Калимдорская экспедиция 23. К останкам батальона

Гильдия Шестой взвод


Оглавление


Стр. 1. Телега в Степях
Стр. 2. Хейвинд

Телега в Степях

Утренняя побудка едва ли могла поднять на ноги хотя бы часть солдат, спасшихся накануне из Крепости Северной Стражи. Ни солдат лейтенанта Гардсона, в течение всего прошлого дня патрулировавших тылы, прежде чем попасть в захлестнувший их водоворот событий, ни новобранцев младшего лейтенанта Уинтерса, чудом выживших на "Громовержце" и таким же чудом выживших впоследствии и на суше.

Все были на взводе в течение всего прошлого дня и не могли уснуть до глубокой ночи, но поутру пережитое дало о себе знать. От семи часов сна все чувствовали себя ещё более разбитыми, чем до этого, а раны и синяки будто и не думали утихать в напоминание обо всех ужасах прошедшего дня. Но время не ждало, так что командиру всё же пришлось растолкать хотя бы часть солдат.

- Капрал Глэйвингтон, - проходясь мимо спящих во дворе Форта Триумфа солдат, лейтенант Гардсон то периодически похлапывал кого-то по плечу, то, если это не помогало, поддевал их носком сапога. - Капрал Кейн, проснитесь. Мне нужны все здоровые солдаты для вылазки.

Кейн резко сел, протирая сонные глаза, после чего коротко кивнул командиру и поднялся на ноги.

- Все здоровые... Не только из нашего взвода, я полагаю? - пехотинцу потребовалось некоторое время, чтобы подавить зевок, прежде, чем он смог продолжить. - Тех, кого подобрали у Северной Стражи, тоже поднимать, сэр?

- Сэр? - в недоумении было произнёс Роберт, но, спохватившись, добавил, - Есть, сэр.

Поднявшись сначала в сидячее положение, а потом и на ноги, разведчик натянул гербовую накидку поверх доспехов, в которых он и улёгся накануне. Торопливо отряхнувшись, капрал принялся исполнять приказ.

- Да, - кивнул лейтенант капралу Кейну. - У кого нет тяжёлых ранений и кто хотя бы сколько-нибудь выспался - поднимайте, быстро завтракайте, проверяйте снаряжение и готовьтесь к выходу.

Что ж, похлопывания по плечу для Софи было вполне достаточно. Да, даже более чем. Девушка давно перестала бороться с бессонницей. Тело придирчиво ныло, все кости болели, а залежавшаяся поясница назойливо давала о себе знать.

- Да, - буркнула себе под нос вояка, поднимаясь на свои две. – Завтракать.

- Клаудель! Дрегори! - громко произнёс Роберт, попутно рассталкивая сонных стрелков, - Подъём.

- Есть, сэр, - кивнул Лэр, после чего отыскал взглядом своё обмундирование и двинулся в его сторону, расталкивая попадающихся по пути спящих сослуживцев. - Подъём! Завтрак! Мясо и хлеб в тех мешках, вода в бочке на улице.

Заряженный мушкет за плечо, перепачканные сальные волосы в высокий хвост и-и… Да. Дамочка готова. Хмуро зыркнув по сторонам, Софико встала в очередь сразу же за вырисовавшимся перед ней после слова "мясо" толстяком.

Когда мужчина наконец-таки выбрал себе ломтиком побольше, бывшая лучница ограничилась куском хлеба и припарковалась на недавно насиженном месте.

Пройдя мимо капрала Сендека, чья перемотанная какими-то испачканными в крови тряпками грудь красноречиво говорила о его ранениях, и ещё какого-то латника - также раненого - Роберт продолжил окликать по имени тех солдат, которых знал, и трясти остальных.

- ... и не оставь их, и сохрани их жизни, когда ничто больше не может их сохранить их, о Свет.

