вернусь через пару мгновений, - Крайтен встал из-за стола и покинул залу, оставляю леди Бланш наедине с Троем. Юноша покинул прекрасную леди практически сразу после Крайтена.
Драйлин вернулся буквально через несколько минут.

Драйлин: А куда подевался этот мерзавец?

Драйлин: Надеюсь, что не слишком долго заставил вас ждать, Ваше Сиятельство.

Беноайт: Ну что вы, я всё понимаю. Дела...

Драйлин: Благодарю за понимание. И я действительно рад, что теперь мы будем видеться гораздо чаще.
Драйлин улыбнулся.

Беноайт: Так что же, вы действительно отправите их на войну?

Драйлин: А почему нет? - он повел плечами. - Армия научит их вежливости и благодарности. Когда люди получают все, они воспринимают это как данность. Нет, если бы я посмел дерзить своему отцу - он бы мигом выгнал меня из дома в одних штанах. Это только я терплю наглость несносных юнцов, которые мне всем обязаны.
Беноайт цыкнула.

Беноайт: В любом случае не мне вас учить.

Драйлин: Почему же, я буду рад получить ваш совет.

Беноайт: Хм...

Драйлин: Будем считать это небольшой репетицией, - он улыбнулся. - К мнению дипломатов принято прислушиваться, и следовать их советам.

Беноайт: Значит, мне стоит сказать вам спасибо.

Беноайт: Кстати, что вы можете сказать о новом континенте на юге?

Драйлин: Если быть откровенным, я ничего о нем не знаю. А вы?

Драйлин: Знаю лишь, что там обитают нетипичные древобрюхи.

Беноайт фыркнула.

Беноайт: Нетипичные... Панда-рены, то есть.

Драйлин: Пан-да-ре-ны, - по слогам повторил граф за леди. - Как интересно. Вы видели их?

Беноайт: Всего одного.

Беноайт подняла глаза.

Беноайт: Наши моряки выловили это существо в океане много лет назад.

Беноайт: Поглядеть на него собрался весь город.

Драйлин: И как? - шепотом спросил он, будто они говорили на запрещенную тему. - Что вы видели?

Беноайт: По сути человекомедведя.

Беноайт: Древобрюхов-то я вообще никогда не встречала.

Драйлин: Правда? - он приподнял брови. - Доктор Мури говорил, что если настоять зубы детеныша изумрудного дракона и жир этих медведей на виноградном спирте - получится настойка, которая продлевает жизнь.

Беноайт несколько мгновений глупо таращилась на графа.

Беноайт: Видимо, речь идёт не о жизни самих медведей.

Драйлин: Верно, - он кивнул. - Их Величество назвали их нашими союзниками, а значит, Закон защищает их, ровно, как и всех остальных наших союзников.

Беноайт: Очень разумное решение, особенно сейчас.

Драйлин: Вы так думаете?

Драйлин: Безусловно, - он тут же исправился. - Их Величество не могли никакое иное решение, кроме мудрого и справедливого.

Беноайт прищурилась.

Драйлин растянулся в улыбке.

Беноайт: Ордынцы уже высадились там. Если мы не наладим связи, они наладят. Кроме того, насколько я понимаю, там принц...

Драйлин: Юный и прекрасный, продли Свет его святые дни, - граф поднял глаза к небу. - Наш дорогой, близкий и любимый принц. Лучший среди людей, самый дорогой. Наше восходящее Солнце и наша Луна.

Беноайт задорно помотала головой.

Беноайт: Мило.

Драйлин: Три дня назад умер один из судей Королевского Суда Штормграда. Вы слышали? Мы все скорбим.

Беноайт насторожилась.

Беноайт: Печальная история. Я не слышала об этом.

Драйлин: Да-да, такая утрата. Она снова напоминает нам, что человеческая жизнь не бесконечна. Несчастному было 103 года, из которых 49 он служил Закону.

Беноайт: Немалый срок.

