Старые друзья — новые встречи

Ксенз
Беноайт
Меганна Каллахан
Граф Драйлин Крайтен

Драйлин выпучил глаза. Ведь это уму непостижимо, графу отвечали в спину.
Беноайт предпочла молча наблюдать и слушать.
Грейфхольм: Прошу прощенья. Приятного вечера, - Дитрих кивнул магу (в конце-концов именно он заметил его присутствие) и медленно направился в сторону таверны.
Лориум: Простите мою память.
Беноайт неодобрительно покачала головой.
Лориум: Уж совсем не молод, что опять же можно списать на теоретические вопросы о времени и его значении.
Беноайт: Вы говорили о разложении материалов.
Драйлин: Эти простолюдины, - возмутился аристократ. - Вот так подходят и разговаривают... Не то, что во времена моих славных предков. Да упокоит Свет их святые души.
Лориум: О, конечно же! Спасибо, юная леди, - улыбнулся маг.
Беноайт: Всегда, пожалуйста.
Драйлин тоже улыбнулся. На всякий случай.
Лориум: Вы представляете, сколько энергии эти камни выдерживали в течение многих лет? Ведь портал между мирами это колоссально!

Рониэла: Что еще за собрание сектантов?
Лориум: Как вы понимаете, обычный камень ни за что бы не выдержал подобного давления.
Рониэла уперла руки в бока.
Драйлин: Ничего колоссального, магистр. Уверяю вас, мой возлюбленный брат способен открыть портал в Даларан или же Шаттрат.
Лориум: О, не сомневаюсь, но это совершенно иная категория порталов. Сколько человек способно пройти через, кхм, "простенький" портал, скажем в Терамор?
Драйлин: О, да? - удивился Крайтен. - Порталы всегда были моим слабым местом. Вот трансмутация веществ и энергий. Не более 20, магистр.
Лориум: Десять? Двадцать пять? Может быть даже сорок. Но Тёмный Портал, это совсем-совсем иное. Через него прошли армии, целая раса.
Драйлин: Вам виднее, Мудрейший, - улыбнулся Крайтен.
Беноайт: А теперь он, видимо, приходит в негодность?
Лориум: О, конечно-конечно. Я же не зря провёл столько времени в Танарисе. Нет-нет-нет, что вы. Тёмный Портал способен простоять века, если не тысячелетий, без стороннего вмешательства. И всё дело в его структуре. Видите ли, тёмный портал это не просто груда камней с дыркой, о нет. Он сам по себе излучает магию, могущественную магию.
Драйлин гордо закивал. Он-то этот портал в глаза не видел.
Лориум: Надо отдать должное чернокнижникам орков и Медиву, создать нечто подобное это - колоссальный труд.
Драйлин: Именно так, - деловито заметил граф.
Беноайт: Чернокнижникам лучше ничего не отдавать.
Беноайт: Однако, что же с материалами?
Драйлин: Да, магистр?
Лориум: В этом вы правы, но такое строение воистину великолепно.
Рониэла молча наблюдает из-за дерева.
Лориум: Чары, которые наложены на эти камни, как я уже сказал, поразительны.
Драйлин осмотрелся. Заметив девушку за деревом, он достал кошель и бросил ей несколько монет из серебра.
Драйлин: Более того - они экстраординарно!
Лориум: Но и сам материал не так прост. Ведь далеко не каждую глыбу можно зачаровать столь могущественными чарами
Лориум кивает графу.
Рониэла брезгливо посмотрела на упавшие монеты.
Рониэла: Ополоумел?
Драйлин: А эти глыбы - особенные, - продолжил поддакивать Крайтен.
Лориум, не обращая внимания на мелкие разговоры, продолжает лекцию.
Алексэндр: Милорд! Чернь скандирует ваше имя! Воистину они осознали величие родного города! - громогласно заявил Тейн, поклонившись графу.
Рониэла нахмурилась. По ней разве не видно, что она ни капли не нищая? Доспех позолоченный, украшенный камнями меч на поясе...