Рядовая Салливан, сидевшая в углу лазаретной палатки, где и уснула поздно ночью, окончила свою тихую молитву и поднялась с колен. Девушка проснулась около получаса назад и по появившимся звукам и доносившимся репликам поняла, что теперь бодрствует не одна. Выйдя из палатки и разминая слегка затёкшие мышцы, она подошла к бочке, дабы зачёрпнуть воды и прийти в себя.

Хлеб был черствым и сырым, да и каждый кусок сам тяжело за щеку лез. Есть совершенно не хотелось. Подобрав ноги и обхватив их одной рукой, Холлуорд замяла половину и обреченно уставилась в прекрасное и замечательное никуда.

Наспех умывшись, Роберт вернулся в палатку, собрался своё снаряжение и вытащил его на белый свет, где и взялся за осмотр и чистку своей винтовки. Еда в такое утро всё равно и даром была не нужна.

- Как состояние, рядовые? - во время утренней трапезы удостоверился лейтенант Гардсон у солдат, когда при помощи ковша заполнял свою флягу из стоявшей у крепостной кухни бочки с пресной водой.

Софи молча кивнула. Сойдет. Хотя глубже дыру она еще не находила, но ничего. Терпимо.

- Могло быть и хуже, сэр, - без особого энтузиазма протянул усатый стрелок, нервно протиравший очки уже около минуты. - А... Если можно, куда мы, сэр?

- Нам нужно осмотреть поле вчерашнего сражения, останки наших батальонов. Найти возможные следы выживших, но не успевших добраться до форта солдат, собрать любой провиант или боеприпасы, которые могут нам пригодиться. Если мы хотим защитить этот форт или, храни Свет, добраться до "Громовержца" в ущелье, нам понадобится всё, что только окажется под рукой.

Закончив заполнять флягу и завернув остатки своего завтрака, состоявшего из куска хлеба и солонины, лейтенант убрал свёрток за пояс.

- Заранее уберите из ранцев и оставьте в палатках всё, что не является жизненно-необходимым. Мне удалось выпросить у коменданта вчерашнюю повозку для этой вылазки, так что нам не придётся идти пешком большую часть пути, но всё равно будьте готовы унести с собой столько добра, сколько возможно. И проверьте оружие - оно наверняка вам понадобится.

Возможные выжившие - возможные раненые.

Джейн вернулась в палатку, по пути собираясь с мыслями и прикидывая, что ей стоит взять. С собой она сложила остатки бинтов и простой ткани, несколько медицинских инструментов и одну из двух фляжек со спиртом - к счастью, капрал Сендек не успел тем или иным образом не добраться до её запасов. Девушка надеялась, что их скорее придётся, нежели не выпадёт применить - находить лучше живых солдат, чем мёртвых. Впрочем, оружие тоже вполне могло понадобиться, и на выходе Салливан прихватила стрелковое снаряжение.

Софи уже давно успела проверить свою боевую подругу, и тому виной была бессоница. Неудивительно. Единственным лишним предметом был кусок хлеба, да и то вскоре его настиг неизбежный конец - его остатки нещадно пережевали и проглотили, после этого удовлетворенно улыбувшись.

- Не забудьте про патроны в подсумке. Большую часть придётся добрать там же, из прежних припасов, но необходимый минимум в дюжину патронов у вас всегда должен иметься - отметил лейтенант Гардсон, затягивая ремни нагрудника из плотной кожи и натягивая перчатки на руки.

А спустя какое-то время добавил:

- И возьмите за правило отзываться по уставу. "Так точно, сэр", "Никак нет, сэр", "Не могу знать, сэр". Так мы хотя бы будем знать, что никто не уснул на ходу.

- Есть, сэр - произнёс Роберт, вытаскивая припасённый свёрток с вяленным мясом из рюкзака и засовывая его за пояс. Разведчик надел перчатки и рюкзак и, взяв в руку ружьё, был готов выступать.

Из палатки тем временем вынырнул Кейн, уже успевший облачиться в латный доспех, с куском мяса в зубах, тройкой фляг в одной руке и шлемом в другой. Остановившись ненадолго возле бочонка, чтобы запастись водой, и потратив ещё какое-то время на обычную для латника возню с парой ремешков, мечник водрузил на голову шлем и двинулся к стойке с оружием, чтобы захватить свой щит.

