Хиллари Вуттон Враг народа




Это случилось зимой, около семи лет назад. Я тогда работала уже не в патрульном, но и не в отделе убийств. Вы знаете, такая вялотекущая работка где-то между первым и вторым. Младший офицер Вуттон, кажется, так они меня тогда называли. В любом случае, тогда у меня не было ни больших амбиций, ни большого опыта, зато начальству казалось, что я просто создана для решения нерешаемых задач. Говоря на чистоту, я тогда понятия не имела, какое сильное и неизгладимое впечатление производит на людей моё поведение. Почему? Меня это не заботило. Мне давали дело, я его раскрывала - всё было предельно просто. До этого случая.

Началось всё на удивление банально: где-то в районе парка произошёл поджог лавки одного из местных торгашей, чуть ли ни единственного человека на всю улицу, забитую эльфами, и меня отправили просто разобраться, есть ли у хозяина лавки какие-то подозрения или что-то такое. Формальность, одним словом, ведь в то время для командира стражи, можно сказать, было дурным тоном начать расследование такого "пустякового" дела, как поджог. Естественно, если никто не умер и сжигали не дом какого-нибудь дворянина.

Впрочем, я прибыла на место преступления в хорошем расположении духа, поскольку всегда добросовестно относилась к своим непосредственным обязанностям. Это не хвастовство, просто так оно и есть.

Хозяин лавки, мистер Ровельски, насколько помню, оказался тощим, хромоногим и низким человечком, примерно на голову выше среднего дворфа. Встретив меня ещё у моста, всю дорогу до пепелища он оживлённо рассказывал, как страшно трещал огонь и что он потерял в пожаре целую кучу дорогих тканей, которые аккурат в этот самый день у него должен был купить один влиятельный деятель собрания лордов. Вскоре мы пришли к его дому.

Первое, что сразу бросалось в глаза - значительно пострадал от огня, в основном, только второй этаж его дома, а также крыши двух соседних построек, отводившихся, как я узнала позднее, под склады каких-то там особых эльфийских досок. Первый этаж лавки даже внутри выглядел вполне себе целым, лишь в некоторых местах были заметны следы быстро загасшего пламени. Ровельски, в свою очередь, довольно туманно объяснил, что, дескать, огонь просто-напросто не успел распространиться на первый этаж, потому что пожар был оперативно затушен проходившим мимо чародеем, чьего имени лавочник также не помнил.

Рассказ торговца, что не удивительно, показался мне совершенно неправдоподобным, однако я решила воздержаться от неуместных вопросов и намёков при первом же соприкосновении с пострадавшим. Тщательно осмотрев пепелище, я в который раз усомнилась в словах Ровельски: следов воды или хотя бы свидетельств оперативного тушения огня мной обнаружено не было, более того, всё указывало на то, что пламя само постепенно сошло на нет. Но тогда почему оно не перекинулось на первый этаж лавки?

Напоследок, я решила уточнить у потерпевшего, почему он считает произошедшее именно поджогом, а не непроизвольным возгоранием.

"У меня, сержант, знаете, слух-то хороший, слух-то огого! И как только я треск-то услыхал, я сразу наверх кинулся. И вижу, кровать моя полыхает, а по крыше, пусть и тихонько, кто-то бежит, знаете. Точно бег был, зуб даю! Ну, я и ринулся ткани спасать сразу, самое ценное, они в сундуке у кровати были, но огонь ведь так просто не обойти, знаете, вот он и пожрал мои пожитки все. Вот, думаю, теперь с вашей помощью, коли вы тут всё посмотрели, может и вернут мне ну хотя бы, знаете. восемьдесят процентов от стоимости, дорогой же товар!"

Вот так и выходит: у него буквально крыша над головой сгорает, а он печётся о своём тряпье. Впрочем, несмотря на определённые подозрения, я решила не высказывать их лавочнику, итак натерпевшемуся за ночь.

Однако, бросать это дело на самотёк, как и всегда, я не собиралась. Предложив ему заглянуть через недельку за новыми сведениями по делу ко мне в старые казармы, я, формально пользуясь разрешением начальства на расследование поджога, отправилась на поиски того самого таинственного чародея. Не лучшая зацепка, конечно, но других у меня просто не было.

ID: 16147 | Автор: Царь Jamessan
Изменено: 24 июня 2014 — 23:28

Комментарии (1)

Воздержитесь от публикации бессмысленных комментариев и ведения разговоров не по теме. Не забывайте, что вы находитесь на ролевом проекте, где больше всего ценятся литературность и грамотность.
29 июня 2014 — 11:45 Царь Jamessan

Может, кому-нибудь будет интересно. Всё-таки анкетка некоторым товарищам понравилась.