Драйлин: Прекрасно, Тейн. Хвалю вас, - граф протянул Алеку ручку, чтобы тот приложился к ней.
Беноайт едва удержалась от смеха, услышав хвалебные речи Тейна.
Алексэндр с достоинством приложился к перстню графа.
Рониэла сморщилась от услышанного.
Лориум всё же решил, что аудитория потеряла интерес к рассказу о камнях, и решил прервать "урок".
Драйлин: Магистр, так что же портал? - спросил Крайтен. - Алек, вы как всегда все испортили!
Алексэндр: Прошу прошения, милорд. Магистр, и вас тоже.
Драйлин: Не видите разве, магистр учит нас. Только о себе и думаете, гвардеец. Стыдно быть таким эгоистом.
Лориум: Увы, мне так и не удалось узнать место, откуда были взяты материалы, хотя у меня есть несколько гипотез. Но теперь над этой дилеммой будет работать множество великих умов. Ведь именно за этим я и прибыл в Штормград, чтобы поделится с магическим сообществом своими находками. Я думаю, что, не вдаваясь в глубокие подробности, зачастую довольно специфические и требующих глубоких теоретических познаний в магии, мой, так сказать, урок, - улыбнулся маг.
Драйлин: Как же, - граф развел руками. - Разве вы не погостите у нас пару лет?
Лориум: Я ещё некоторое время буду в Штормграде, но через несколько месяцев вернусь в свою башню. Но боюсь, что в ближайшее время я буду поглощён подготовкой к будущим исследованиям.
Драйлин: Оооо, - печально затянул граф, - как это печально. Однако, быть может вы найдете время, чтобы посетить приём во славу Их Величества?
Лориум: О, думаю да.
Драйлин: Вы остановились в башне, магистр?
Беноайт: Это хорошие новости.
Лориум: Подбор новых ассистентов для моих исследований это не круглосуточная работа. Да, у меня есть свои покои в Академии, так что я буду оставаться там.
Драйлин: А как же юная леди? - он улыбнулся. - Её интересуют балы и кавалеры?
Беноайт: Разумеется. У меня не будет сил устоять. Я думаю ,что новые знакомства мне пойдут на пользу и... кроме того...
Рониэла подозрением глянула на странного парня со шпагой.
Алексэндр вытянувшись всеми силами, изображал раскаяние и преданность, не вмешиваясь в разговор графа.
Драйлин: Алек, - строго распорядился он. - Напомните мне, чтобы по прибытию в крепость Светлейший попросил лорда-церемониймейстера выслать приглашения нашим друзьям.
Беноайт сбилась с мысли.
Алексэндр: Разумеется, мой граф. Как только, так сразу.
Беноайт: Вы, полагаю, уже всё обо мне разузнали, граф.
Драйлин: Милая? - удивился он. - За кого вы меня принимаете? За шпиёна?
Беноайт: Вовсе нет. На шпиёна вы совсем не похожи.
Драйлин: Мне ведомо только, что красивее вас есть лишь одна дама на всем Азероте - моя возлюбленная супруга.
Алексэндр: Которая ждет вас сегодня с нетерпением, граф, - кивнул головой Тейн.
Драйлин строго посмотрел на гвардейца. Ему какое дело, кто и кого ждет?
Беноайт: Хм...
Щенячьи глаза Алека изображали исключительную преданность.
Беноайт приложила к губам согнутый указательный палец.
Драйлин проследил за жестом графини.
Рониэла прислонилась к дереву, продолжая нагло подслушивать. Такая уж работа.
Беноайт: Я уже сообщила вам, где остановилась?
Лориум: Граф, леди? Разрешите мне покинуть ваше общество, а то мои старые кости с трудом выдерживают этот вечерний мороз.
Драйлин: Разумеется, вы не сообщили. Более того, вы даже не позволили моему скакуну донести вас на крыльях ветра.
Беноайт: Ах да... - изобразила раскаяние.
Драйлин: Мороз? А, да-да, мой друг. Кости нужно мазать медом.
Беноайт: Прошу прощения, если задержали вас.
Лориум: Да-да, мёд - чудеснейшее средство.