- Так точно, сэр! - сказала с большим энтузиазмом, завершая приготовления.

- Есть, сэр, - повторила вслед за сослуживцами Салливан, уже находясь вне палатки и будучи готовой выдвигаться.

Когда с приготовлениями было покончено, и солдаты забрались в прежнюю повозку, лейтенант Гардсон тронул лошадей. Те, успевшие отдохнуть немногим лучшем, чем солдаты, которых они накануне вытягивали из пекла, тихо фыркнули и медленно поплелись в сторону растворенных перед ними крепостных ворот.

Не так далеко от Форта Триумфа к ним навстречу шло несколько десяток солдат в потрёпанной униформе. Лейтенант Гардсон было приподнялся на облучке, чтобы присмотреться к возглавлевшему их офицеру - наверняка это был патрульный отряд, уже успевший пройтись по короткому маршруту с утренней побудки. Но офицеров среди них не оказалось. И на поверку это оказались вовсе не тераморцы из местного гарнизона.

- Старший сержант? - разглядев номер "VI", нанесённый на уже истёртый синий наплечник рядом с сержантскими знаками отличия, бросил в их сторону лейтенант. - Ревилиан, это вы?

Каждый из бойцов был мрачнее тучи, все они были вымазаны в грязи и крови. Силы их были на исходе - солдаты явно преодолели изнурительный маршбросок. Кто-то шел, опираясь на мушкет, кого-то тянули за руки товарищи, а другие и вовсе валились с ног.

Но лейтенант не обознался, латник во главе разношерстной колонны штормградских стрелков и латников стащил с головы шлем, дернув его за потрепанный конский хвост и выдавил из себя:

- Так точно... сэр.

Такая неожиданная встреча заставила старшего сержанта Ревилиана ускорить шаг к телеге, что получилось у него не слишком хорошо - было видно, что он прихрамывал на одну ногу. А по его грязному лицу и иссеченной броне стало заметно, что не только выжившим из крепости пришлось тяжко.

Роберт, тихо хмыкнув, осматривал колонну в поисках и других пропавших сослуживцев.

На лице Джейн, сидевшей у левого борта телеги, отобразилась улыбка - она знала от сослуживцев о том, что Ревилиан оставался в лагере, и волновалась за его жизнь. Теперь девушка была искренне рада увидеть его если не здоровым, то по крайней мере живым и целым.

- Как ваше самочувствие? Вы спали этой ночью? - окидывая внимательным взглядом сержанта и шедших за ним уцелевших солдат, удостоверился офицер. - Если можете, оставьте кого-нибудь вместо себя и полезайте к нам, обсудим всё по дороге. Если нет - отправляйтесь с остальными в форт и как следует отдохните.

Старший сержант окликнул какого-то бойца, вяло кивнул ему и указал латной перчаткой на Форт. Тот с пониманием и надеждой кивнул, махнул сослуживцам и те зашагали внутрь. Сам Ревилиан полез в телегу, параллельно пытаясь собраться с мыслями и что-то сказать:

- Мы не спали ночь, - Филиус сглотнул, облизнул потрескавшиеся от сухости губы и продолжил, всё ещё пытаясь отдышаться. - Орда послала за нами преследователей, по пути сюда мы вступали в бой... - он сделал паузу между максимально короткими предложениями. - Лейтенант, мы потеряли армию.

Фэрриан снял с пояса флягу, вытащил пробку и протянул собеседнику:

- Мы уже знаем. Остался только Форт Триумфа. Известно что-нибудь о командовании? И где оставшаяся с батальоном часть взвода, сержант?