Драйлин: Да, пожалуй многие мечтают о чем-то подобном. Вы когда-либо местали стать судьей?

Беноайт задумалась.

Беноайт: Нет, не мечтала.

Драйлин: Вот и я не мечтал, - он улыбнулся. - Я мечтал, что стану актером и буду играть в Королевском театре.

Беноайт наклонила голову.

Беноайт: Это неожиданно.

Драйлин: Юношеские мечты - не более того. Сейчас я понимаю, насколько они глупые и несбыточные.

Беноайт беззвучно усмехнулась.

Беноайт: Звучит так, словно вы жалеете.

Драйлин: Нет, - он улыбнулся. - О чем тут жалеть? Мне трудно сравнивать актерские скачки по сцене с королевской службой.

Беноайт: Ха-ха.

Драйлин тоже рассмеялся.

Трой необычно тихо, пригладив мокрые волосы, вернулся в залу.

Драйлин: Вы говорили, что вам понадобятся помощники, - граф проигнорировал появление юнца. - Если желаете могу посоветовать вам несколько толковых людей.

Беноайт почесала подбородок большим пальцем.

Трой: Дядя, я должен принести свои извинения за мою грубость к вам, - тихо сказал юноша. - Боюсь мне еще рано пить столь крепкое вино.

Трой: Дядя, я должен попросить прощения за свою грубость. Вы ничем подобного не заслужили, - юноша поджал губы, - я думаю мне еще рано пить столько.

Драйлин: И долго же времени ему понадобилось, верно? - он обращался к леди Бланш.

Беноайт поморщилась.

Беноайт: Учиться никогда не поздно.
Трой почтительно склонил голову, в ожидании решения графа.

Драйлин: Я прощаю вас, однако это не должно изменить моего решение. Как вы считаете, Ваше Сиятельство?

Беноайт подняла бровь.

Драйлин: Да, как вы считаете?

Беноайт: Раз вы спрашиваете меня, то я считаю, что подвергать их жизни опасности сейчас не стоит. Служба может сделать из юноши мужчину. А вот смерть - вряд ли.

Драйлин: Вы правы. Они останутся в Штормграде, однако с этого дня будут сами зарабатывать себе на жизнь, - он посмотрел на юношу. - Вы можете присесть.

Трой молча присел.

Драйлин: И, как вы понимаете, я не могу рекомендовать этого юношу вам в помощники, он весьма ярко продемонстрировал свою ненадежность.

Драйлин улыбнулся, изучая графиню Бланш. Ему было интересно, свяжет ли она себя обязательствами или нет.

Беноайт поджала губы.

Беноайт: После этого вряд ли. Но я всегда смогу его нанять для чего-нибудь. Если он умеет что-то полезное.

Мастер: Пришло время подать последний стол. Слуги внести большую чашу, наполненную льдом и вишнями. Крупные красные ягоды прекрасно сохранились в охлаждённом состоянии. Удивительно, но в это время года вишни не достать даже в самой дорогой лавке столицы.

Драйлин: Он достаточно взрослый, чтобы самому решать свои дела, - Крайтен кивнул.

Драйлин достал из внутреннего кармана мантии часы.

Беноайт: А вот и вишенки.

Беноайт начинает есть.

Трой даже не заметил смены блюд, полностью поглощенный собственными мыслями.

Драйлин: Увы, но я вынужден вас покинуть, леди Крайтен ждет. Надеюсь Трой не заставит вас скучать, ведь уже слишком поздно и мы просто не можем позволить вам рисковать собой и добираться домой в это время суток. Я попрошу, чтобы вам предоставили гостевые покои. Был очень рад видеть вас, - он улыбнулся, поднимаясь со стула. - Трой, не позволяйте графине скучать.

Драйлин удалился прочь из залы.

Беноайт: Благодарю за заботу.

Беноайт: В который уже раз... – вполголоса.

Трой: М? Что? - отвлекся от тяжких дум Трой.

Беноайт: Могу я задать вам вопрос личного характера?