Драйлин: Да-да, Мудрейший, мы рады, что вы снова в столице.
Лориум: Тогда позвольте откланяться, а также поблагодарить вас за то, что так внимательно слушали меня.
Беноайт коротко поклонилась.
Беноайт: Это мы должны вас благодарить.
Лориум изящно кланяется.
Драйлин: Ну что вы, это мы благодарим вас, - граф почтительно склонил голову.
Лориум: До скорой встречи Граф, леди.
Беноайт посмотрела ему вслед с восхищением.
Беноайт: У вас хорошие друзья, граф.
Драйлин: До скорой, дорогой магистр, - он вернулся взглядом к леди. - Быть может, в этом раз вы позволите проводить вас?
Беноайт: А? Да, конечно.
Драйлин: Алек, мы ведь проводим прекрасную леди?
Алексэндр: - Разумеется, милорд.
Драйлин снова посмотрел на юную леди.
Беноайт: Предупреждаю, что нам придётся идти едва ли не через весь город.
Драйлин: Вы позволите? - он протянул девушке ладонь. - Боюсь, что вы можете оступиться.
Беноайт: Конечно.
Беноайт взяла графа за руку.
Драйлин: Алек Тейн - прекрасный парень, - зашептал он. - Дамы от него в восторге. Говорят, любовным хитростям его обучила маркиза де Луа. Эта проклятая ведьма и развратница.
Беноайт: Ого... Что ж вы тогда с ним так строго?
Драйлин: Ну, ведь я не дама, - улыбнулся граф.
Беноайт улыбнулась.
Беноайт: Действительно.
Драйлин: А вы замужем?
Беноайт: Пока нет.
Драйлин: Хотите детишек?
Беноайт задумалась.
Алексэндр сохраняя дежурно улыбку, шел за графом, практически не прислушиваясь.
Беноайт: Как и любая женщина, я полагаю.
Драйлин: Дети - это прекрасно.
Беноайт: Разумеется. Но за ними нужно ухаживать.
Драйлин: А няньки на что?
Беноайт: Понятия не имею, - Беноайт произнесла эти слова дерзко и решительно. Вполне однозначно. - Своё будущее слугам доверять нельзя. Есть вещи, которые совершенно необходимо делать самостоятельно.
Драйлин: Ну как это? Няньки детей воспитывают, а кормилицы кормят. Ведь дитя может испортить женскую грудь, а как же её потом ласкать? Нет, я не такой эгоист, чтобы вынудить свою супругу кормить самой. Нет-нет.
Беноайт: Такая забота... похвальна.
Драйлин благодарно кивнул.
Драйлин: Моя супруга - дивное существо, - признался граф. - А видели бы вы её мамочку. На нашей свадьбе старая стерва стояла с таким лицом, будто бы её избивают.
Беноайт: Не терпится познакомиться с ней. С супругой.
Драйлин: Она будет на праздничном вечере.
Беноайт: Ой...
Драйлин: Да-да?
Беноайт: Прошли поворот. Простите ради бога.
Драйлин широко улыбнулся.
Беноайт: Любого бога, на ваш выбор.
Беноайт невинно улыбнулась.
Драйлин: Ну что вы, со мной тоже такое бывает. Если бы Алек не пришел, пришлось бы ночевать в Башне. Дорогу к крепости я не знаю.
Беноайт: Ого... И такое может быть?
Драйлин в очередной раз прикинулся дураком.
Алексэндр: Мне ведь должно быть приятно, нет? - пробурчал под нос Тейн.
Драйлин: Безусловно!
Беноайт: Похоже, вам тут весело живётся, граф. Кажется, направо.
Драйлин: Я живу очень скромно: завтракаю хлебом и водой, обедаю грибным супом, не ужинаю.
Беноайт: Какая-то особая диета?
Драйлин: Бедность, - пожаловался он. - Я - человек скромный. Верую в Свет.
Алексэндр с трудом сохранял спокойное выражение лица.
Беноайт: Понимаю... - графиня, само собой, ни единому слову не поверила. - Для человека вашей профессии честность имеет решающее значение.
Драйлин: Как здесь мило, - Крайтен осмотрелся. - Честность! Да-да. Вся моя жизнь - борьба за справедливость и правду.
Беноайт довольно кивнула.
Беноайт: Потому я и выбрала это место. Городские гостиницы меня не устраивают...
Драйлин: Здесь, должно быть, весьма дорого содержать дом?
Беноайт: Для меня деньги не проблема.
Драйлин: Оооо! - граф восхитился, а его глаза хитро заблестели.
Беноайт заметила это и рассмеялась.
Беноайт: Осторожно, здесь буераки.
Драйлин: Занимаетесь торговлей? - он тут же взял себя в руки.
Драйлин аккуратно спускался вниз, выискивая дорогими башмачками устойчивые камни.
Беноайт: Не совсем. Я владею небольшим предприятием на пару со своим братом. Но сама я никогда не торговала ничем. Нам дальше.
Драйлин: Предприятие? Как это великолепно! А я - скромный слуга Короны. Живу на мизерное жалование. Однако, - его тон стал очень гордым. - Удовольствие от моей службы заключается в осознании того, что я служу всем подданным Их Величества, им на благо.
Беноайт: Признаться, я начинаю вам завидовать отчасти.
Драйлин: Чему же?
Алексэндр едва сдерживался, чтобы вслух не засмеяться. Порой граф умел развеселить.
Беноайт: "Слуга короны" - это звучит красиво.
Драйлин: Да-да. Но это - великий труд.
Беноайт: Вот здесь. К сожалению, впустить вас я не могу...
Драйлин: Ооо! Великолепное место. Должно быть, стоит целое состояние! Ах, теперь я вам завидую.
Беноайт поморщилась.
Драйлин так надеялся, что графиня пригласит его на чай.
Беноайт: Там бардак. Я сказала слугам убраться, но... вы же понимаете, насколько "сильно" я им доверяю.
Драйлин: Да-да, - почтительно согласился он. - А, кроме того, вы - приличная женщина и не позволите посторонним мужчинам гостить у вас.