- Форт Триумфа? Значит, Крепость Стражи... пала? - сержант принял бурдюк и жадно залил в себя нехилую часть, вытер губы и, благодарно кивнув, отдал его обратно. - Майора Вудворда растерзали на поле боя вместе с его батальоном, сэр... Кларк пропал. Я уже и не помню, кто отдал приказ отступать, - сержант снова сделал паузу, опустив голову. - Я потерял из виду Хейвинд и Фьюри. Кажется, Фьюри успел зарубить парочку, перед тем как они бросили основные силы. И... капрал Равенхольт, я почти уверен, что он убит - он остался с несколькими стрелками взвода Иглсона прикрывать отход. Скорее всего все они убиты.

К тому времени, когда сержант говорил, повозка уже мчала вперёд, в сторону места прежнего сражения. Башни форта уже скрылись за холмами и кронами раскидистых деревьев саванны, солнце медленно поднималось над западным горизонтом.

Лейтенант Гардсон слушал, сосредоточенно глядя вперёд, и время от времени нервно разминал пальцы на поводьях.

Старший сержант слегка дрогнул и пустым взглядом осмотрел повозку, пытаясь найти знакомые лица. Не было времени для теплых приветствий и дружеских объятий, он только кивнул остатку своего взвода и тяжко выдохнул.

Салливан заметно мрачнела по мере того, как сержант продолжал свой рассказ. Она не вмешивалась, дабы не перебивать разговор старших по званию, и лишь старалась бдительно осматриваться вокруг, но сумела ободряюще улыбнуться Ревилиану, когда тот договорил и девушка встретилась с ним взглядом.

И только тогда старший сержант от удивления распахнул уставшие красные глаза:

- Джейн?.. Салливан? Какое лихо занесло вас в это пекло?

- Кажется, тот, кто единожды столкнулся с войной, больше с ней не расстанется, - с грустной улыбкой отозвалась девушка. - А чем нас больше, тем больше шансов выжить.

Сержант кивнул и, как будто бы что-то вспомнив, продолжил:

- Мы не единственные выжившие, сэр... я знаю. Когда был приказ отступать, многие ринулись в совершенно разные стороны.

- Кто не найден мёртвым - того ещё возможно найти живым, - спустя какое-то время изрёк лейтенант. - Будем придерживаться этого принципа. Их настоящей целью была Крепость Северной Стражи, так что, возможно, они и не преследовали отступавших столь рьяно, сколь требовалось. Поживём - увидим.

К тому времени повозка приблизилась к месту сражения, и Гардсон снова, как и в прежнюю ночь, резко потянул поводья на себя, чтобы не наскочить на останки одного из неуспевшего сбежать солдат. В небе кружили стервятники, высматривая лакомые кусочки, оставшиеся после этой бойник. Большую часть из них уже выклевали или выклёвывали их более пронырливые собратья.

- Крылатые крысы, - тихо руганулся офицер, поднимаясь на облучке и вглядываясь в свою подзорную трубу на поле боя.

- Они напали с запада - синекожие, зеленокожие, рогастые, - сержант тыкнул в указанную сторону, скрипнув латами и пробренчав местами пробитой кольчугой.

- И двигались прямо на восток. Успели аккурат к тому моменту, когда весь флот Оргриммара и Отрёкшихся уже обстреливал стены Крепости Северной Стражи и проводил высадку, - кивнул лейтенант Гардсон, подкручивая линзы в подзорной трубе и всматриваясь на останки телег с грузом. - Так и знал. Они не успели разграбить припасы за пару часов и оставили на это пару отрядов. Капрал, подберитесь ближе. Достанете их отсюда?

С этими словами он протянул подзорную трубу капралу Глэйвинтону и кивнул на несколько зелёных силуэтов, наполовину скрытых за телегой с солдатскими вещами, которые они осматривали.

- Хм, - неясно протянул Роберт, всматриваясь в принятую подзорную трубу, - Не могу с достаточной уверенностью гарантировать попадание, сэр. Телега мешает. С другой стороны, дальность приемлимая, да и цель неподвижна. Может, пробраться чуть западнее?

- Попробуем, - кивнул Фэрриан, легонько стеганув лошадей и двинувшись в сторону. - И зарядите заранее остальные ружья.