Трой: Конечно. Да. Задавайте, - растерялся Трой.

Беноайт: Сколько вам лет.

Трой: Мне пятнадцать, леди Бланш.

Беноайт: Всего-то?

Беноайт ухмыльнулась.

Беноайт: Да уж, "повезло".

Трой: Я сам виноват - нужно было вести себя сдержанней. Теперь буду расхлебывать.

Беноайт: Может и так. С графом следует держать ухо востро.

Трой: Я к этому не привык. Он пригласил меня к себе лишь недавно. До этого наше общение было кратким и гораздо более приятным.

Беноайт: Приглашение на казнь, - Беноайт произнесла с пафосом.

Беноайт: Прямо название для новой песни Вождей-Минотавров.

Трой: Я бы не отказался служить в армии. Но только не в полке, который патронирует Амелия, - юноша содрогнулся.

Беноайт посмотрела по сторонам.

Беноайт: Вы знаете о ней больше.

Трой: Скорее наслышан. Впрочем, того одного раза, когда мы виделись мне хватило на всю жизнь.

Беноайт: Ну, насколько я понимаю, уже большая удача, что вы смогли увидеть её всю за какой-то один раз.

Трой: Ну, как всю, леди. Примерно пятую часть я точно видел, - чуть улыбнулся Трой.

Беноайт: Уже немало.

Беноайт выложила на скатерти сердечко из вишнёвых косточек.

Беноайт: Я чувствую определённую ответственность за то, что увидела сегодня. Так что, если вам понадобятся деньги, можете обратиться ко мне.

Трой: Нет, не надо, леди Бланш. Я надеюсь, что на что-то сгожусь, - пробормотал Трой, проведя рукой над нетронутым бокалом с вином, обратив его в лед.

Беноайт: Очень хорошо.

Бокал пошел трещинами, но Трой не обратил на это внимание.

Трой: Боюсь, граф, не будет доволен моим решением.

Беноайт: Граф обычно доволен только своими решениями.

Беноайт отодвинула пустые тарелки.

Трой: Я успел это заметить.

Мастер: Слуги принялись убирать пустые тарелки вместе с использованными приборами. Один из них обратился к леди Бланш: Вы желаете чёрный терпкий чай или душистый травяной? - почтительно спросил он.

Беноайт: Травяной.

Драйлин: Мастер: Слуга поклонился, а затем удалился. Через несколько минут он вернулся с подносом, на котором стоял большой чайник и две чашечки. Он поставил его на стол, разливая чай. Затем удалился.

Трой: Знаете, единственный плюс в этой ситуации - это лицо моего брата, когда его выпрут из библиотеки, - отвлеченно хмыкнул Трой.

Беноайт покачала головой.

Беноайт: Я-то надеялась, что уже привыкла к здешним семейным традициям. Пф-ф, куда уж мне.

Трой: Ну, надо сказать, что мы с братом не так часто общаемся. Но он старший, побери его демоны, и выслушивать все это должен был он, - обиженно буркнул Трой. - Я бы сидел в Академии и никого бы не трогал.

Беноайт: Зря вы так. Оправдания - удел никчёмных людей.

Беноайт: Если вы считаете себя лучше, вам бы следовало заботиться о нём. Впрочем, это уже не важно.

Трой: Мой брат - наследник рода. Старший в семье и прочее. А я хотел только изучать магию. И все. Но, нет, меня дернул язык ссориться с дядей.

Трой: Он в этом плане умней меня - молчать он умеет.

Беноайт коротко поклонилась.

Беноайт: Я покидаю вас.

Трой: Леди Бланш, - склонил голову Трой, - желаю вам всего наилучшего.

Беноайт: Вы ещё можете попробовать изменить решение графа. Попробуйте связаться с его женой или его гвардейцем Тейном. Подумайте об этом.

Беноайт: До встречи.

ID: 11544 | Автор: Гуляющий DeathRaider
Изменено: 4 ноября 2012 — 18:16