Беноайт: Я не посмела бы усомниться в вашей порядочности... но да. И это тоже.
Беноайт бросила короткий взгляд через плечо.
Драйлин: Это только маркиза де Луа позволяет всяким сомнительным личностям лазать у неё под юбкой, - он снова принялся сплетничать. - Говорят, что у неё ночуют всевозможные рыцари, пастухи и даже рыбаки с плотниками. А ещё, она постоянно поправляется и худеет.
Алексэндр скривился.
Беноайт подняла обе брови на этот раз.
Беноайт: Ужас какой. Интересно, как она выглядит.
Драйлин: Да-да, - таинственно продолжил Крайтен. - Именно так. Говорят, что из её спальни по ночам доносятся такие звуки, что можно подумать, будто там кого-то душат.
Беноайт ухмыльнулась.
Алексэндр: Вам не стоит верить столь мерзким слухам, милорд, - не выдержал Алек.
Драйлин: Я даже посылал преданного адъютанта Миро караулить возле её дома. Вы не поверите, но там всегда полно сомнительных типов. И эти жуткие звуки. О, Свет! Будь проклята её ведьмина душа.
Беноайт: Очень интересно. За что ж вы её так невзлюбили, граф?
Драйлин: Что вы? - удивился Крайтен. - Мне нет до неё никакого дела. Я лишь говорю вам, что она опасна. Разве может честная женщина давать приют на своей груди каждому страннику?
Беноайт: А, ну что ж, тогда да... Есть же странные люди.
Алексэндр "Я ничего не слышу, Я камень. Кремень", - думал Алек, кривясь от каждого слова графа.
Драйлин: А она даёт! - видимо, Крайтена очень интересовала эта тема. - А ещё один из советников Казначейства говорил: всем давать - давалка сломается!
Беноайт внимательно посмотрела на Тейна, который весь путь служил ей индикатором вранья.
Меганна прокашлялась, привлекая к себе внимание.
Драйлин мимолетно взглянул на подошедшую бабище.
Беноайт: Мег?
Меганна недобро сощурилась на пижона в платье.
Драйлин не стал интересоваться о том, кто это такая. Если графиня посчитает нужным - сама скажет.
Беноайт: А, разрешите представить вам мисс Каллахан.
Меганна: Мисс Бланш, могу я просить политического убежища? - тихо проговорила Мег.
Драйлин навострил уши. Убежища!?
Беноайт положила руку на груди и слегка склонила голову.
Беноайт: Прошу прощения, господа.
Беноайт наклонилась к старой знакомой.
Драйлин тихонько, жестом за спиной, подозвал Тейна.
Беноайт: Что случилось?
Алексэндр приблизился к графу.
Меганна: Дядя Дардин, сведёт меня с ума... - Тихо проговорила девушка.
Драйлин: Вы видите, - зашептал граф, делая вид, что рассматривает тыквы. - Убежища честные люди не просят. Я ведь прокурор, я знаю.
Меганна: Крыса сейчас нет в городе... Единственная на кого я могу положиться сейчас это Вы...
Беноайт задумалась.
Меганна бросила короткий взгляд на пижона.
Беноайт: Как вам будет угодно.
Алексэндр: Порой просят, милорд. Заступничества. Защиты. Не только укрытия, - также тихо отозвался Алек.
Драйлин: Ах, леди Бланш, какие у вас тыквы, - громче добавил он, рассматривая тыквы.
Беноайт вздрогнула.
Меганна сжала руки графини, благодарно глядя на неё.
Драйлин кивнул Тейну. Может тот и прав.
Беноайт коротко кивнула.
Меганна: я не доставлю Вам неудобства...
Беноайт: Давайте. Мне нужно закончить свои дела с... господами.
Драйлин тепло улыбнулся графине.
Беноайт: Мда. Неприятная ситуация.
Меганна опять недобро зыркнула на "господ".
Беноайт подождала, пока Меганна удалится.
Драйлин: А, что? Да-да. Да.
Беноайт: Вы теперь знаете, где я живу. И куда присылать приглашения.
Драйлин: Замечательное место и весьма солидная прислуга, - улыбнулся граф. - Да-да. С самого утра попрошу лорда-церемониймейстера прислать вам приглашение.
Беноайт почесала подбородок подушечками пальцев.
Драйлин бросил ещё один мимолетный взгляд в сторону бабище.
Беноайт обернулась в ту сторону.
Драйлин: Ну что же, - улыбнулся граф. - Не смеем более занимать вашего времени, прекрасная леди.
Драйлин он почтительно склонил голову.
Меганна невозмутимо гоняет меж пальцев золотую монету, оперившись на пень спиной.
Беноайт: Что ж, до встречи.
Драйлин: Дивных слов, прекрасная Беноайт.
Беноайт изящно кланяется.
Беноайт: Тыквы, значит...
Драйлин: Это что за таурен, Алек? - граф явно говорил о Мег.
Алексэндр: Обычная женщина, милорд. Таурены и даже тауренки выглядят совсем по-другому, - слегка недопонял Алек.
Драйлин: Вот что, душенька, оставайтесь здесь и проследите за этим домом. Только незаметно. А утром явитесь во Дворец и доложите мне.
Алексэндр: Милорд?
Драйлин: Выведайте как можно больше. Вы понимаете?
Алексэндр: Э, не совсем, милорд.
Драйлин: Вы должны остаться здесь и шпионить за этим домом и его обитателями, - Крайтен тяжело вздохнул, его заставили изъясняться грубо. - Теперь ясно?
Алексэндр: Вопрос "зачем" неуместен, милорд?
Драйлин: Нет. Все должно пройти незаметно. Утром явитесь во Дворец и доложите мне. В девять.
Алексэндр: Как вам будет угодно, милорд, - покорно кивнул Алек.
Драйлин: Выполняйте, мой нежный друг.
Драйлин развернулся и направился в сторону королевского дворца.
Алексэндр взглянул на дом с обреченным выражением лица.
Драйлин: Опять по буеракам, - возмущался он. - И сняла же дом!