Под копытами всё-таки что-то снова хрустнуло, и одна из лошадей тихо фыркнула. Офицер вздохнул - они всё-таки наскочили на одного из мертвецов. По крайней мере он не попался под колесо.

- Разрешите стрелять, сэр? - осведомился Роберт, когда телега остановилась.

- Прицельтесь получше. Метьте так, чтобы убить его наверняка. Это должно отпугнуть остальных.

Джейн слегка передёрнуло от частично обглоданных стервятниками трупов недалеко от колёс проезжавшей телеги, но она предпочла сосредоточиться только на предстоящей стычке и зарядить оружие. Спустя какое-то время она была готова стрелять.

Кивнув, разведчик поднялся и вскинул ружьё.

Сам лейтенант вытащил один из бумажных патронов, надкусил его и принялся заряжать своё ружье - тихий стук молоточка по шомполу раздавался достаточно времени, чтобы новобранцы из подкрепления могли забеспокоиться - всё ли в порядке со стволом.

Софи молча сиделе в телеге, только и стреляя светло-голубыми глазами по сослуживцам. Она поддалась вперед. Жилистые, сухие мышцы под слоем грязи на загорелой коже напряглись. Девушка была готова сорваться с места в любую секунду.

Своей целью капрал Глэйвингтон выбрал близжайшего к телеге орка. Солдат целился порядком десяти секунд, практически не двигаясь всё это время, и наконец, остановив дыхание, он плавно нажал на курок. Кремень выбил искру, с шипением загорелась пороховая дорожка на полке, и через положенное время в воцарившейся тишине раздался грохот выстрела, поразившего цель. Свинцовый шарик пробил висок мародёрствующего орка, и тяжёлое зелёное тело, цепляясь за телегу, осело на землю.

Второй орк, не успев сообразить, что произошло, опустился к своему собрату, отбросив в сторону вспоротый им солдатский ранец из телеги, прежде чем заметил вдалеке повозку.

Выстрел, последовавший вскоре вслед за первым, ранил в голову уже его - но пуля засела где-то во внешней части черепа, и зеленокожий даже толком не понял, что произошло. Схватившись рукой за раскалывающуюся голову, он попытался из оставшихся сил скрыться за телегой.

- Не успеет уползти! Дайте по нему ещё выстрел, живо! - скомандовал лейтенант сидевшим в повозке рядовым.

Достав бумажный патрон из сумки, Роберт начал перезарядку винтовки.

Софи не заставила себя долго ждать, как и давно заряженный мушкет. Пуля продырявила шею противника и прошла насквозь, оставляя за собой фонтан темно-бордовой крови. Орк схватился лапищей за рану, тщетно пытаясь хоть как-то помочь себе сделать живительный глоток воздуха. Поздно. Тяжелое дыхание смерти уже чувствовалось за его спиной.

- Неплохо для гладкоствола. А, капрал? - хмыкнул лейтенант Гардсон, опустив винтовку, бросив взгляд через подзорную трубу и снова протянув её Роберту, кивая в сторону телеги.

Холлуорд опустила ружье. Её руки дрожали от напряжения. Все-таки женщины на поле боя - весьма удачное дело.

Отложив на время молоточек, Роберт взял подзорную трубу из рук лейтенанта и посмотрел в сторону поверженных ордынцев.

- Так точно, сэр, - кивнул разведчик.

Осмотрев напоследок остальные телеги, он вернул подзорную трубу лейтенанту, а затем продолжил перезаряжать винтовку.

Выдержав некоторое время, чтобы все могли заново зарядить оружие без дорожной тряски, Гардсон помчал лошадей в прежнем направлении - стремясь обойти укрытия со стороны и зайти с достаточно близкого для стрелков расстояния, он кричал назад:

- Я не буду останавливаться, так что слушайте внимательно! Задержка между спуском и выстрелом - примерно секунда, так что не отводите ствол от противника, пока пуля не... Проклятье!

За одним из пригорков, который они огибали, их поджидала пара орков, которые, как по сговору, одним рывком оказались у сбавлявшей ход повозки и крепко ухватились за неё - один из них вцепился в борта телеги прямо рядом с капралом Глэйвингтоном и рядовой Холлуорд, другой же ухватился за лошадиную упряжку и, стараясь не попасть под копыта бегущей рысцой лошади, попытался тут же потянуться за ремнями повыше.

Роберт тут же замахнулся для удара прикладом винтовки. Зеленокожий же, заметив это, вовремя укрыл голову за своим огромным плечом, и если какой-то урон от этого удара и был нанесён, существенного влияния на боеспособность орка это не оказало.

"Что еще за…?" - верно, что не вслух и даже закончить мысль не успела. Все случилось само собой. Четыре слова: ружье, прицел, орк, голова. А дальше по маслу - пуля прошла ровненько так через глаз, и противник, неуклюже заплетаясь своими же ногами, с ревом упал на землю, подставляя руки под колеса телеги. Хруст костей, объятие смерти. Нынче Орде везет.

Послышался тяжёлый хруст и скрип дерева. Заднее правое колесо телеги напоролось на неожиданное препятствие в виде умершего под ним орка и подскочило, а солдат ощутимо тряхнуло - настолько, что им пришлось схватиться за борты телеги.

Салливан, сидевшую у левого борта, качнуло вниз, и девушка, ухватившись за борт, постаралась удержаться на месте, чуть ли не обняв ружьё, дабы не выронить его на землю. Верно отклонившись, она успешно осталась в телеге и была готова к любым действиям.

От резкого толчка Кейн ненадолго подлетел в воздух, однако, вовремя ухватившись за ближайший борт, сумел удержаться. Защищавший голову шлем столкнулся с деревом, но, кажется, ни элемент доспеха, ни голова, которую он защищал, не пострадали.

Старший сержант Ревилиан, ещё один латник в этой телеге, также усидел и даже умудрился не врезаться в неё, в отличие от своего менее опытного товарища.

- Сержант, подержите поводья! Возьмите левее, и не стегайте их! - лейтенант быстрым движением намотал поводья на руки мечника, выхватил свою рапиру и попытался точным движением пронзить руку оставшегося орка, вцепившуюся в один из ремней рядом с крупом лошади. Мифриловое острие прошло насквозь, и послышался рёв, но отважный орк от болевого шока лишь ещё крепче стиснул ремень упряжки руками.

Что-то под телегой затрещало ещё сильнее, и неожиданно её колесо напросто потеряло ось - мелькая частично поломанными деревянными спицами, оно просто укатилось куда-то в сторону позади них, а телега опасно накренилась вправо. Орк, державшийся за правую лошадь, воспользовался этим и, на время ослабив хватку за упряжь, свободной рукой дотянулся до Роберта и схватил его за воротник, чтобы потянуть его к себе. Капрал почувствовал на себе разгорячённое дыхание - физиономия варвара застыла в ладони от его собственного лица, и его продолжало тянуть за борт.

Капрал Кейн, от неожиданности выдав что-то, очевидно, малокультурное на дворфийском, лишь ещё крепче вцепился в борт, когда телега под ним, резко подпрыгнув, накренилась.

Старший сержант Ревилиан же всё ещё пытался держать поводья, мельком оглядываясь на суматоху за собой и пытаясь не навернуться во всем обмундировании за борт.

На этот раз удача сопутствовала Джейн меньше, но всё же не оставила её - девушка опасно покатилась вниз по наклонившемуся дну телеги, но в последний момент ей всё же удалось удержаться и не оказаться на земле с, в лучшем случае, существенными синяками и ссадинами.

Выронив винтовку, Роберт левой рукой схватился за запястье орка и размашистым ударом, в который он вложил всю свою волю и злость, врезал орку в челюсть, после чего, воспользовавшись секундным замешательством ордынца, освободился от его захвата.

Отступив на полшага, разведчик присел, пытаясь подобрать винтовку.