ID: 10993 | Автор: mandarin
Изменено: 29 августа 2012 — 1:21

Комментарии (7)

Воздержитесь от публикации бессмысленных комментариев и ведения разговоров не по теме. Не забывайте, что вы находитесь на ролевом проекте, где больше всего ценятся литературность и грамотность.
29 августа 2012 — 1:09 mandarin

Ещё один прекрасный вечерний фриплей. А все началось с незатейливого разговора старых друзей у Башни магов в соответствующем квартале. )

29 августа 2012 — 1:12 Юная авторесса Бриана

Ого, так Ксенз тоже здесь, на сайте!

29 августа 2012 — 1:17 mandarin

Да. Фарлик есть здесь. Он ранее играл племянника графа, сейчас иногда поигрываем с ним. Ностальгируем.
Скажи, он классный?

29 августа 2012 — 1:21 Юная авторесса Бриана

Ах вот, кто это. И да, он действительно очень хорош. Фактически лучше меня выступил.

29 августа 2012 — 2:07 Юная авторесса Бриана

К слову, тут же вроде ещё и Грейфхольм был. Правда, вы его как-то... отшили в общем. А я вообще ничего сказать не смогла. Думаю медленно.

29 августа 2012 — 11:06 mandarin

Ну да, он беседовал с каким-то странный типом, которого мой вовскрайб не записал по причине того, что я его направил в черный список. Думаю, мотивы моих действий очевидны. А Грейфхольна не отшивали, все персонажи сыграли себя. )

29 августа 2012 — 19:27 Idanielle

Любите же вы помыть косточке маркизе...:) А она, между прочим, давным-давно живет в глуши Эллвинских лесов с Бейном. Ему, пожалуй, должны польстить толпы ухажеров, он ведь такой гостеприимный и добродушный немертвый. Просто прелесть! Впрочем, ему польстят и звуки, которые доносятся... определенно!