Лейтенант тем временем заново схватил поводья у сержанта и уводил телегу в нужную сторону, чтобы крен вправо был не столь сильным, и в то же время не врезаться в оставленные телеги с припасами батальона.

- Его сносит назад! - крикнул он, хлеща лошадей поводьями. - Расцепите ему руки!

Запас удачи у Джейн, кажется, уже окончательно подходил к концу. В надежде помочь сотоварищам, девушка попыталась переместиться ближе к правому борту, однако вместо того не смогла ухватиться за него и покатилась назад с испуганным криком.

К счастью для жрицы, за борт, через который она должна была перелететь, крепко держался Лаэрин, который и поспешил прийти на помощь. Пехотинец выбросил вперёд руку, в последний момент ухватив девушку, после чего рывком втянул её назад.

Почувствовав чью-то руку, обхватившую её собственное запястье, Салливан просто понадеялась на чудо, и чудо произошло - спустя пару мгновений девушка вновь оказалась в телеге и более-менее устойчивом положении. Облегчённо выдохнув, она подняла глаза на того, кому она была обязана - это оказался капрал Кейн.

- Храни Вас Свет, капрал, и невероятное спасибо Вам, - эмоционально поблагодарила девушка, в сердцах даже обняв своего спасителя.

- Всегда рад помочь, мисс Салливан, - хмыкнул, кажется, даже несколько смутившийся от такого проявления чувств Кейн. - Впредь, будьте, пожалуйста, осторожнее, - спустя пару мгновений солдат вновь принялся высматривать руки зелёнокожего, примериваясь для удара.

В конечном итоге, мечник всё-таки умудрился нанести рубящий удар, что, с учётом объятий, было не так-то просто. Клинок прочертил дугу и врезался сначала в лапы, уцепившиемя за телегу, а затем и в лицо ордынца, превратив его в отвратительное кровавое месиво. Тело зеленокожего рухнуло на землю.

А затем, промчавшись вперёд ещё десяток-другой футов, повозка остановилась и окончательно накренилась в сторону. Лейтенант Гардсон, по возможности соблюдая устойчивое положение и упираясь ногой в накренившийся бок телеги, наставил свою заряженную винтовку в сторону пары орков, скрывавшихся за телегами, и теперь подумывавших таки добраться до их собственной повозки.

Память о предыдущих нескольких попаданиях, достойных турнирных наград, всё ещё была свежа, а увидев, что оба их товарища уже отцепились от бортов телеги и лежат позади бездыханными трупами, мародёры вмиг растеряли какой-либо интерес связываться с полудюжиной солдат и, виляя между телегами, бросились в высокие заросли трав саванны.

- Что ж, это научит их уважать мёртвых и армейское имущество, - выдохнул лейтенант Гардсон, не отпуская винтовки, и перевёл взгляд на солдат позади: - Все целы?

- Так точно, сэр, - отозвался Кейн.

- Да, сэр, - повторила слова Кейна Салливан.

- Так точно, сэр, - подтвердил Роберт, спрыгнувший с телеги и первым делом занявшийся проверкой замка винтовки.

Старший сержант тоже покосился назад и осмотрел бойцов, уверенно кивнул им и напялил на голову помятый шлем, обращаясь уже к лейтенанту:

- Эти орки. Они могут вернуться в ближайшее время уже с большим отрядом, сэр.

- Думаю, полчаса на починку колеса у нас есть. Осмотрите пока оставшиеся здесь вещи. Если не уложусь с заменой, просто запряжем лошадей в одну из уцелевших телег.

- Будет сделано, сэр, - сержант выдохнул и махнул рукой солдатам: - Выгрузка, все с телеги.

- Есть, сэр, - Лэр спрыгнул с телеги и с мечом наготове двинулся в сторону телег обоза, всматриваясь в валяющиеся там и сям тела с искренней надеждой не найти знакомых лиц.

ID: 16054 | Автор: Ferrian
Изменено: 9 июня 2014 — 10:57